Глава 2. Неужели разбился насмерть?
В этом обществе женщины в основном несли ответственность за рождение и продолжение рода, а также должны были трудиться. Люди из племени Бай, чтобы задобрить Верховного Жреца, гнали их из своего племени целый месяц, давая в пути лишь немного воды и травяной дернины.
Женщины все были измучены до предела, их губы потрескались от сухости. Не получить тепловой удар было сложно.
Однако в пути любую женщину с признаками теплового удара люди племени Бай считали тяжелобольной и бросали на дороге, оставляя на произвол судьбы.
Они никогда не слышали слова «тепловой удар».
Услышав этот незнакомый термин, женщины переглянулись, а затем посмотрели на Цинь Сян.
Цинь Сян промолчала. Она не знала, как так получилось после её прибытия сюда, но раньше она проверяла: здешние люди понимали её слова, общение шло без преград.
Эти женщины определённо поняли её.
После нескольких секунд молчания женщина по имени Я Ли, которая первой заметила обморок Ми Я, тихо пробормотала:
— Давайте послушаем её. Они, чистокровные люди, тоже разбираются в таких вещах.
Женщины были растеряны и не знали, что делать. Услышав это, они кивнули. Две женщины вышли вперёд и вместе с Я Ли помогли перенести Ми Я в тень ближайшего дерева.
Здесь было невыносимо жарко.
Зной стоял такой, будто мог сварить человека заживо. Всё вокруг расплывалось от жары.
Цинь Сян серьёзно подозревала, что температура сейчас была выше сорока градусов, никак не ниже.
Не говоря уже о Ми Я, самой младшей из них, даже остальные женщины страдали от жары.
Перенеся Ми Я в тень, женщины отошли под другое большое дерево, освобождая место, чтобы Ми Я могла свободно дышать, и больше не толпились вокруг неё.
Цинь Сян окинула их взглядом, подошла, присела рядом с Ми Я, приложила пальцы к её шее, чтобы проверить пульс, а затем поднесла руку к её носу, чтобы ощутить дыхание.
Дыхание было ровным, пульс тоже достаточно стабильным. Ничего серьёзного, похоже, это действительно был обморок от теплового удара.
Подумав об этом, Цинь Сян коснулась браслета, собираясь достать лекарство, но тут же замерла.
Её браслет был связан с Первым резервным складом военного снабжения, где хранились различные армейские припасы, включая медикаменты, оружие, боеприпасы, а также предметы первой необходимости.
Лекарств от простого теплового удара у неё было предостаточно.
Но она не могла достать лекарство из браслета на глазах у всех.
Объяснить это было бы невозможно.
Цинь Сян отняла руку, поднялась и повернулась к женщинам.
Её взгляд скользнул по ним и остановился на Я Ли.
— Пожалуйста, присмотри за ней. Я пойду поищу целебные травы.
Услышав это, Я Ли, как и другие женщины рядом, сменила тревожное выражение лица на изумлённое и почтительное.
— Вы… Вы Госпожа Знахарка?
Цинь Сян на мгновение замерла. Глядя на выражения их лиц, она вспомнила, что в этом мире было мало тех, кто владел искусством врачевания. Любой, кто хоть немного разбирался в медицине или знал травы, считался бесценным и удостаивался уважительного титула «Господин/Госпожа Знахарь/Знахарка».
Здешние люди говорили, что знахари — посланники богов, ниспосланные небесами для помощи людям, и их статус был сравним со статусом Верховного Жреца.
Они раньше не видели Цинь Сян и, похоже, ошиблись.
Однако Цинь Сян действительно владела медицинскими навыками — в конце концов, она была главным военным врачом Империи — поэтому она не стала отрицать.
Увидев, что Цинь Сян молчаливо соглашается, Я Ли пришла в крайнее волнение. Скрестив руки на груди, она опустилась на колени и взмолилась:
— Великая Госпожа Знахарка, умоляю вас, спасите Ми Я! Она ещё ребёнок, она не должна так страдать! Прошу вас!
— Её состояние не тяжёлое, не беспокойтесь. Я найду травы и обязательно спасу её.
То, что Я Ли вот так преклонила колени, создало для Цинь Сян огромное давление.
Она отступила на шаг в сторону, слегка уклоняясь.
— Присмотрите пока за ней, но не толпитесь вокруг. Я скоро вернусь.
Сказав это, Цинь Сян определила направление и пошла туда, где деревья росли гуще.
Женщины позади неё всё ещё переговаривались.
— Эта чистокровная… неужели она Госпожа Знахарка?
— Возможно. Смотрите, как странно она одета…
— Говорят, чистокровные люди очень способные. Может быть.
Цинь Сян не обращала внимания на эти голоса. Войдя в лес, она, опираясь на свой прежний опыт выживания в дикой природе, стала спускаться по склону.
За эти несколько дней, собирая информацию, она немного узнала об этом первобытном континенте.
Весь континент был пронизан дорогами, связывающими разбросанные племена. Крупнейшими расами были люди и зверолюди. Однако из-за смешанных браков между людьми и зверолюдьми в прошлые годы, число чистокровных людей становилось всё меньше. Большинство составляли потомки союзов людей и зверолюдей.
Но потомки людей и зверолюдей обладали низкой репродуктивной способностью, что приводило к сокращению населения. Поэтому на этом континенте чистокровных людей очень ценили.
Именно поэтому, несмотря на странный наряд Цинь Сян, люди из племени Бай не причинили ей никакого вреда.
Весь континент почитал Верховного Жреца, и чтобы угодить ему, все были готовы жертвовать лучших женщин и пищу.
Цинь Сян, как чистокровный человек, была лучшим даром племени Бай Верховному Жрецу.
А Долина Верховного Жреца располагалась в самом центре континента, словно каньон, возвышающийся над землёй, или молния, разделившая континент на две части: западную — для людей, и восточную — для зверолюдей.
Кроме того, Долина Верховного Жреца занимала лучшее место на континенте с богатейшими ресурсами. Обилие лесов означало обилие воды, растений и животных, а значит, и больше съедобных видов.
В глазах всех племён Долина Верховного Жреца была священным местом, символом божественного руководства. На то, что Долина занимала такие богатые ресурсы, все могли лишь завистливо смотреть, не смея посягать.
Однако именно благодаря богатству ресурсов в окрестностях Долины Верховного Жреца Цинь Сян быстро нашла среди камней в лесу нужную ей жимолость.
К тому же она услышала шум воды. Пойдя на звук, она вскоре увидела у подножия склона реку. Река была не слишком узкой, довольно широкой.
Подойдя ближе, Цинь Сян нашла у берега ещё и немного лофанта. Она сорвала несколько стеблей, затем её взгляд упал на соседнее дерево. Сорвав огромный лист, она присела у реки, намереваясь набрать немного воды для Ми Я.
Но как только Цинь Сян присела, она услышала громкий звук — «Бум!», — словно что-то упало с большой высоты.
Цинь Сян инстинктивно обернулась на звук и увидела неподалёку от себя человеческую фигуру, лежащую ничком на земле. Человек не двигался, казалось, он был без сознания.
Цинь Сян подняла взгляд вверх и увидела, что верхушки деревьев над тем местом сломаны. Похоже, этот человек упал сверху.
Неужели разбился насмерть?
Цинь Сян нахмурилась. Собрав жимолость и лофант, она, не в силах перебороть врачебный долг, всё же подошла.
Подойдя ближе, Цинь Сян заметила, что фигура была очень высокой. Длина лежащего тела составляла примерно три с лишним метра…
Это что, великан?
Цинь Сян поджала губы, подумав про себя. Она присела и, собрав все силы, перевернула человека на спину.
(Нет комментариев)
|
|
|
|