Глава 2

…камфорные деревья.

Был конец года, но все вокруг казалось таким живым и полным энергии.

Прогулка по парку помогла Чжу Чжу развеяться и избавиться от тяжелых мыслей.

Вот только ей так и не удалось увидеть знакомую фигуру в окрестностях Зелёного Озера.

И в том ресторанчике девушки тоже не было.

Пообедав, Чжу Чжу вернулась в номер, взяла рабочие материалы и спустилась в сад.

Она решила поработать там, наслаждаясь кофе и нежными лучами зимнего солнца. Это было чудесно.

Неподалеку послышались звуки гитары и нежное женское пение. Песня была на иностранном языке, но не на английском.

Чжу Чжу не понимала слов, но мелодия ей нравилась.

Она чувствовала себя так, словно выиграла в лотерею. Музыка, кофе, зелень вокруг и теплые лучи солнца, падающие на нее, — даже скучные рабочие материалы стали казаться интересными.

Чжу Чжу было так хорошо, что ей не хотелось двигаться с места.

Солнце начало клониться к западу, и тень от здания хостела постепенно накрыла Чжу Чжу. Она поежилась от холода.

Чжу Чжу передвинула стол и стул поближе к солнцу, но вскоре тень снова настигла ее.

После нескольких таких перемещений она, наконец, неохотно собрала свои материалы и направилась к зданию с номерами.

Чжу Чжу вошла в лифт и нажала кнопку своего этажа.

Двери лифта начали медленно закрываться. Десять сантиметров, восемь, шесть… Вдруг в щель, которая оставалась всего три-четыре сантиметра, просунулась очень бледная рука: — Извините.

Чжу Чжу вздрогнула: — Какое совпадение!

Девушка была в той же темно-зеленой куртке, что и накануне, и с гитарой за спиной.

Это она играла на гитаре? — подумала Чжу Чжу, но не знала, как спросить.

Девушка с улыбкой посмотрела на Чжу Чжу, затем на табло с номерами этажей.

Ее невольно поднявшиеся уголки губ выдавали радость, но она молчала.

— How are you? — наконец спросила девушка.

— Fine, thank you, — ответила Чжу Чжу заученной фразой из учебника английского, а затем добавила: — And you?

— Fine, — девушка, казалось, задумалась. — Can you…

Не успела она договорить, как лифт остановился.

Двери открылись, девушки обменялись улыбками и разошлись в разные стороны.

Трудности с говорением — распространенная проблема для китайцев, изучающих английский, но для Чжу Чжу это было нечто большее.

Она была достаточно сообразительна, чтобы понять, что девушка хотела спросить: «Can you speak English?»

На этот вопрос в учебнике тоже был стандартный ответ: «My English is poor». И большинство людей отвечали именно так.

Но Чжу Чжу могла ответить только одно слово: «No».

У нее был психологический барьер, связанный с английским языком, и виной тому был ее учитель английского во втором классе старшей школы.

Даже самые короткие и распространенные фразы застревали у нее в горле.

Чжу Чжу набрала 556 баллов на выпускных экзаменах. По естественнонаучным дисциплинам у нее был максимальный балл, по математике и китайскому — тоже неплохие результаты, но по английскому — всего 27.

Из-за такого перекоса в оценках Чжу Чжу не смогла поступить в желаемый университет и получить желаемую работу.

А теперь даже поздороваться с этой девушкой казалось ей непосильной задачей.

Чжу Чжу вспомнила мангу «Красная река Иссин». Когда японская школьница Юи перенеслась в древнюю Хеттскую империю, она тоже не знала языка, чувствовала себя растерянной и беспомощной. Но после поцелуя принца Кайру она чудесным образом начала понимать древнеперсидский.

Если бы не этот волшебный поцелуй, Юи тут же стала бы жертвой принцессы Накии, не говоря уже о любви с принцем Кайру.

«Хорошо бы и мне так», — подумала Чжу Чжу.

Ей не пришлось бы тратить столько сил на заучивание слов и грамматики, она могла бы свободно общаться с важными клиентами на английском.

Или просто поздороваться с той девушкой, поговорить о погоде, представиться, а потом болтать обо всем на свете.

В ту ночь Чжу Чжу приснился сон.

Ей снилось, что она — Юи, и она бежит по старинной улочке.

Человек в шелковых одеждах хватает ее и целует.

Чжу Чжу в ужасе распахивает глаза. Темно-зеленый шелк окутывает их обоих, отделяя от всего мира.

Но луч золотого солнца падает на бритую голову…

Цзян Цинхай… какая гадость!

На третий день подготовка к световому шоу вышла на финишную прямую, и Чжу Чжу работала с утра до позднего вечера.

До десяти часов.

Вернувшись в хостел, Чжу Чжу не стала подниматься в номер, а прошла в бар, села в углу, заказала имбирный чай, открыла ноутбук и еще раз просмотрела материалы проекта, анализируя возможные проблемы.

В баре играла спокойная музыка, люди сидели небольшими компаниями, пили и разговаривали.

Было не шумно, а скорее уютно и расслабленно.

Вскоре в бар вошла группа молодых людей: трое белых парней, похожих на старшеклассников, пара пышногрудых близняшек-блондинок и азиат с щетиной на лице, который, судя по акценту, был японцем.

За ними шли еще двое — девушка плотного телосложения и высокая стройная девушка.

Взгляд Чжу Чжу невольно приковался к стройной фигуре. Та же темно-зеленая куртка, та же бритая голова с «уголком вдовы», те же изящные черты лица, глубокий взгляд и четкие линии.

Девушка не заметила Чжу Чжу, она что-то весело рассказывала своей спутнице.

Только когда вся компания расселась за соседним столиком, девушка с бритой головой заметила Чжу Чжу, сидящую в углу, и, слегка улыбнувшись, кивнула ей.

Чжу Чжу вдруг вспомнила свой сон и, покраснев, опустила голову.

Девушка с бритой головой села последней, предварительно сняв куртку. Под ней была кофейного цвета шерстяная кофта с высоким воротником.

Объемная кофта еще больше подчеркивала ее необычную внешность.

Через несколько минут кто-то сел напротив Чжу Чжу: — Можно присесть? — спросил мужчина.

Он спрашивал разрешения, но уже сидел.

Чжу Чжу подняла голову, вежливо улыбнулась и ответила: — Конечно.

Мужчина был в элегантном шерстяном пальто, с короткой стрижкой и в черной оправе. Он выглядел очень аккуратно — типичный городской денди.

Мужчина улыбнулся и достал из портфеля планшет — iPad Air.

— Все еще работаете? — спросил он, видя, как Чжу Чжу просматривает документы и делает пометки в блокноте.

Чжу Чжу кивнула.

— Сейчас редко встретишь людей, которые делают записи в блокноте, — заметил мужчина. Он подозвал официанта и заказал ром, затем обратился к Чжу Чжу: — Что-нибудь будете?

Чжу Чжу показала на свой недопитый имбирный чай, давая понять, что ей ничего не нужно, и пояснила: — У меня плохая память, мне нужно все записывать, чтобы запомнить.

— Не слишком ли это утомительно?

— Зато я все запоминаю.

Мужчина задумчиво кивнул: — Терпение и труд все перетрут?

Чжу Чжу слабо улыбнулась: — Можно и так сказать. Особенно когда много проблем. Пока разбираешься с одной, забываешь о предыдущей. А если записать все и нарисовать связи между ними, то все становится гораздо понятнее.

— Возможно, есть способы получше, — сказал мужчина, постукивая пальцем по своему планшету. — Например, iPad. Есть приложения, которые могут заменить ваш блокнот. И вносить исправления гораздо проще.

— Я знаю, — ответила Чжу Чжу. Она не была ретроградом и, конечно же, знала о существовании планшетов.

— Просто я предпочитаю блокнот.

— Вы немного упрямы, — улыбнулся мужчина, и уголки его губ соблазнительно приподнялись.

Другая девушка, вероятно, потеряла бы голову от такой обворожительной улыбки.

— А разве это плохо? — холодно спросила Чжу Чжу. Мужчина казался вежливым и учтивым, но его манеры вызывали у нее лишь отвращение. Он был слишком самоуверен.

— Нет, не плохо. Упрямые люди умеют добиваться своего. У них есть характер, сила воли, они знают, чего хотят, и идут к своей цели, даже если им приходится больше трудиться и чем-то жертвовать…

В этот момент раздался громкий смех, который прервал рассуждения мужчины.

Чжу Чжу повернула голову и увидела, как девушка с бритой головой, рассказывая что-то, изображает боевые приемы, словно описывая какую-то драку.

— Что-то случилось? — участливо спросил мужчина, заметив, что Чжу Чжу отвлеклась. — Может быть, здесь слишком шумно? Хотите перейти в другое место?

Чжу Чжу покачала головой: — Мне и здесь хорошо, — и невольно смущенно улыбнулась.

— Кстати, меня зовут Чэнь Мин, я из Пекина…

— Здравствуйте.

— А как вас зовут?

— Мм? — Чжу Чжу немного замешкалась. — Моя фамилия Чжу.

— О, Чжу… госпожа Чжу, — мужчина снова улыбнулся, на этот раз немного натянуто. — Обращаться к кому-то «госпожа Чжу», «госпожа Ван», «госпожа Ли»… как-то слишком официально, как будто я работаю в службе поддержки.

— А разве это не нормально? Мы ведь только что познакомились.

Мужчина онемел и молчал около полуминуты, а затем…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение