Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Му Цзысяо посмотрел на все еще испуганную Цинь Му Си, встал с кровати и, ничего не сказав, быстро направился в ванную.
Цинь Му Си сильно потерла глаза, думая, что с ним сегодня что-то не так, он какой-то странный. Вспомнив прошлую ночь, она подумала: неужели это и есть его "баловство"?
Му Си покачала головой, слезла с кровати и пошла в гардеробную.
Множество одежды было аккуратно рассортировано по категориям в шкафах. Небольшие светильники тихо освещали и охраняли каждую бесценную вещь.
Большая часть одежды Му Цзысяо состояла из костюмов, либо черных, либо белых. Цвета были однообразными и простыми, пояса в основном черные, а фасоны — классические, почти без лишних узоров и украшений.
В шкафу посреди гардеробной хранились различные часы, большинство с черными кожаными ремешками, а также нефритовые или зеленые нефритовые кольца-наперстки и некоторые старинные предметы, которые он выкупил и которые ему нравились.
Тётя Ли потратила целое утро, объясняя Цинь Му Си, как ухаживать за одеждой и подбирать ее, хотя та до сих пор не могла отличить одну белую рубашку от другой, или чем отличаются черные костюмы.
Но, по словам тёти Ли, каждая рубашка здесь, каждая пуговица — это сочетание мастерства и искусства, воплощение вкуса и ценности.
Когда тётя Ли сказала, что это ручная работа известных мастеров, каждый стежок, Цинь Му Си почувствовала, что это непонятно, но впечатляет, очень престижно.
Тётя Ли, вероятно, решила, что объяснять Цинь Му Си слишком сложно, поэтому заранее подбирала комплекты и вешала их в шкафу, чтобы Цинь Му Си просто брала их.
Цинь Му Си вышла из гардеробной с одеждой в руках. Му Цзысяо уже вышел из ванной. На нем было только полотенце, обмотанное вокруг талии. Его обнаженный торс был словно окутан солнечным светом, покрытый священным сиянием.
Невытертые капли воды были прозрачными, как маленькие бриллианты. Кожа у него была нежная и бледная, без чрезмерно выраженных мышц, но и без лишнего жира. В его мужественности чувствовалась легкая мягкость, которая гармонировала с его лицом, красивым, как у Пань Аня. Особенно его глубокие голубые глаза, словно мерцающая на солнце поверхность Эгейского моря.
Цинь Му Си вздохнула: внешность его была безупречна.
Во время завтрака Цинь Му Си постоянно поглядывала на мужчину, сидевшего напротив. Он сидел прямо, словно его учили, с безупречным выражением лица без лишних эмоций, элегантно ел. Злобы в нем стало гораздо меньше, что лишь подчеркивало его благородство.
Пуговицы на воротнике его белой рубашки были небрежно расстегнуты, открывая бледную кожу, что немного смягчало его холодность, отталкивающую на тысячи ли, и добавляло немного непринужденности.
— Ты закончила есть? — Он положил палочки, поднял голову и спросил Цинь Му Си.
— Угу, — тихо промычала она, думая, какая же она бесхребетная. Стоило ему проявить к ней немного доброты прошлой ночью, как она тут же забыла все его недостатки.
Незаметно Му Цзысяо подошел к Цинь Му Си, наклонился и поднял ее на руки.
Цинь Му Си уже привыкла к этому. Этот "принцесс-кэрри", который выглядел нежным и балующим, на самом деле совсем не был теплым.
Словно она была его вещью, которую одной рукой нести неудобно, а двумя — нести неловко, поэтому он просто нес ее на руках.
Он ничего не сказал, вынес ее из дома на руках.
Дядя Ло, увидев приближающегося Му Цзысяо, открыл дверцу машины.
Он бросил ее в машину и пристегнул ремень безопасности.
— Я возьму тебя с собой, — Му Цзысяо сел в машину и отдал приказ с абсолютным превосходством хозяина.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|