Глава 8. Убийство в запертой комнате (Часть 2)

Гао Лай не был человеком, который заискивает перед начальством и притесняет подчиненных, но сейчас его мысли были заняты другим. Видя состояние Лю Сяогана, он смягчил тон и сказал: — Линь Кай все-таки был одним из богатейших людей. Линьши ежегодно платит налогов и сборов на десятки миллиардов. Теперь он мертв, так что присутствие сотрудников отдела экономических преступлений вполне объяснимо.

Лю Сяоган кивнул, но текущая ситуация все еще беспокоила его. — И как же нам теперь вести расследование?

Гао Лай лишь вздохнул, не зная, что ответить.

Изначально он хотел разузнать о связях Линь Кая. Раз уже установлено, что убийство совершил кто-то из знакомых, то связи жертвы — это ключ к разгадке.

Но теперь, с вмешательством городских властей, здесь столько людей сновало туда-сюда, а сотрудники отдела экономических преступлений выносили целые кипы документов… Гао Лай чувствовал, что у него связаны руки.

В этот момент Бай Мулань, которая до сих пор молчала и внимательно наблюдала за происходящим, тихо произнесла: — Руководство выходит.

Городские чиновники проводили совещание, а Чжоу Шань лишь ненадолго отвлекся, чтобы отчитать Гао Лая.

— Расследование должно быть тщательным, нельзя упускать ни малейшей детали, — говорил мэр Чжан Цзытао, выходя из здания.

Его сопровождали начальник и заместитель начальника городского управления, другие городские и провинциальные чиновники, и даже управляющие филиалов крупнейших банков. Такой состав…

— Капитан, а тот…

— Молчать.

Ситуация накалялась.

— Есть! — ответил мэру другой полицейский.

— Отдел Дунте тоже здесь? — удивился Лю Сяоган, узнав полицейского.

Чжан Течэн, высокий и крепкий мужчина с квадратным лицом, начальник отдела Дунте, не должен был здесь находиться.

— Товарищ Течэн, я уверен в ваших способностях. Преступник не должен уйти от наказания!

— Есть! Гарантирую выполнение задания!

В отличие от Гао Лая и его команды, которые могли лишь отдать честь, Чжан Течэн купался во внимании.

Проходя мимо Гао Лая, он даже бросил на него взгляд, от которого у того вскипела кровь.

— Это же откровенный перехват дела! — воскликнул Лю Сяоган, когда все ушли.

— Какой перехват! — ответил Гао Лай, но без особой строгости. — Мы все служим народу. Где твое политическое сознание?

Лю Сяоган промолчал. Он понимал, что капитану сейчас нелегко.

В этот момент Чжан Течэн вернулся.

— Старина Гао, это приказ сверху, я ничего не мог поделать.

— Товарищ Течэн, не стоит извиняться. Мы все служим народу, каждый выполняет свой долг.

— Хорошо. Слова старины Гао меня успокаивают. Но что касается расследования…

— Тут уж все зависит от того, у кого больше способностей.

— Отлично сказано! Но в этот раз я, так сказать, опередил старину Гао. Наш отдел уже провел расследование связей Линь Кая. Выяснилось, что он был очень сосредоточен на работе, никаких скандалов или интрижек. Близкие отношения он поддерживал только со своими подчиненными. Что касается заместителей и секретарей…

— Я понял. Благодарю вас, товарищ Течэн, за информацию. Наш отдел проведет собственное расследование.

— Хорошо! Тогда я пойду изучу материалы с места преступления.

— Не смею задерживать.

Эта короткая перепалка двух капитанов заставила присутствующих затаить дыхание.

Лю Сяоган посмотрел на своего капитана другими глазами.

Вот это твердость характера!

Он уже начал думать, что «Ястребиный глаз» Гао Лай потерял хватку. В деле с У Цянем и его «Денежным сыщиком» он вел себя как добряк. Но сейчас, сохраняя спокойствие и достоинство, он вызвал искреннее восхищение.

Однако настоящим профессионалом оказалась Бай Мулань.

— Наставник, я уже получила данные по сотрудникам Линьши. Всего шесть заместителей директора, три личных секретаря председателя и финансовый директор. Ма Лина — главный секретарь, Тан Цзыцян — первый заместитель, а еще…

— Ах, Мулань, ты моя умница, — «Ястребиный глаз» снова стал самим собой, довольный и умиротворенный.

Наконец-то она снова назвала его «наставник». Это звучало куда приятнее, чем «капитан».

Бай Мулань лишь закатила глаза.

Лю Сяогану хотелось рассмеяться. Их капитан был довольно забавным.

Впрочем, работа прежде всего. Слова ведь уже сказаны.

— Тогда начнем по порядку. Мне кажется… Кто у нас финансовый директор?

— Го Сяочуань, — ответила Бай Мулань.

— Хорошо, начнем с него.

Отдел Си Куан приступил к работе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Убийство в запертой комнате (Часть 2)

Настройки


Сообщение