Безмолвное падение листьев (9)

Доброта Боана ко мне не только не прекращалась, но и усиливалась, наконец, начиная становиться немного двусмысленной.

Оказывается, не зря говорят, что юношеские чувства, хоть и неясные, могут быть самыми глубокими. Эта глубина проистекает из внутренней настойчивости или, возможно, упрямства.

Возможно, спустя много лет мы обнаружим, что уже не можем просто заниматься чем-то одним, и тогда наконец начнем верить, что в детстве была самая чистая вера.

Я верю, что Боан не застрял в воспоминаниях, не в силах выбраться, просто он все еще не сдается и цепляется за что-то, упрямо веря в то, во что верил тогда.

Как и в отношении меня, он по-прежнему считает, что я та самая наивная девушка, стоявшая под лагерстремией.

На самом деле, мне стыдно. Такой хороший парень, кажется, встретив меня, потерял всего себя — свою легкость и уверенность, свои брови и годы. Он ведь должен был быть таким гордым человеком.

Я давно уже не могу искренне улыбаться ему, давно отказалась от той простой и доброй Сяо Ло, а он все еще борется, запутываясь с той, что давно исчезла.

Он все еще не хочет проснуться, он все еще не верит, что нынешняя я должна быть кем-то, кто не имеет к нему отношения.

Он должен быть своим неудержимым принцем, он должен стоять на самом высоком месте, чтобы я могла им восхищаться.

Мне действительно нужно было только восхищаться им.

Но, в конце концов, он тоже обманывал себя.

Как сегодня, когда должна была дежурить я, а он остался.

— Ты еще не уходишь?

— Составлю тебе компанию.

Я бросила на него взгляд.

— Брат и все остальные ушли, ты не боишься, что сегодня вечером будет невыносимо одиноко?

— Ради тебя я... го... тов.

Он был очень серьезен.

В этот момент зазвонил телефон, напугав меня.

Черт бы побрал Линь Хаоцзе, неужели он не мог поставить телефон на вибрацию?

Однако он зазвонил один раз и затих, оставив мою злость висеть в воздухе.

— У тебя же нет телефона?

— Не говори брату, — подсознательно сказала я.

— Что?

— Прости, я не могу объяснить. Но ты должен мне верить, не говори моему брату.

— Почему? — Его взгляд вдруг потускнел. — Почему ты каждый раз в первую очередь думаешь о Цзиши?

— Я просто не хочу, чтобы он волновался.

— А я?

Я опустила голову.

— Чей телефон?

Я по-прежнему не отвечала.

— Кто-то подарил?

Я молчала.

— Парень?

Я наконец подняла голову.

— Не спрашивай больше. Если смогу, я обязательно тебе расскажу.

— Вот как. Ну да, почему я должен знать?

— Это не так.

— А как? Скажи мне, — легкомысленно сказал он.

Возвращаясь домой, я по-прежнему чувствовала себя растерянной.

У Боана, оказывается, тоже бывают моменты потери контроля. Только что я была виновницей, и то, что всегда было для меня прочным, наконец рухнуло.

Насколько же сильный персонаж Ся Юйло? Почему она позволила такому выдающемуся парню потерять всю свою гордость? Неужели ее упрямство — это все еще гордость? Неужели ее унижение так ценно?

Потом я увидела пару на улице. Парень сильно тряс девушку за плечи.

— Ты что, никогда не обращала на меня внимания? Ты с самого начала собиралась меня обмануть? Тебе обязательно нужно, чтобы мне было больно? Так? Так?

Девушка тихо сказала:

— Отпусти меня, пожалуйста.

У меня на душе стало грустно.

Потом я услышала «May Way», эту английскую народную песню, которая мне нравится.

Я всегда помню, как женщина, похожая на эльфийку из темной ночи, пела эту песню своим особенным голосом, превращая ее в легенду, и никогда не забуду ту бабочку-махаона на ее груди, которая должна была быть великолепной и роскошной.

Я не знала, что такую песню можно использовать в качестве рингтона.

Когда я достала телефон, экран перестал мигать. Я все еще колебалась, стоит ли возвращать его Линь Хаоцзе, когда пришло сообщение.

Подпись была — Тан Го.

Я не настолько глупа, чтобы поверить, что, кроме Тан Го, о которой упоминала Линь Сяожо, так совпало, что появилась еще одна Тан Го.

Что-то в сердце подтолкнуло меня открыть его:

— Ацзе, почему не отвечаешь?

Мне нужно тебя увидеть, сегодня в восемь, «Девятые Небеса».

Я пролистала к предыдущему непрочитанному сообщению:

— Ацзе, если возможно, могу я еще быть с тобой?

Ха, то, что усиливает конфликт между мной и Боаном, действительно имеет немалый вес.

Я открыла список контактов. Первым номером был кто-то по имени «Ли Чэньсянь».

— Алло, здравствуйте, я ищу Линь Хаоцзе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Безмолвное падение листьев (9)

Настройки


Сообщение