Неторопливо сняв очки, он пристально посмотрел на Чжу Чжу: — Мы познакомились только сегодня, но я уверен, что у нас будет вторая, третья, четвертая, пятая встреча… госпожа Чжу.
Чжу Чжу на мгновение замерла. Ей показалось, что она снова видит те самые глаза, которые когда-то втянули ее в бездну.
Ей не показалось. Это были те же глаза — проницательные, лукавые, полные притворной нежности, до отвращения фальшивые.
Слезы затуманили ее взгляд. Чжу Чжу резко захлопнула ноутбук, собрала разбросанные по столу бумаги, встала и, бросив холодное «Не будет», быстро удалилась, оставив ошеломленного мужчину в окружении шумной компании иностранцев.
Затаив дыхание, она стремительно покинула бар, прошла через сад и, дойдя до лифта, увидела пару, ожидающую его.
Не раздумывая, Чжу Чжу повернула к лестнице.
Она поднялась на четвертый этаж, тяжело дыша.
Ее шаги становились все тяжелее, словно ноги налились свинцом. Невыплаканные слезы, наконец, хлынули из глаз.
Словно сдувшийся воздушный шар, Чжу Чжу опустилась на ступеньки лестницы, закрыв лицо руками.
Всего лишь похожие глаза, а она уже на грани срыва.
Она так и не смогла забыть прошлое.
Послышались шаги. Кто-то поднимался по лестнице — медленно, размеренно, а затем ускорил шаг и подбежал к ней, после чего снова замедлил ход.
— Привет.
Чжу Чжу неуверенно подняла голову. Перед ней стояла девушка с бритой головой. — Привет.
— Ты в порядке?
— Да, спасибо. А ты? — машинально ответила Чжу Чжу.
Девушка на мгновение замерла. — Я в порядке. — Она села рядом с Чжу Чжу, держа в руках свою темно-зеленую куртку.
В лестничной клетке было прохладнее, чем в баре.
Девушка надела куртку и достала из кармана пачку Marlboro.
Достав сигарету, она прикурила.
— Можно, — Чжу Чжу немного помедлила, а затем спросила: — Can you give me one?
Она не была уверена в правильности своей фразы, но все же произнесла ее.
Девушка с улыбкой кивнула, протянула Чжу Чжу сигарету и прикурила ей.
— Меня зовут Зои, я из Франции. Что ты знаешь о Франции?
— Э-э, — Чжу Чжу замялась. Она знала, что Зои из Франции, и понимала ее вопрос, но не знала, как ответить. — I know France. But sorry, my English is poor.
— Не волнуйся, — сказала Зои, затягиваясь сигаретой. — Как тебя зовут?
— Меня зовут Чжу Чжу.
— Свинья?
Чжу Чжу опешила, а затем рассмеялась: — Нет.
— Извини, мой китайский тоже не очень, — сказала Зои, изображая уныние. Вздохнув, она повернулась к Чжу Чжу и одарила ее лучезарной улыбкой.
Эта улыбка, словно теплый луч солнца, проникла в сердце Чжу Чжу, рассеивая мрак.
— Я знаю, — перешла на китайский Зои. Ее произношение было не очень хорошим. — Ни хао, спасибо…
— …сколько стоит, — хором закончили девушки.
Зои рассмеялась, услышав, как Чжу Чжу угадала ее следующую фразу: — И еще…
— Что? — спросила Чжу Чжу, видя, что Зои колеблется.
— Трава… — Зои замолчала, приподняв бровь. — …твою мать?
Чжу Чжу расхохоталась. Четвертая фраза, которую знала Зои, оказалась распространенным китайским ругательством. По крайней мере, она усвоила самое главное.
— Трава твою мать, трава твою мать, — повторяла Чжу Чжу, хихикая. — Ха-ха, вот оно что! Трава твою мать, трава твою мать, Цзян Цинхай, трава твою мать! — последнее она прокричала.
— Цзян Цинхай? Что это значит? — с недоумением спросила Зои.
— Это человек… мой учитель английского… — Чжу Чжу хотела сказать, что Цзян Цинхай — мерзавец, подонок, лицемер, но не знала, как это сказать по-английски.
Подумав, она выдавила из себя: — Плохой человек.
— А-а, — протянула Зои, делая вид, что поняла. — Цзян Цинхай, трава твою мать!
Комичное китайское произношение Зои и то, что она ругала Цзян Цинхая, рассмешило Чжу Чжу. Вся ее тоска как рукой сняло, и она подхватила: — Цзян Цинхай, трава твою мать!
— Цзян Цинхай, трава твою мать! — повторила Зои.
Они начали ругаться наперебой, все громче и громче, пока их голоса не превратились в крик: — Трава твою мать, Цзян Цинхай, трава твою мать!
— Трава твою мать! — вдруг раздался мужской голос позади них. Кто-то яростно колотил в противопожарную дверь, ведущую из лестницы в коридор четвертого этажа. — Который час? Трава твою мать! Дайте поспать!
Ругань тут же прекратилась. Зои захихикала, а Чжу Чжу скорчила гримасу и показала язык в сторону двери.
Обернувшись, она увидела, что Зои пристально смотрит на нее.
Они застыли, глядя друг на друга.
Через некоторое время Чжу Чжу отвела взгляд и, опустив голову, спросила: — Слишком поздно?
— Ага.
— Мне нужно спать.
— Хорошо, — кивнула Зои, закусив губу, а затем, словно почувствовав облегчение, добавила: — Мне тоже.
Двойной смысл
Чжу Чжу легла в постель и уставилась в потолок.
Она вспомнила все английские фразы, которые произнесла за вечер. Их было немного, но для нее это был огромный прорыв.
Однако… — Чжу Чжу нахмурилась. — Сегодня я говорила только самые простые, самые распространенные фразы. Для приветствия их достаточно, но для настоящего разговора по душам этого явно недостаточно.
Даже три случайные встречи с Зои за один день — всего лишь совпадение.
Чжу Чжу ничего не имела против однополой любви. Более того, когда она была в отчаянии из-за Цзян Цинхая, именно другая девушка помогла ей выбраться из этой непроглядной тьмы.
Но что толку в отсутствии языкового барьера? «Неожиданная встреча» так и останется просто «мимолетным знакомством».
«Кажется, она хотела меня поцеловать…» — Чжу Чжу вспомнила тот взгляд, полный желания. Зои хотела ее поцеловать, но почему-то колебалась… «Наверное, дело в том, что большинство иностранцев считают китайцев традиционными, консервативными людьми без религиозных убеждений и демократического сознания». Возможно, Зои думала так же.
Мысли Чжу Чжу метались. «Французы — романтичные, свободолюбивые», — размышляла она. «Другими словами — непостоянные».
Раздался стук в дверь. Чжу Чжу вскочила с кровати и распахнула дверь.
Интуиция подсказывала ей, что это Зои. И она не ошиблась.
— Здравствуй, — сказала Зои с воодушевлением. Она посмотрела на записку в своей руке и, шевеля губами, словно читала про себя.
Через некоторое время она подняла голову: — Можно… выйти… за… — она снова посмотрела на записку. — …WeChat?
Чжу Чжу не знала, плакать ей или смеяться.
Когда Зои произнесла «Можно выйти за», сердце Чжу Чжу екнуло. Неужели это признание? Но с чего бы ей сразу предлагать выйти замуж?
Оказалось, что Зои хотела спросить: «Можно добавить тебя в WeChat?» Кто бы ни научил ее этой фразе, он попал в точку.
С момента их первой встречи они так и не обменялись контактами.
На следующий день, точнее, на четвертый день пребывания Чжу Чжу в городе H, в половине десятого утра Зои написала ей в WeChat: «Доброе утро». Чжу Чжу ответила: «Доброе утро».
Затем наступило молчание.
Спустя долгое время Зои прислала короткое видео.
На видео была небольшая аудитория, в которой сидели около десяти студентов разных национальностей. У доски стоял седовласый преподаватель и что-то писал по-английски.
Камера обвела аудиторию и остановилась на Зои.
Она игриво подмигнула в камеру. Ее светло-зеленые глаза, слегка прищуренные, казались еще более глубокими и яркими.
Чжу Чжу улыбнулась и огляделась.
Вокруг все суетились, готовясь к новогодним мероприятиям. Время от времени к ней подбегали люди, чтобы уточнить какие-то детали.
Кто-то принес документы на подпись.
Подписав документы, Чжу Чжу тоже сняла короткое видео, показав окружающую обстановку и закончив его своей улыбкой. Она отправила видео Зои.
Зои дала понять, что она на занятиях, а Чжу Чжу — что на работе.
— Я только что… выучила новую китайскую фразу.
Зои прислала голосовое сообщение.
Наверное, из-за того, что она была на занятии, ее голос был тихим и немного хриплым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|