Глава 5. Всегда ждал, потому что думал, что ты придешь (Часть 1)

Вэнь Цзюэфей родилась в самое холодное время года, зимой, когда все вокруг сковано льдом и тоской, а снег лежит глубокими сугробами. В этом году зима была малоснежной, часто светило солнце, и вместе с ощущением пронзительной высоты неба и ясных облаков приближался ее день рождения.

В тот день, понедельник, занятий было особенно много. Проснувшись утром, Вэнь Цзюэфей увидела сообщение от Бай Цзяньсина, который приглашал ее встретиться в семь вечера в "Космическом кафе". Она, еще не проснувшись, ответила "Хорошо" и встала, чтобы умыться. Целый день лекций, огромное количество информации и домашних заданий - Вэнь Цзюэфей с трудом дождалась вечера. Наспех перекусив печеньем, она, как обычно, отправилась в больницу.

На этот раз она не встретила Лу Цзыцзэ. Мама лежала одна в палате, крепко спала. Сиделка тихим голосом рассказала Вэнь Цзюэфей о состоянии мамы, которое, как и прежде, не улучшалось. Она также сообщила, что из-за смены лекарств стоимость лечения увеличилась почти вдвое. Вэнь Цзюэфей молча выслушала, молча села рядом с кроватью и вдруг заметила записку, придавленную вазой.

Она осторожно вытащила ее. На ней действительно были слова, написанные неровным почерком, видимо, у мамы сильно дрожала рука. Там было написано: "Фэйфэй, с днем рождения".

Тяжелое беспокойство и тревога, которые она испытывала, в этот момент пронзили ее сердце. Она закрыла глаза, долго сдерживалась, но слезы все же навернулись.

По дороге в общежитие она случайно увидела Чжу Янь, которая с грустным видом сидела на площади университета у памятника Сунь Ятсену. Оказалось, что подарок, который она купила Вэнь Цзюэфей на день рождения через интернет, еще не пришел, а придумать новый подарок она не успела. Придя в комнату Вэнь Цзюэфей и узнав, что та ушла, Чжу Янь догадалась, что она в больнице, и решила подождать ее у подножия статуи, считавшейся лучшим местом в Пекинском университете по фэн-шуй, на пути Вэнь Цзюэфей обратно в кампус.

Чжу Янь краем глаза заметила печаль в глазах Вэнь Цзюэфей и сразу поняла, что у той плохое настроение, возможно, что-то случилось с ее мамой. Она осторожно спросила:

— Все в порядке?

Вэнь Цзюэфей хотела улыбнуться, но усталость сковала уголки ее губ, не давая им подняться. Она сказала:

— Как обычно. Не хорошо и не плохо.

Чжу Янь, увидев ее состояние, расстроилась, тут же вскочила, встала лицом к статуе Сунь Ятсена, сложила руки и начала что-то бормотать.

— Что ты делаешь? — спросила Вэнь Цзюэфей.

— Прошу Сунь Ятсена, чтобы тетя поскорее выздоровела, а у тебя все было хорошо, и ты успешно закончила учебу...

Вэнь Цзюэфей не знала, смеяться ей или плакать:

— Я учусь на архитектурном факультете. Если уж просить, то надо Фрэнка Ллойда Райта или Лян Сычэна, а Сунь Ятсен этим не занимается.

Чжу Янь возразила:

— Почему не занимается? "Мир принадлежит народу" - разве это не значит, что все дела общие? Давай вместе, главное - искренность.

— Ты же учишься на юридическом, а не на священника. Разве ты не должна быть убежденным материалистом?

— То, что я верю в Сунь Ятсена, не значит, что я не материалист! — Чжу Янь возразила, хоть и не была права. Вэнь Цзюэфей щелкнула ее по лбу и потащила в сторону студенческого общежития.

— Эй, эй, не тяни меня! — закричала она.

С большим трудом дотащив Чжу Янь до общежития, Вэнь Цзюэфей почувствовала усталость и сонливость и, не раздеваясь, забралась на кровать, чтобы немного поспать. Будильник, который она специально завела, почему-то не сработал. Когда Вэнь Цзюэфей проснулась, на улице уже стемнело. Она чувствовала ломоту во всем теле. Превозмогая себя, она села, достала телефон и увидела, что уже девять часов вечера.

Проспав так долго, она, видимо, не сможет заснуть ночью. Она медленно спустилась с кровати и вдруг почувствовала боль в пустом желудке, словно напоминание о том, что она что-то не сделала...

Бай Цзяньсин!

Она резко встала, открыла диалог и увидела, что он ровно в семь часов написал: "Я пришел, жду тебя на нашем месте", и больше ничего.

Прошло уже три часа, неужели он все еще ждет? Осознав это, Вэнь Цзюэфей запаниковала. Она должна была лично объясниться и извиниться перед ним, поэтому тут же схватила толстую куртку, надела обувь и выбежала из комнаты.

Вечером университетский автобус не ходил, и ей пришлось бежать в южный кампус.

Ночной зимний ветер был пронизывающим. Вэнь Цзюэфей закуталась в пуховик, но все равно чувствовала, как лицо замерзает. "Космическое кафе" работало только до половины десятого. Когда Вэнь Цзюэфей прибежала, оно как раз закрывалось. Она издалека увидела Бай Цзяньсина в черном кашемировом пальто, выходящего из кафе с нераспечатанным стаканом молочного чая в руке.

Увидев ее, он, до этого момента не выражавший никаких эмоций, слегка улыбнулся. Когда она, запыхавшись, подбежала к нему, Бай Цзяньсин посмотрел на ее покрасневший от холода нос и очень захотел поднять руку и согреть ее лицо, но воспитание заставило его сдержаться. Он лишь тихо усмехнулся и сказал:

— Я надеялся, что ты придешь, пока он не остыл. К счастью, так и случилось, — и протянул ей горячий чай, чтобы она согрела руки.

Вэнь Цзюэфей, еще не отдышавшись, взяла чай и начала объяснять и извиняться. Бай Цзяньсин встал с подветренной стороны, чтобы загородить ее от холодного ветра, и молча, с легкой улыбкой, смотрел на нее.

Вэнь Цзюэфей, закончив объяснять, подняла голову и посмотрела на Бай Цзяньсина, совершенно не понимая, о чем он думает. Рассердился ли он? Тогда почему улыбается? Если не сердится, то почему молчит?

Ее сердце то замирало, то колотилось. Бай Цзяньсин некоторое время смотрел на нее, а затем, наконец, сказал:

— На самом деле, я не сержусь. Просто, глядя на тебя в таком смятении, я нахожу это довольно милым.

Вэнь Цзюэфей запнулась, шмыгнула носом и глупо переспросила:

— Ты правда не сердишься?

Бай Цзяньсин опустил глаза и посмотрел на нее. В его красивых глазах плясали искорки. Спокойным тоном он ответил:

— На тебя невозможно сердиться. Когда я заказывал первую чашку кофе, я подумал, что если выпью ее, а ты не придешь... — он посмотрел на горячий чай в руках Вэнь Цзюэфей, — то я закажу еще одну и буду ждать.

— Почему ты не ушел?

— Не знаю. Просто чувствовал, что ты можешь прийти, поэтому ждал.

— Почему ты не позвонил мне?

Он снял свой шарф и обмотал им половину лица Вэнь Цзюэфей. Ей наконец-то стало теплее, но из-за этого она еще хуже видела выражение лица Бай Цзяньсина. Он опустил глаза и молча смотрел на нее, потому что все еще не привык так открыто выражать свои эмоции.

— Потому что я боялся, что ты вообще не захочешь приходить.

Взрослые часто понимают друг друга без слов, и холодное молчание может сказать больше, чем вопросы и уговоры. Чем сильнее давишь, тем быстрее человек убегает. Он с детства был умным, вырос в семье бизнесменов и слишком рано увидел холод и тьму человеческих отношений. Поэтому он всегда относился к ним пессимистично и держался со всеми холодно и отстраненно.

Только она была исключением. Человеком, к которому он, несмотря на свой пессимизм, был готов идти, поставив на кон все.

— Я редко чего-то боюсь, — попытался объяснить Бай Цзяньсин. — Но ты знаешь, если...

Вэнь Цзюэфей, не раздумывая, прервала его:

— Если я тебе пообещала, то обязательно приду. А если опаздываю, то нужно сразу звонить мне, и я немедленно прибегу к тебе.

Бай Цзяньсин почувствовал теплоту в ее словах и улыбнулся нежной и ласковой улыбкой. Вэнь Цзюэфей невольно улыбнулась в ответ. Его улыбка была ослепительной. Он и так был очень красив, а с улыбкой становился еще мягче и привлекательнее.

В этой необъятной вселенной, в мгновение ока, он наконец-то встретил человека, который был готов всегда давать ему утвердительный ответ.

Ресторан, в который они собирались пойти, уже не принимал заказы по их брони, поэтому Бай Цзяньсин изменил планы и повел Вэнь Цзюэфей в новый ресторан морепродуктов, который открыл его друг в центре города.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Всегда ждал, потому что думал, что ты придешь (Часть 1)

Настройки


Сообщение