Глава 5. Знакомство с жителями (Часть 1)

Лолай, на которого смотрела Пэйс, с удовольствием плескался в тазу с водой.

Но, услышав шум вдалеке, он вынул руки из прохладной воды и, повернувшись к Пэйс, стоявшей на втором этаже, словно хотел что-то сказать. Его голубые глаза были глубоки, как море.

Пэйс достала из пространственного кольца меч, и все вместе они спустились к Лолаю.

— Не знаю, то ли это, о чем я думаю… — сказал Лолай, почесывая волосы. В его ясных глазах мелькнуло сомнение.

— Сначала посмотрим, что там происходит, — перебила его Пэйс.

Раз Лолай, местный житель, не испугался, а лишь засомневался, Пэйс поняла, что собравшиеся люди, вероятно, пришли не к ней, новому правителю.

Окруженная своими людьми, Пэйс вышла из замка и, проехав около двадцати минут на фургоне, добралась до края толпы.

Собравшиеся люди не обратили на них никакого внимания.

Видя, как Пэйс осматривается, Лолай сказал:

— Госпожа правительница, это, скорее всего, наши рыбаки вернулись с уловом. Те, кто ждет их добычу или просто хочет увидеть своих родных, собрались на берегу.

Пэйс нахмурилась.

— Почему они выходят в море группами? — спросила Софи. — Это же очень опасно.

Лолай без колебаний кивнул, и его мягкие светлые волосы упали на глаза.

— Большинство растений на континенте прокляты. Они не приживаются, поэтому людям не хватает еды и одежды.

— На Потерянном Рубеже ситуация еще хуже. Здесь много лесов, но почти все растения ядовиты.

— Люди могут есть лишь немногие из них и почти всегда голодают. Мясо они добывают только в море, ловя рыбу.

Слушая Лолая, Пэйс начала вспоминать то, что знала об этом мире.

Если она не ошибалась, Потерянный Рубеж состоял из нескольких островов, образующих архипелаг. Но в море обитали магические звери, которые, долго накапливая силы во сне, время от времени просыпались в поисках добычи.

— …поэтому жители Рубежа могут добывать рыбу только группами, чтобы не погибнуть в море, — продолжил Лолай.

— Но каждый раз кто-то погибает. Море всегда непредсказуемо.

Пэйс посмотрела на далекий горизонт и вздохнула.

— Госпожа правительница, давайте вернемся, — сказала Софи, мягко коснувшись плеча Пэйс.

Лолай посмотрел на Софи и, улыбнувшись своей обычной лучезарной улыбкой, сказал:

— В замке еще много работы. Нужно поторапливаться.

Когда они уже собирались уходить, Пэйс резко обернулась, словно почувствовав опасность.

Внезапно в толпе раздались крики и вопли.

Люди бросились врассыпную, чуть не сбив с ног тех, кто стоял в центре. Их едва не затоптали.

Пэйс и ее спутники отступили в сторону и наблюдали, как толпа рассеивается, а прежде многолюдный берег пустеет.

Пэйс напряженно вглядывалась вдаль.

К берегу возвращались рыбаки с полными лодками улова. На их лицах, прежде сиявших радостью, теперь был написан ужас.

Некоторые прыгали с лодок, других сбивали с ног огромные волны, поднятые магическими зверями, которые затем настигали их и, впиваясь им в головы, окрашивали чистую голубую воду кровью.

Пэйс крепко сжала меч.

— Погибнут не только эти люди. Без сильных рыбаков еще больше людей умрет от голода, — тихо сказал Лолай, стоявший рядом с Пэйс.

Его дыхание обожгло кожу Пэйс, но она почувствовала лишь холод.

В этот момент магический зверь, только что разорвавший человеку горло, подплыл к мелководью и, вытянув шею и раскрыв пасть, начал рыскать по берегу, поднимая облака пыли.

Было видно, что он ужасно голоден.

Пэйс никогда не недооценивала жестокость этого мира, где знать жила в роскоши, а простой народ влачил жалкое существование.

Но, увидев это своими глазами, даже она, пережившая апокалипсис в прошлой жизни, но прожившая в этом мире десять лет в беззаботной роскоши, содрогнулась от ужаса.

Софи, которая думала так же, как и Пэйс, нежно взяла ее за руку и сказала:

— Ваше Высочество, давайте вернемся. Здесь опасно.

Пэйс сделала пару шагов, но остановилась и сказала:

— Мы должны что-то сделать. Замок совсем рядом.

— Эти два морских магических зверя хоть и низкого ранга, но скоро достигнут среднего, — сказала Софи, много лет прослужившая в армии, и ее опытный глаз сразу оценил ситуацию.

Она всегда знала, что Пэйс, хоть и стала правительницей Потерянного Рубежа, не собиралась управлять этими землями. Ни король, ни сама Пэйс не хотели этого.

Бросить жалко, а управлять — хлопотно.

Но теперь, когда Пэйс решила вмешаться, Софи поняла, что ситуация слишком опасна и им не справиться.

— Не волнуйтесь, у меня еще остался порошок послушания. Там всего два морских зверя низкого ранга. Тетя Софи, вам нужно будет слушаться меня, — сказала Пэйс.

— А вы, пока я буду отвлекать зверей, спасите уцелевшие лодки, — обратилась она к остальным солдатам, поручая им то, что было им по силам.

Под испуганными взглядами всех присутствующих Пэйс и Софи направились к морским зверям, чтобы привлечь их внимание.

Пэйс заметила, что звери не могут долго находиться без воды, так как все время вытягивали шеи.

Бегая по берегу, Пэйс и Софи дразнили зверей, которые, не в силах до них добраться, в ярости поднимали огромные волны.

— Ну что ж, — переглянувшись с Софи, сказала Пэйс, — начнем.

Она бросила порошок послушания в надвигающуюся волну, а Софи, взмахнув мечом, создала вихрь из земли, который обрушил волну на морских зверей.

Воспользовавшись моментом, когда звери были ошеломлены, Пэйс, сконцентрировав ментальную силу, прыгнула на голову одного из них и пронзила его череп мечом. Затем она одним ударом отрубила голову второму зверю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Знакомство с жителями (Часть 1)

Настройки


Сообщение