Глава 8. Копим деньги на семена (Часть 1)

Легкий ветерок развевал волосы Пэйс.

Незаметно пролетело около десяти дней с тех пор, как она прибыла на Потерянный Рубеж. Пэйс задумчиво считала дни на пальцах.

Она сладко потянулась. Благодаря ее усилиям заброшенное поместье начало приобретать прежний вид. Большая часть территории была расчищена, здания пронумерованы и получили свое назначение.

Пэйс, как обычно, открыла игровую систему, получила ежедневную награду и заглянула в Универмаг. В строке поиска появилось новое сообщение:

— [Разнообразие видов на континенте сильно сократилось после катастрофы, но некоторые из них сохранились в легендах.]

Пэйс даже бровью не повела. Какая ей польза от этой информации?

Прогноз погоды был бы куда полезнее.

Лолай увидел Пэйс, которая после завтрака дремала в тени дерева с закрытыми глазами.

Рядом с ней лежали круглые каменные плиты, которые они с таким трудом принесли несколько дней назад.

Плиты были вымыты, и Пэйс нанесла на них какие-то метки угольным карандашом.

Рядом лежала куча деревянных брусков, которые Пэйс распилила.

Лолай, бросив на все это непонимающий взгляд, осторожно разбудил Пэйс.

— Я сделал для вас календарь, Ваше Высочество, — сказал он, протягивая ей самодельный календарь. — Я использовал шкуры магических зверей, на которых остались следы крови. Так можно будет следить за временем.

Пэйс лениво пролистала календарь. Он был довольно аккуратным, и в нем даже были отмечены местные праздники Потерянного Рубежа.

— Повесь его в главном зале на первом этаже.

Хотя теперь большинство людей жили и проводили время в первом корпусе, Пэйс предпочитала отдыхать в тени дерева на улице.

Софи вышла из склада, неся какие-то вещи.

— Ваше Высочество, — сказала она, — я нашла на складе два довольно симпатичных стула. Можно поставить их под деревом.

— Хорошо. И сделай стол. И выложи площадку каменными плитами, — сказала Пэйс, доставая из пространственного кольца два изящных фарфоровых чайных чашки и ставя их на импровизированный каменный стол.

Когда Лолай вернулся, повесив календарь, Пэйс, посмотрев на него, указала на каменные плиты.

— Я вижу, ты хорошо работаешь руками. Помоги мне сделать кое-что.

— Ваше Высочество, вы даже не сказали мне, что это за плиты и для чего они нужны. Боюсь, я не справлюсь, — покачал головой Лолай, но в его глазах плясали озорные искорки.

Пэйс поняла, что Лолай просто любопытен.

— Плоды риса называются неочищенным рисом, — начала объяснять она. — Их нельзя есть прямо так. Сначала нужно снять шелуху, чтобы получить бурый рис. Для этого нужна каменная мельница.

— Бурый рис можно есть, но он не очень вкусный. Чтобы получить белый рис, нужно еще раз обработать его в каменной ступке с помощью деревянного пестика.

Пэйс рассказала о своих планах, которые появились у нее, как только она получила саженцы риса в качестве награды.

Она поискала каменную мельницу в игровом магазине, но она оказалась слишком дорогой и продавалась в ограниченном количестве.

Пэйс, которая была бедна как церковная мышь, не могла себе этого позволить.

Вместо того чтобы тратить время на поиски в магазине, она решила сделать все сама.

Опираясь на изображения в игровом интерфейсе и свои воспоминания, Пэйс смастерила простую каменную мельницу.

Работала она медленно, и Пэйс нужно было найти еще пару умелых помощников.

К сожалению, за несколько дней она нашла только одного — Лолая.

Лолай, наклонившись, с любопытством разглядывал мельницу.

— А можно ли с ее помощью очищать другие зерна? — спросил он.

— Это тебе предстоит выяснить, — похлопала его по плечу Пэйс. — Моя мельница предназначена только для риса.

Лолай задумался, а затем спросил:

— Ваше Высочество, а как эта мельница работает?

Пэйс и сама думала об этом. Нахмурившись, она ответила:

— Самый простой способ — это когда человек тянет ее за собой.

— А какой способ самый умный? — хотел спросить Лолай, видя, что Пэйс недовольна и явно не закончила свою мысль, но решил промолчать.

Пэйс тяжело вздохнула.

Пока Лолай размышлял над устройством мельницы, к Пэйс подошла Софи, чтобы доложить о текущих делах.

— В последние два дня работа в поле замедлилась, но через день-два мы должны закончить.

— Но людей стало меньше. Сначала было 168 человек, а теперь осталось только 100. И многие из них недовольны.

Пэйс равнодушно потерла шею.

— Хорошо. Перед тем как оставшиеся люди уйдут, раздай им вяленое мясо. Пусть каждый возьмет немного.

— Тем, у кого есть дети, дай побольше. И скажи им об этом отдельно.

Благодаря просторной территории поместья и Огненным волкам, охранявшим ее, мясо благополучно провялилось и было убрано на склад.

— Ваше Высочество, зачем? — удивленно спросила Софи. — Вы же говорили, что не будете давать им мясо.

— Нужно отсеять тех, кто нерешителен или замышляет что-то недоброе, и найти тех, кто умеет ценить доброту и благодарен, — с улыбкой ответила Пэйс.

— Они так долго работали, так что дать им мясо — это нормально. Пусть знают, что за работу на правителя и послушание полагается награда.

Лолай, сидевший на корточках, подумал про себя: «Кнут и пряник, другими словами».

Но это был самый быстрый способ определить среди жителей Потерянного Рубежа тех, кто будет верен Пэйс и станет ее опорой.

— Сначала разбогатеем сами, а потом поможем разбогатеть остальным! — воскликнула Пэйс, сжав кулак.

Лолай, склонив голову набок, понял ее замысел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Копим деньги на семена (Часть 1)

Настройки


Сообщение