Глава 6. Обновление системы (Часть 1)

Софи поспешно отправила одного из самых крепких своих солдат к воротам, чтобы разузнать обстановку.

— Элен, посмотри, что там происходит.

Когда Пэйс снова подняла голову, она увидела, что Элен ведет целую толпу людей в поместье.

Пэйс окинула взглядом собравшихся, а затем вопросительно посмотрела на Элена.

Я же просила тебя разведать обстановку? Почему ты привел их сюда?

— Госпожа правительница, мы… — начал было один из жителей.

Не отрывая взгляда от Элена, Пэйс перебила его:

— Элен, что им нужно?

— Они сказали, что хотят поблагодарить Ваше Высочество, и я привел их, — ответил Элен, не замечая недовольного взгляда Пэйс.

Пэйс мысленно застонала.

— Ладно, говорите, что вам нужно, — сказала Пэйс, теряя терпение из-за плохого самочувствия. Она не собиралась демонстрировать свою доброту этим людям, которые привыкли заискивать перед сильными.

Пришедшие жители были с семьями. Площадь перед замком была полна людей.

Несколько рослых мужчин держали в руках большие деревянные тазы, полные рыбы, которая все еще трепыхалась, разбрызгивая воду. Несколько капель попали Пэйс на лицо.

— Госпожа правительница, вы так помогли нам, дали нам возможность жить дальше, и мы хотели отблагодарить вас, принеся немного рыбы, — сказал один из мужчин.

— Мы знаем, что вы ни в чем не нуждаетесь, но это знак нашей благодарности…

Пэйс, ковыряя рыбу в миске и выбирая кости, обвела всех равнодушным взглядом. Ее безразличие заставило крепкого мужчину замолчать на полуслове.

Повисла неловкая тишина.

Слышалось лишь пение птиц в жарком воздухе.

— …мы надеемся, что госпожа правительница и дальше будет помогать нам, если на нас снова нападут магические звери… В этом году родилось много детей, и мы хотим вырастить их, чтобы они жили в безопасности, — срывающимся голосом продолжил мужчина. Его глаза покраснели. Маленький ребенок обнял его за ногу и, подняв глаза, посмотрел на Пэйс.

Пэйс усмехнулась про себя.

И лестью, и угрозами, да еще и разыгрывая карту сочувствия, они пытались сделать ее своим защитником.

Но, несмотря на свое раздражение, Пэйс нежно погладила ребенка по голове.

— Ваше Высочество, похоже, смягчилась, — тихо сказала Софи Лолаю.

— Конечно, — с улыбкой ответил Лолай. Его глаза сияли.

Пэйс отложила миску и палочки и встала. Толпа почтительно расступилась.

— Я всегда держу свое слово и больше всего ценю честность.

— Эту рыбу я не возьму. Вы ее с трудом добыли, оставьте ее детям.

Пэйс окинула взглядом собравшихся. Среди них было около сотни взрослых, способных работать.

— Все взрослые, кто может работать, в течение следующих двух дней будут работать на меня. Это будет платой за мою помощь.

— А буду ли я защищать вас от магических зверей в будущем, зависит от того, как вы будете работать.

Пэйс повернулась, чтобы подмигнуть Софи, но та лишь нахмурилась, ничего не понимая.

Тогда вперед вышел Лолай и сказал:

— Госпожа правительница хочет защитить нас от магических зверей.

— Но она только что прибыла сюда и еще не знакома с местными условиями.

— Мы должны помочь ей и показать нашу искренность.

Хотя Софи не поняла намека Пэйс, Лолай удачно сыграл роль «доброго полицейского».

Пэйс не возражала, что Лолай выступил в роли хорошего парня.

На Потерянном Рубеже, где большинство жителей были не самыми добропорядочными людьми, роль «злого полицейского» внушала больше уважения и страха.

Крепкий мужчина понял, что юную правительницу не так-то просто обмануть, и, услышав ее слова, отказался от своих коварных планов.

— Какую работу вы хотите нам поручить, госпожа правительница? — спросил он. — Мы как раз закончили ловлю рыбы и можем какое-то время поработать на вас.

Пэйс открыла игровой интерфейс, еще раз проверила количество алмазов и сказала:

— Вспахать поля и посадить зерно.

Все опешили.

— Госпожа правительница, на Потерянном Рубеже ничего не растет. Мы сто лет питаемся рыбой, корой и травой и знаем, о чем говорим, — сказал мужчина с усмешкой. Он уже начал считать новую правительницу наивной.

— Я знаю, — ответила Пэйс. — Просто делайте, что я говорю.

Видя ее упрямство, жители были удивлены и даже немного насмешливо смотрели на нее. Они думали, что это пустая трата времени, но последнее слово было за Пэйс.

— Хорошо, госпожа правительница. Когда нам начинать? И у нас нет инструментов для вспашки земли.

— Приходите сегодня днем. Получите мотыги и запишитесь, — ответила Пэйс, вспомнив, что в поклаже были инструменты для обработки земли. Их должно хватить.

Вот только…

Хватит ли алмазов?

Когда жители покинули замок, Пэйс, опечаленная своей бедностью, потеряла аппетит. Она открыла игровой интерфейс и вдруг заметила, что строка поиска в Универмаге изменилась.

Вместо «[Введите текст для поиска]» там появилось: [Подсказка: завтра будет жарко! Не забудьте защититься от солнца!]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Обновление системы (Часть 1)

Настройки


Сообщение