Глава 5: Беглец (Часть 1)

— Откройте! Есть кто дома? Скорее откройте! — грубый мужской голос разнесся по двору и долетел до ушей Цинь Ушуан.

Цинь Ушуан ускорила темп одевания, тихонько подошла к двери и осторожно выглянула в щелку, чтобы оценить ситуацию снаружи.

У калитки стояло около десяти всадников. Их лица не были скрыты, и одеты они были не в черное, а в доспехи. Судя по всему, это были солдаты.

Цинь Ушуан облегченно вздохнула. Хорошо, что это не убийцы.

Ли Юнь, вытирая руки о передник, пошла открывать: — Иду, иду…

Она была женщиной опытной и не испугалась группы солдат. Наоборот, непринужденно завела разговор: — О, господа солдаты, вы, наверное, ищете ночлег? У меня здесь не гостиница, свободных комнат нет… Если проехать еще пять ли, там будет место для ночлега…

— Меньше слов! — рявкнул один из солдат, прерывая ее. — Я спрашиваю, видела ли ты в последние дни кого-нибудь подозрительного?

Сердце Ли Юнь сжалось. Она невольно подумала о девушке У Цинь, которая находилась в доме. Неужели она такая важная персона, что за ней гонятся солдаты?

Однако, несмотря на свои догадки, Ли Юнь сохранила самообладание и спросила: — Нет, не видела никого подозрительного. Господа солдаты, вы разбойников ловите?

Цинь Ушуан поняла, что Ли Юнь пытается выведать информацию, и мысленно похвалила ее.

Хотя это были не те убийцы, что преследовали ее раньше, судя по грубости этих солдат, связываться с ними тоже не стоило.

Получить немного информации будет полезно.

— Каких разбойников! Мы беглеца ищем! — крикнул один из солдат.

— Ах! Беглеца? А что за беглец? Мужчина или женщина? Сколько их? Он правда сюда бежал? Господин солдат, вы должны защитить нас, простых людей…

— Конечно, защитим! — главарь отряда, польщенный словами Ли Юнь, смягчил тон. — Один беглец, мужчина, довольно высокого роста, примерно… вот такого. — Сидя на лошади, он показал рост, а затем описал внешность. — У него родинка над правой бровью и шрам от ножа на внутренней стороне левого запястья. Видела такого?

— Нет, не видела, — покачала головой Ли Юнь и поспешно добавила: — Если увижу, обязательно сообщу вам, господин солдат.

— А как ты сообщишь? — солдат посмотрел на нее сверху вниз, а затем оглядел три деревянных домика. — Для безопасности мы должны обыскать дом. Вдруг беглец, пока ты не видела, спрятался у тебя? Это же опасно!

Ли Юнь понимала, что их не остановить. Если не обыщут, не отстанут.

Да и как она, одна женщина, могла остановить десяток крепких солдат?

К тому же… пусть обыщут. Если здесь действительно прячется какой-нибудь злодей, это может быть опасно.

Поэтому она благоразумно улыбнулась и повела их в дом: — Что ж, прошу вас, господа солдаты. — Подойдя к двери комнаты, где находилась Цинь Ушуан, она громко спросила: — Циньэр, ты готова?

— Да… Сейчас выйду… — быстро ответила Цинь Ушуан.

Она снова обвязала деньги вокруг талии, спрятала ценности за пазуху, затем надела старый платок на мокрые волосы и лицо.

Главное — скрыть лицо.

— Кто такая Циньэр? Что она там собирает? — спросил главарь.

— Циньэр — моя дочь. Она умывалась, — быстро сориентировалась Ли Юнь.

— Хм, тогда подождем, пока она выйдет, и обыщем эту комнату, — главарь, хоть и был груб, но вел себя довольно вежливо.

— Благодарю вас, господин солдат! — Ли Юнь сделала шаг вперед, загораживая дверь. — Циньэр? Ты готова?

Цинь Ушуан глубоко вздохнула и медленно выдохнула, морально подготовившись. Опустив голову, она открыла дверь. Ли Юнь обняла ее и поклонилась главарю: — Спасибо, господин солдат. Можете обыскивать эту комнату.

Главарь взглянул на Цинь Ушуан, которая стояла, опустив голову. Она была хрупкой девушкой, не похожей на того, кого он искал. Убедившись в этом, он отвел взгляд и махнул рукой, приказывая солдатам войти и обыскать комнату.

Тщательно обыскав все, они ничего не нашли и вышли во двор. Забравшись на лошадь, главарь сказал:

— Сейчас очень неспокойно. Вам, одинокой женщине с ребенком, нужно запирать двери и окна на ночь! Будьте осторожны! По возможности переезжайте в город. Там больше людей, есть городские ворота и гарнизон, все друг друга знают, там гораздо безопаснее, чем здесь, в глуши! Или хотя бы живите поближе к деревне!

— Да, да, спасибо за заботу, господин солдат! Мы постараемся скорее переехать! — сладко проговорила Ли Юнь. — Возьмите лепешек и воды с собой в дорогу.

Она быстро собрала корзинку с лепешками и два больших сосуда с водой и передала солдатам.

Те не стали отказываться, взяли корзинку и фляги, передав их другим солдатам, и улыбнулись: — Довольно разумно. Закрывай дверь! — Главарь натянул поводья. — Поехали!

Группа из десятка всадников скрылась вдали.

Ли Юнь с облегчением похлопала себя по груди. Цинь Ушуан тоже тихонько вздохнула.

— Напугалась? Даже не знаю, откуда взялся этот беглец. Страшно-то как, — сказала Ли Юнь, закрывая калитку. — Пойдем в дом.

— Хорошо.

Ночью они спали вместе, подперев дверь столом и стульями, заперев окна и положив рядом два кухонных ножа — по одному каждой. Меры предосторожности были приняты самые серьезные.

— Спасибо, тётушка Ли, за то, что приютили меня. Иначе я могла бы встретить этого беглеца по дороге… — искренне поблагодарила Цинь Ушуан.

Ли Юнь рассмеялась: — Да что ты, пустяки! Видно, нам суждено было встретиться!

Цинь Ушуан помнила, как Ли Юнь сказала солдатам, что она ее дочь. Хотя это была лишь уловка, Ли Юнь действительно относилась к ней как к дочери.

Она подумала, не удочерить ли ей Ли Юнь? Но тут же осеклась. Ли Юнь приютила ее, так заботилась о ней — это огромная доброта.

Если вдруг ее настоящее происхождение раскроется, это может стоить жизни Ли Юнь и ее семье. Разве это не будет черной неблагодарностью?

Поэтому Цинь Ушуан отбросила мысли об удочерении.

Пока она не будет уверена в своей полной безопасности, ей лучше жить одной, чтобы не подвергать опасности невинных людей.

— Тётушка Ли, а далеко до города? — спросила Цинь Ушуан.

— Не очень. На ослиной повозке можно добраться за полдня.

«Действительно недалеко», — подумала Цинь Ушуан.

— Что, хочешь в город?

— Я просто хочу найти место, где можно обосноваться, — ответила Цинь Ушуан. — Я очень благодарна вам за то, что вы меня приютили, тётушка Ли, но я не могу злоупотреблять вашим гостеприимством.

РЕКЛАМА

Лазурное Наследие

Демоническая раса веками вторгалась в мир людей через многочисленные разломы пространства. Человечеству пришлось объединиться и когда одна из древнейших сект разработала систему совершенствования, люди наконец начали давать отпор ранее неподвластному злу. Мэн Чуань, юный гений-мечник, несмотря на...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение