Глава 11

Су Линлин зевнула.

И снова зевнула, глаза наполнились слезами. Будучи бессмертной, привыкшей к строгому распорядку дня, она продержалась до глубокой ночи лишь на силе воли. Она подтянула ноги на качели, легла боком, прислонившись к одной из лоз, и, покачиваясь на лёгком ветерке, незаметно погрузилась в сон.

Во сне она часто видела сцены из задания, и этот раз не стал исключением.

Сначала появилась река с бурным течением, мутной, желтоватой водой. Смутно виднелась огромная чёрная чешуя, перепрыгнувшая через Врата Дракона. Затем она увидела две пары — мужчину и женщину.

Одна пара страстно целовалась под луной. У мужчины были брови как мечи и глаза как звёзды, лицо, словно выточенное из нефрита. Он был одет в тёмно-фиолетовый халат из узорчатой парчи, на поясе — лента с узором дракона. Через правый зрачок Су Линлин она увидела его имя — Цзян Юэ, сын Бога Войны Яогуана и смертной женщины, молодой правитель округа Люе в Небесном царстве. Женщина была в белоснежных одеждах, её распущенные волосы ниспадали водопадом, тело окутывало слабое серебристо-белое сияние. За спиной расправились крылья, тонкие, как крылья цикады. Сейчас её чистое лицо зарделось от глубины чувств. Она слегка приподнялась на цыпочки, обняла Цзян Юэ за шею и словно таяла в его объятиях.

Сыту Юй, из Клана Крылатых, Святая Дева Долины Линси.

Су Линлин: «…» Зачем мне показывают такую интимную сцену!

Разве хорошо подглядывать за чужими поцелуями!

Затем она увидела позади Цзян Юэ и Сыту Юй, за большим камнем, другую пару.

«Су Линлин» и Чу Юй выглядывали из-за камня, подглядывая. Они стояли так близко, что их волосы переплелись.

Колокольчик на её лодыжке внезапно зазвенел чаще. Су Линлин резко проснулась — Чу Юя нигде не было.

Чу Юй покинул тайное место Террасы для Созерцания Луны. Как только он вышел, колокольчик, висевший у него на ключице, начал непрерывно звенеть. Он не мог сразу снять бессмертное заклятие, которое наложила Су Линлин, поэтому просто накрыл колокольчик звукоизолирующим барьером, чтобы заглушить звук. Он взмахнул рукой, и перед ним раскрылся сгусток чёрного тумана. Он счёл необходимым связаться с Бухтой Падающих Звезд, во-первых, чтобы убедиться в безопасности своего старшего брата, во-вторых, чтобы выяснить, что именно пошло не так с планом.

Но по ту сторону чёрного тумана царила мёртвая тишина. Раскрывшийся туман походил на затягивающую бездну, бездонную, но безжизненную. Связь с ним была односторонне прервана.

Чу Юй сделал шаг вперёд, как вдруг его талию обхватили чьи-то руки. В лицо ударил молочный аромат. Девушка прижалась к нему сзади всем телом, бормоча: — Почему ты вечно устраиваешь переполох посреди ночи? С тех пор как я тебя встретила, меня будят каждую ночь. Недостаток сна скажется на моей красоте!

Су Линлин, намеренно или нет, с силой потянула Чу Юя на шаг назад.

Чёрный туман перед ними рассеялся.

Пушистый хвост обвился вокруг талии Су Линлин. Чу Юй разжал её руки, повернулся и холодно посмотрел на неё. В уголках его глаз и бровей застыла ярость. Он был в очень плохом настроении. Талия девушки была такой тонкой, что казалось, он мог переломить её одним усилием.

Но Су Линлин и не думала сопротивляться. Она лениво стояла, её руки беспокойно теребили его хвост. С виду безобидная и невинная, она говорила слова, способные вывести из себя кого угодно: — Ваше Высочество, ничего страшного. Бухта Падающих Звезд не хочет вас? Ну и отлично, падайте в мои объятия. Вы мне нужны.

Пушистый хвост Чу Юя сжался сильнее.

— Ссс… Больно, — Су Линлин по-прежнему была бесстрашна. У вступления в Ряды Бессмертных было одно преимущество: сто шесть бессмертных Высшей Обители имели официальный статус. Гибель любого из них была событием первостепенной важности для Трёх Царств. Демоны и бессмертные были в хороших отношениях, к тому же Чу Юя связывал договор о ненападении. Если у него осталась хоть капля разума, он не посмеет с ней ничего сделать. — Король Демонов ранен и пропал так надолго. Разве из Царства Демонов прислали кого-нибудь на твои поиски? Был только один мелкий демон, кричавший, что убьёт тебя. Похоже, ты не очень хорошо обращаешься со своими подчинёнными. Может, они давно затаили на тебя обиду и хотят добить упавшего, воспользовавшись случаем, чтобы избавиться от короля демонов?

— Я не знаю того мелкого демона, — резко оборвал её Чу Юй.

— О, тогда, возможно, Ваше Высочество пало жертвой предательства коварного подданного. Когда я осматривала твои раны в тот день, то обнаружила не только следы от Цепей Четырёх Символов, но и сквозную рану от спины до груди. У Вашего Высочества враги со всех сторон. Судя по всему… безопаснее всего тебе оставаться рядом со мной, — Су Линлин улыбнулась, её глаза превратились в щёлочки.

Лицо Чу Юя становилось всё мрачнее.

Правый зрачок Су Линлин уловил шкалу симпатии Чу Юя: она стремительно росла в обратном направлении, становясь всё более отрицательной. Она немного сдержалась. Ладно, чуть не забыла, что её задача — завоевать его, а не довести до смерти!

Внезапно перед её глазами всё поплыло. Пушистый хвост разделился на четыре и прошёлся по её лицу.

Она поспешно закрыла лицо руками и широко раскрыла глаза. — Эй! По лицу не бьют!

Чу Юй тихо рассмеялся.

От этого смеха у Су Линлин волосы встали дыбом. — Что ты сделал с моим лицом?!

— Сама посмотри, — холодно сказал Чу Юй.

Не могу поднять на тебя руку, но разве не могу поиздеваться?

Су Линлин неизвестно откуда набрала воды и сотворила в воздухе зеркало.

В зеркале её лицо было перепачкано грязью — Чу Юй превратил её в маленькую чумазую кошечку.

Су Линлин: «…» Инфантильный!

Два дня спустя главы семи великих бессмертных сект — Собрания Тысячи Гор, Школы Меча Великого Предела, Долины Лазурного Пера, Врат Беспредельности, Храма Десяти Направлений, Бездны Персикового Цвета и Башни Священных Небес — собрались в секте Водно-Облачной Луны.

В зале для приёмов на высоком троне восседал лично Нефритовый Император Юньчжэн. Дракон Инлун парил в девяти небесах. Все духовные травы и цветы секты Водно-Облачной Луны под воздействием Бессмертной росы начали расти и цвести с видимой скоростью.

Лицо Хун Юэ было покрыто потом. Защитный барьер секты едва держался, отделяя Гору Великой Пустоши и создавая иллюзию сияющей весны и окутанной бессмертной аурой местности. Но всё это рухнет, как только Нефритовый Император отправится на Гору Великой Пустоши. Ещё больше его отчаивало то, что Су Линлин исчезла.

Он вместе с Бай Жо в главном зале вёл пустые любезности, успокаивая собравшихся. Все остальные ученики были отправлены на поиски главы секты Водно-Облачной Луны.

Су Линлин, следуя увиденной в задании сцене, устроила исчезновение. Сначала она, следуя навигатору, тайно пробралась в Долину Возвращения Духов, обобрала дочиста целую поляну редчайших целебных трав и проглотила их все, чтобы устроить себе полное восстановление сил. Затем она отправилась в Комнату для жертвоприношений мечу. Чтобы заполучить Алую Иволгу с Горы Великой Пустоши, нужно было сначала уничтожить меч-двойник.

Едва она вошла в Комнату для жертвоприношений мечу, как внутри зашелестел ветер, промелькнула чёрная тень. Этот человек действовал чрезвычайно быстро. Су Линлин стремительно обменялась с ним несколькими ударами. Затем, в тот момент, когда Су Линлин обеими руками, сложенными в когти, схватила его крепкие руки, а он сжал её хрупкие плечи, и они сцепились в борьбе, меряясь силой, они узнали друг друга.

Чу Юй: «…» Ты же должна была отправиться на встречу с Нефритовым Императором, почему ты здесь!

Су Линлин: «…» Ты же должен был, пока меня нет, улизнуть на Гору Великой Пустоши за мечом, почему ты здесь!

Снаружи, у полуоткрытой двери, прошёл Ю Фан с маленьким фонариком. — Глава секты, вы здесь?

Су Линлин выпустила сгусток пламени, погасив масляную лампу, и, оставаясь в той же позе, с силой толкнула Чу Юя вглубь комнаты, скрывая его от взгляда Ю Фана.

Едва она с облегчением выдохнула, как почувствовала боль в плече. Мир перед глазами закружился. Чу Юй, увлекая её за собой, перекатился за ширму. Роли поменялись. Су Линлин оказалась прижатой спиной к стене. Она сердито посмотрела на него. Краем глаза она заметила Ю Цана, проходящего с другой стороны с фонарём. Если бы они остались на прежнем месте, Ю Цан увидел бы их.

Низкий голос Чу Юя раздался над её головой: — Госпожа Су, прятаться от людей только с одной стороны — не самая хорошая привычка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение