Глава 8: Ссора (Часть 1)

Я подумал, что не могу же я действительно отвезти ее домой?

Если бы нас сфотографировали, были бы проблемы, и если бы это случилось один раз, это случилось бы и второй, и тогда я бы действительно не смог от нее избавиться, я бы попался на ее удочку.

Поэтому я решительно поймал такси и пригласил ее сесть.

Она, наверное, подумала, что я собираюсь отвезти ее домой, поэтому с радостью села в машину. На самом деле я просто отвез ее в ближайший отель. Когда мы вышли, она злобно посмотрела на меня. Я притворился, что ничего не произошло, помог ей снять номер, заплатил, отдал ей ключ-карту и сказал: — Госпожа Ян Лу, берегите себя. Я могу проводить вас только досюда. Уже поздно, мне тоже пора домой.

Она скривила губы и усмехнулась: — Хан Гэн, мы ведь уже все решили, почему ты такой неромантичный?

Я улыбнулся и сказал: — Госпожа Ян Лу шутит. Думаю, сегодня вечером я не допустил ничего неприличного, верно?

Она продолжала холодно усмехаться и кивнула: — Да, вы действительно "скромный джентльмен"!

Последние несколько слов она произнесла с особым нажимом.

— О, если госпожа Ян Лу довольна, тогда я откланяюсь.

Сказав это, я вежливо поклонился и повернулся, чтобы уйти.

Могу представить ее выражение лица сейчас. Она, должно быть, в ярости.

Но ничего не поделаешь, я не могу так поступить. За кого она меня принимает?

За жиголо?

Даже если мне приходится "вращаться", у меня должны быть свои принципы.

Даже если у меня нет власти, я хотя бы могу сказать пару слов.

Корейский не понимаю, а китайский тоже не понимаю?

Сколько лет я уже в этом бизнесе, чего я только не видел?

На следующий день съемки прошли на удивление спокойно.

Режиссер и продюсер никак не отреагировали, работа шла как обычно. Я подумал, что Ян Лу, наверное, не пошла жаловаться. Я ожидал, что она создаст мне проблемы и будет меня затруднять, но ее такое поведение, наоборот, заставило меня еще больше беспокоиться.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Хе-хе, спасибо всем за поддержку~~~

Но летом я не смогу часто выходить в интернет... так что, возможно, обновления будут нерегулярными~~

Но я все равно буду писать, поэтому постараюсь обновлять как можно чаще, не волнуйтесь~~

Песня «Словно старый друг вернулся», упомянутая выше, рекомендуется всем

Очень классическая кантонская песня, в ней есть какое-то чувство судьбы. Мне очень нравятся слова, надеюсь, вам тоже понравится~~

Хе-хе, не переживайте... Эх, ладно, этот текст действительно довольно запутанный...

Но именно благодаря всем этим сложностям все постепенно прояснится, как после дождя~~

Так вот, сегодняшняя боль — ради будущего тепла~~

Эм, ладно, этот процесс довольно мучительный, но будут и захватывающие моменты~~

Надо хорошенько подумать~~

===============================

На следующий день съемки прошли на удивление спокойно.

Режиссер и продюсер никак не отреагировали, работа шла как обычно. Я подумал, что Ян Лу, наверное, не пошла жаловаться. Я ожидал, что она создаст мне проблемы и будет меня затруднять, но ее такое поведение, наоборот, заставило меня еще больше беспокоиться.

Гуань Юэ все-таки пришла. На этот раз она не принесла пельменей, а принесла раков. Все знали, что я их люблю, поэтому снова не обошлось без поддразниваний.

Я был беспомощен, потерял дар речи.

— Эй, почему ты так стараешься без причины? — спросил я ее, когда мы отдыхали в углу.

— Кто это старается для тебя? — невинно сказала она.

— Тогда почему ты приходишь каждый день и приносишь эти вещи? Ты знаешь, что это может вызвать слухи?

— Ой, раз ты заговорил о слухах, я вспомнила. Вчера та женщина ничего тебе не сделала? — взволнованно спросила она.

— А что она могла сделать?

За кого ты меня принимаешь?! — сказал я, закатив глаза.

— Ха-ха, я так и знала, что ничего не случится!

Хан Гэн, ты правда хороший человек, я точно не ошиблась в тебе! — Она вдруг очень радостно засмеялась и даже похлопала меня по плечу. — Вот так, ха-ха.

— Эй, почему ты так радуешься?

— Я не понимал.

— Просто радуюсь.

Если в сердце есть любимый человек, нельзя вести себя с другими как попало. Только так можно быть хорошим мужчиной, достойным того, чтобы доверить ему всю жизнь.

Она даже говорила, сжимая кулаки и мечтая.

— Эй, эй, эй, — я снова разозлился. Я правда не понимал, почему так легко злюсь, когда нахожусь с этой женщиной. — Объясни мне, кто мне нравится?

И кто собирается доверить мне всю жизнь?

Скажи, объясни.

— Это ты должен знать лучше меня!

Ты сам не знаешь, кто тебе нравится?

— Эй, почему ты такая? Приходишь каждый день, чтобы меня разозлить, да?

— Когда я тебя злила?

Я прихожу, чтобы присматривать за теми "цветами и травами" вокруг тебя, чтобы они не замышляли против тебя ничего дурного.

— А что, если они замышляют недоброе?

Какое тебе до этого дело? — Зная, что она моя фанатка, она, наверное, любит меня, но почему-то ее действия не казались полностью направленными на то, чтобы что-то сделать для меня. Это еще больше меня разозлило.

— Как это не мое дело?

У меня есть ответственность и обязанность присматривать за "цветами и травами" вокруг тебя. Меня злит, когда я вижу, как они все смотрят на тебя с вожделением. И ты тоже, почему ты всегда такой добрый и не умеешь отказывать людям? У тебя такие хорошие отношения со всеми, я правда не знаю, хорошо это или плохо... — Она все еще говорила убежденно, возмущенно.

Я не знал, смеяться мне или плакать, и сказал: — Кто дал тебе обязанность и ответственность присматривать за "цветами и травами" вокруг меня?

— Конечно, Хи... — Она стиснула зубы, немного поколебалась, а затем смягчила тон и сказала: — Конечно, я надеюсь, что ты найдешь хорошего человека, не хочу, чтобы ты был с этими непорядочными женщинами...

— Эй, значит, только ты хорошая, а они все непорядочные женщины?

— Да!

Я хорошая, но это не значит, что все остальные плохие.

Но та женщина, сразу видно, что она легкомысленная, женщина, которая специально соблазняет красавчиков. Ты этого не видишь?

Она совсем не хорошая женщина!

Конечно, я это вижу, и гораздо яснее, чем ты, но что я могу поделать?

У нее деньги и власть, даже если я не хочу, я должен хотя бы сделать вид.

Иначе ты думаешь, мне было легко все эти годы?

— Ладно, не буду с тобой спорить.

Но многое достаточно знать самому, не обязательно говорить вслух. Не говори, что я тебя не предупреждал. Просто следи за собой, меньше беспокойся о чужих делах. Знаешь, что такое "беда от языка"?

Она тоже замолчала и кивнула.

Действительно, стойкая женщина. Наверное, она очень порядочная и чистая девушка.

Жаль только, что в таком обществе, если у тебя нет силы, твоя порядочность и чистота будут только растоптаны.

Поэтому многие советовали мне найти женщину с влиятельной семьей, это очень помогло бы моей карьере.

Но все эти годы я предпочитал добиваться всего сам, и не хотел связываться с ними. Если нужно было "вращаться", я это делал, но настоящих чувств никогда не проявлял.

Не хочу использовать чувства как цену за помощь в карьере, это несправедливо по отношению ко мне, и несправедливо по отношению к ним.

После некоторого молчания она встала, подошла ко мне сзади и, массируя мои плечи, сказала: — Хан Гэн, я просто надеюсь, что человек рядом с тобой будет от всего сердца относиться к тебе хорошо, без всякой выгоды, просто будет готов тихо быть рядом, безусловно заботиться о тебе, верить в тебя, поддерживать тебя. Даже если... даже если ты не найдешь того, кого любишь больше всего, хотя бы найди чистую девушку, женись и живи спокойно... Не хочу, чтобы тебя запачкали.

Я поднял голову и посмотрел на нее. Ее искренние глаза потрясли меня.

Как же я этого не хотел, но... — Ты думаешь, я... уже запачкался? — рассеянно спросил я.

Она со слезами покачала головой и сказала: — Ты всегда будешь тем чистым и добрым Хан Гэном, ты не изменишься.

Где бы ты ни был, ты не изменишься, правда? — Эта фраза больше походила на мольбу. Ее сдавленный голос сжал мое сердце.

— Спасибо тебе, что все еще веришь в меня, — растроганно взял я ее за руку.

Она посмотрела на наши руки, пристально посмотрела какое-то время, слабо улыбнулась, затем выдернула руку, вытерла слезы и сказала: — Тебе, наверное, пора начинать съемки. Я пойду.

Гуань Юэ собрала вещи и собиралась уходить.

Я проводил ее до ограды, попрощался с ней и помахал рукой, провожая ее.

Рядом стоящая фанатка вдруг спросила меня: — Кто это?

Девушка оппы?

Я улыбнулся, покачал головой и сказал: — Хороший друг.

— О, тогда у оппы сейчас есть девушка? — снова спросила она, покраснев.

— Нет, — откровенно сказал я, вызвав радостные возгласы у стоявших рядом.

Затем я повернулся и ушел.

Я слышал, как та девушка ссорилась с другой девушкой позади.

Другая девушка сказала: — Конечно, он скажет, что у него нет девушки, потому что у него есть Хичоль-оппа!

Та девушка сердито сказала: — Что ты несешь!

Не распускай слухи!

Хан Гэн-оппа — мужчина, как он может любить мужчину?

— Почему нет?

Они ведь давно любят друг друга?

— продолжила спорить.

— Хватит фантазировать, это все ваши выдумки, они просто хорошие братья.

Вы, фанатки "вандао", не позорьте Хан Гэн-оппу!

...Я мог только улыбнуться и покачать головой, притворившись, что ничего не слышу.

Гуань Юэ —

— Алло, здравствуйте, это Ким Хичоль, — когда телефон соединился, Бог знает, как я волновалась.

— Здравствуйте, я Гуань Юэ, вы меня помните? — Голос немного дрожал.

— Да, помню, китайская журналистка. Как поживаете в последнее время? — Его дружелюбный голос сразу поднял мне настроение.

— Очень хорошо, а вы, Хичоль-кун?

Работа идет хорошо?

— Неплохо. Что-то случилось?

Звоните издалека.

— О, на самом деле, ничего, просто поздороваться. Возможно, в будущем я снова поеду в Корею в командировку, и мне понадобится ваша помощь, Хичоль-кун.

— Хе-хе, пожалуйста, не стесняйтесь, мы же друзья, — мы друзья, мы друзья. Хичоль, ты тоже считаешь меня другом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение