Глава 6

Время утекло, как вода, и вот так — пиу! — прошло два месяца.

[Эй, эй, может, сразу промотаем на десять лет вперёд?!]

За эти два месяца Сяосянь выполнила около 50 заданий: 48 одиночных и два парных.

Самое досадное: каждый раз, когда ей попадалось парное задание, её напарником оказывался тот самый [псевдо-всемогущий] джентльмен.

Причина?

— Учитывая, что в прошлый раз вы, мисс Сильвия, прекрасно сработались с тем господином, это задание мы также поручаем вам.

Услышав такое, девушка со слезами на глазах смотрела на сумму вознаграждения за задание, которое взял «тот господин», и стискивала зубы.

Ради денег я согласна... Бедная девушка, столько трудилась, наконец заработала, но из-за покупки квартиры снова стала нищей.

К счастью, джентльмен оправдал данное ему девушкой прозвище [псевдо-всемогущий]. Два задания, считавшиеся очень сложными, были легко выполнены благодаря их слаженной работе [в густом тумане].

[Ты думаешь, задания могут быть сложными, когда рядом с тобой синигами?]

После стольких безупречно выполненных миссий девушка наконец получила от коллег по цеху очень пышное прозвище: Мандала.

Мандалу также называют «пьянящим цветком».

Услышав об этом, девушка выразила полное удовлетворение своим новым прозвищем.

— Пьянящий цветок, пьянящий цветок, пффф... Никак не пойму, чем ты похожа на цветок, способный опьянять сердца, — Мансё снова безжалостно растоптал девичьи мечты Сяосянь.

— Бестактный мужлан...

— О, неужели? Моя дорогая принцесса Сянь, — Мансё материализовался, одной рукой обнял Сяосянь за талию, а другой приподнял её подбородок, улыбаясь очень двусмысленно.

Сяосянь с бесстрастным лицом оттолкнула руку Мансё и пошла прямо вперёд. — Убери свою сальную лапу, иначе отрублю.

— Ну-ну, не будь такой злюкой, — Мансё с наглой ухмылкой снова прижался к ней.

— Слушай, с тебя хватит, — Сяосянь остановилась и посмотрела прямо на Мансё. — Зачем ты вообще материализуешься? Думаешь, у меня духовной силы девать некуда?

— ...Неужели ты до сих пор не заметила, что даже обычные люди могут меня ясно видеть?

Шёпот у самого уха заставил зрачки Сяосянь слегка расшириться. — Чёрт... — Можно было не сомневаться, какой слух станет самым горячим в мире убийц завтра.

«Мандала, давно влюблённая в мистера Нробера, целовалась и обнималась с беловолосым мужчиной у входа в бар... После того как мистер Нробер нашёл себе новую любовницу-блондинку, убитая горем Мандала наконец решила переключиться на других мужчин!»

Сяосянь потёрла пульсирующие виски. Прошлое действительно было тем, о чём не хотелось вспоминать.

==========================================================================

В один прекрасный день девушка случайно встретила [псевдо-всемогущего] джентльмена. Из чувства благодарности она подошла к нему с улыбкой, держа в руках только что снятые с карты деньги.

— Эй, эй, мистер джентльмен, давайте я угощу вас ужином, — девушка, чей кошелёк раздулся от денег за только что выполненное задание, была в прекрасном настроении.

— У меня нет привычки позволять женщинам платить за ужин, — ответил джентльмен со странной улыбкой.

Девушка нахмурилась, наконец задумавшись о странном отношении к ней джентльмена в последнее время.

С тех пор как он ушёл со своей любовницей-блондинкой, он общался с ней именно в такой странной манере, даже во время заданий. Эти колкости в разговоре... Цундере — самый раздражающий тип личности.

Девушка мысленно ворчала.

Неужели он всё ещё обижается на то, что у меня есть жених — деталь, несовместимая с образом убийцы?

Ладно, ладно, я могу понять его уныние в духе «ищущего поражения» — когда наконец встречаешь достойного противника, а тот оказывается совершенно не амбициозным. Но моя профессия — синигами, а не убийца... По сравнению с синигами, убийцы — это так мелко... Я не хочу понижать свой уровень... [Когда начнётся сюжет Репетитора, ты обнаружишь, что весь этот мир рухнул... Люди окажутся видом, ничуть не уступающим синигами! Девушка.]

В конце концов, джентльмен всё же согласился на предложение девушки поужинать с ней. Конечно, платил он. Наша бедная [по сравнению с ним] девушка снова получила бесплатный ужин высокого класса.

— Знаете, почему я стала заниматься... такими вещами, чтобы заработать? — девушка натянула улыбку №101, собираясь бередить свои раны.

[Но что это за двусмысленная фраза! Девушка, тебе нужно подтянуть родной язык!]

Причина, по которой девушка решила объясниться, заключалась в том, что Мансё тоном бывалого человека самонадеянно заявил ей мысленно: «Если однажды ты сможешь спокойно, как посторонний наблюдатель, рассказать о своих отношениях с Бьякуей Кучики, это будет означать, что ты действительно его отпустила».

Девушка решила попробовать, рассудив, что попытка не пытка. К тому же, она заметила, что с тех пор, как попала в эту незнакомую страну, воспоминания о прошлом стали тускнеть.

Это побочные эффекты перемещения?

— Потому что мой жених женился на другой женщине. А меня потом выгнали, — беззаботно подумала девушка. — Наверное, примерно так всё и было.

Значит, я действительно такой хладнокровный человек? Меня предали после сотен лет отношений, а спустя какое-то время я уже почти пришла в норму.

Тц, неизвестно, действительно ли всё зажило, или только снаружи, а под кожей рана воспалилась и гноится.

МА~, кто знает.

— ... — джентльмен молчал.

— В награду за то, что я вскрыла свои раны, мистер джентльмен должен угостить меня чем-нибудь вкусненьким~ Я не буду стесняться в заказе. Не жалейте денег~.

На следующий день после того, как девушка с удовольствием поужинала, в мире убийц необъяснимым образом начал распространяться такой слух:

— Вы слышали о той первоклассной убийце Мандале, которая недавно прославилась? — Сплетница №1.

— Конечно, слышали. Трагическая женщина. Говорят, её безжалостно бросили, и только после этого она стала убийцей, — Сплетница №2.

— И это ещё не всё. Говорят, она влюбилась в того господина. Вчера она бесстыдно приставала к нему, заставила его угостить её ужином, — Сплетница №3.

— Какая бесстыдница, — Сплетницы №1, 2 и 3.

=============================================================================

— Мисс, не хотите сняться в рекламе? — когда девушка мучительно размышляла, какие ещё слухи о ней распустят, её мысли прервал элегантно одетый мужчина.

— Снять... ся... в... рек... ла... ме... — повторила девушка по слогам, очевидно, ещё не придя в себя.

— Эй, эй, моя принцесса Сянь, тебе всего лишь предложили сняться в рекламе. Чего ты так остолбенела?!

— Тебе, вечному старику, никогда не понять мою девичью душу! Неужели меня наконец-то заметил скаут талантов?! Какая неожиданность! Моя мечта стать звездой, которую я лелеяла сотни лет, наконец-то может сбыться!

— Даже спустя сотни лет ты всё ещё любишь витать в облаках...

— Мисс? — снова позвал мужчина.

— А? [второй тон] А! [первый тон] Конечно, хорошо, — девушка моргнула, скрывая волнение в глазах, и спокойно ответила.

Первое впечатление очень важно. Я должна быть спокойной, чтобы произвести впечатление невозмутимости <это мысли девушки>.

По дороге к месту съёмок Сяосянь наконец-то разобралась в общих чертах ситуации.

Это была китайская компания, которая собиралась продвигать свою продукцию по уходу за волосами в Италии. Креативный директор этой рекламной кампании долго мучился, не находя подходящую модель. В один из таких мучительных дней он вышел проветриться и увидел стоявшую к нему спиной девушку с развевающимися волосами и чарующей аурой.

Поэтому он решился подойти и спросить. К его радости, девушка не отказалась, а с готовностью согласилась.

Сяосянь мысленно вздохнула: неужели моя удача наконец-то повернулась ко мне лицом? Чтобы такое счастье привалило прямо на улице.

Благодаря превосходным навыкам общения, девушка узнала от директора: Китай в этом мире очень силён и совершенно не испытал унижений новейшей истории.

[Как хороший синигами нового поколения, Сяосянь не стала бы просто так копаться в памяти людей... Эй, а как же мистер джентльмен?! — Это была вынужденная мера, особые обстоятельства требуют особого подхода, — без малейшего смущения ответила девушка.]

Должно быть, это блестящий результат деятельности какого-то великого предшественника-попаданца.

По сравнению с такими крутыми людьми, девушка-пушечное мясо, которая попала в мир синигами много лет назад, старалась изо всех сил, но всё равно была отброшена сюжетом, снова почувствовала, что её жизнь — это чайный столик, заставленный чашками с горечью (трагедиями).

— Тогда не могли бы вы рассказать мне о конкретном процессе съёмок рекламы? Или, может быть, сценарий? — девушка очень радостно переключилась на знакомый родной язык.

Как же хорошо избавиться от итальянского и японского!

— А? Конечно, могу, — директор был удивлён, услышав беглую китайскую речь девушки, а затем радостно рассмеялся.

— Не ожидал, что нашёл такое сокровище! Раз вы так бегло говорите по-китайски, то, вероятно, имеете представление и о китайской культуре. Так съёмки рекламы пройдут ещё легче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение