Глава 11 (Часть 2)

«Это уже предел…» — едва эта мысль промелькнула в его голове, как перед глазами всё потемнело, и он потерял сознание.

====================================================================

Появление девушки, поддерживающей окровавленного мужчину, в замке Пенглере вызвало большой переполох. К счастью, Девятый действовал быстро. Он тут же появился перед девушкой и распорядился, чтобы команда медиков занялась пациентом с желудочным кровотечением.

Сяосянь снова увидела джентльмена только вечером того же дня. Ну, вы сами понимаете, если вы в крови, первое, что вы сделаете — это примете душ и переоденетесь.

Мужчина с бледным лицом лежал в белоснежной палате. Девушка в нежно-зелёном шифоновом платье сидела у его кровати и молча смотрела на него.

Войдя в палату, Девятый увидел эту мирную идиллическую картину.

Он тихонько кашлянул, приглашая девушку выйти поговорить.

— Сэр, вы хотели меня видеть? — спросила девушка, не понимая, почему Девятый выглядит таким задумчивым.

— Да нет, ничего особенного. Просто хотел поболтать, — Девятый помолчал, и его взгляд, обращённый к девушке, стал ещё мягче.

«Что это за взгляд старшего на младшего?! По возрасту я могла бы быть твоей пра-пра-пра…бабушкой!» — девушка скривила губы и опустила голову, пряча за волосами напряжённое лицо.

— Этот Нробер совсем не умеет заботиться о себе. У него довольно своевольный характер. Когда я просил его пройти медицинский осмотр, он всегда отмахивался. Если бы он не потерял сознание, то, наверное, продолжал бы терпеть. У него же такие серьёзные проблемы с желудком… — покачал головой Девятый.

На затылке девушки появились чёрные линии. «Если тебе 34, то вы с ним почти ровесники! Называть его «ребёнком» как-то неуместно. Это я должна называть вас детьми!» [«С твоей-то внешностью лоли ты не имеешь права такое говорить!»]

— Да, он действительно не умеет заботиться о себе, — согласилась с Девятым девушка, которая уже какое-то время жила с джентльменом. — Как можно каждое утро натощак пить чёрный кофе?! Конечно, будет желудочное кровотечение!

— Не могли бы вы присмотреть за ним? Он…

— Тц, мне не нужна забота этой дуры. Пусть лучше за собой следит, — мужчина в белой больничной пижаме, отбросив свою обычную резкость, придерживал рукой желудок и говорил, облокотившись на стену.

Девушка, сдерживая гнев, нажала на воображаемый красный крест на лбу и возразила: — Человек, которого привезли по скорой с желудочным кровотечением, не имеет права такое говорить.

Мужчина бросил на девушку взгляд и повернулся к Девятому. — Мне уже лучше, я могу идти.

«Это не вопрос, а утверждение», — девушка снова скривила губы. — «Ну ладно, пусть идёт домой. Главное, чтобы правильно питался. Но с его-то любовью к чёрному кофе… до следующего кровотечения недалеко. Может быть, когда-нибудь заголовки римских газет будут пестреть: «Знаменитый итальянский киллер, господин Нробер, умер от желудочного кровотечения из-за ежедневного употребления чёрного кофе».»

— Замечталась? Хочешь отправиться в путешествие по Сандзу-но-кава? Пошли, — сказал переодевшийся в свой костюм джентльмен девушке, витавшей в облаках.

«Похоже, это новый костюм. Тот, окровавленный, наверное, уничтожили», — подумала девушка, кивая улыбающемуся Девятому. — Эй, ты не мог бы идти помедленнее? — Он же больной!

«Почему я должна притворяться, что не могу за ним угнаться?!»

— Какая же ты всё-таки надоедливая дура. Быстрее, — хотя тон был не очень дружелюбным, мужчина всё же замедлил шаг.

«Дура… Значит, вашу светлость окончательно сожрала собака?» — это были мысли девушки, на которую мужчина накинул свой пиджак под предлогом «мне жарко». — «На самом деле, больной — это ты, а не я!»

Поколебавшись, девушка, когда они вышли из замка Пенглере, сделала шаг вперёд и взяла мужчину под руку. — Если ты накинешь на меня пиджак, а я возьму тебя под руку, мне будет тепло. Видишь, твой пиджак мне слишком большой, его легко сдует ветром, — сказала девушка, подняв голову.

Их тени переплелись в лунном свете.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение