Глава 8. Убийство в запертой комнате (Часть 1)

Сидя в полицейской машине, Гао Лай все хмурился.

— Капитан, думаете о деле? — вовремя спросила Бай Мулань.

Гао Лай почесал голову. — Мулань, это дело… Я хочу кое-что спросить, только не обижайся.

Бай Мулань промолчала. Она догадывалась, что хочет спросить наставник.

— Скажи, что бы сказал об этом деле У Цянь? — спросил Гао Лай.

Бай Мулань тихо вздохнула. Как она и думала. Но сейчас не время для эмоций, поэтому она ответила:

— Думаю, он бы сказал, что это убийство в запертой комнате.

Гао Лай хлопнул себя по бедру. — Точно! Это убийство в запертой комнате!

Лю Сяоган сидел рядом в полном недоумении. Он знал, что такое «убийство в запертой комнате», но как это относится к данному случаю?

Бай Мулань, словно прочитав мысли своего ученика, пояснила:

— В этом деле Фухуа Юйцзин — это увеличенная версия запертой комнаты. Охрана строго контролирует все входы и выходы. Ни у кого из жильцов и охранников не было ни мотива, ни возможности убить Линь Кая. Преступник должен был проникнуть снаружи, но на данный момент у нас есть только одна подозреваемая. И эта подозреваемая, Цинь Лань, никак не могла задушить жертву. Я предполагаю, что она отравительница, но точно не убийца.

— Убийца наверняка воспользовался каким-то способом, невидимым для камер наблюдения, чтобы проникнуть в квартиру жертвы, — продолжил Гао Лай. — В этом и заключается сложность дела. Как он вошел? И как вышел?

Фухуа Юйцзин был словно шкатулка, все входы и выходы которой находились под пристальным наблюдением камер, а преступник ускользнул от них, словно растворился в воздухе.

Бай Мулань добавила:

— Помимо запертой комнаты, убийца должен соответствовать нескольким критериям.

Во-первых, он должен быть хорошо знаком с жертвой, иначе Линь Кай не открыл бы ему дверь.

Во-вторых, он должен часто бывать в этой квартире, он должен хорошо знать ее планировку.

В-третьих, он должен быть физически сильным, иначе не смог бы совершить преступление.

Гао Лай продолжал размышлять. — Если бы У Цянь… Ладно, просто мысли вслух. Полагаю, этот убийца очень умный парень, и все это похоже на японский детектив. Кстати, еще один пункт: может, он увлекается детективами? Не только японскими.

Бай Мулань промолчала. Она не хотела слышать имя У Цяня.

— Неважно, насколько хитер противник! Мы его поймаем! — заявил Гао Лай.

Молочная группа Линьши располагалась в центре делового района Хуньбэя.

Убийство председателя совета директоров и генерального директора Линь Кая, конечно же, вызвало некоторую суматоху.

— Коллеги! Друзья! Смерть председателя — это большое горе для всех нас. Но компания должна продолжать работать! Только так мы сможем отплатить председателю за его доверие и поддержку! Только так мы сможем обеспечить дальнейшее существование 50 тысяч сотрудников компании и 200 тысяч голов дойного скота!

— Повторяйте за мной!

— Мы благодарны!

— Мы благодарны!

— Линьши, вперед!

— Линьши, вперед!

Мужчина тридцати с лишним лет вел сотрудников, скандирующих лозунги.

Гао Лай, Бай Мулань и Лю Сяоган, прибыв на место, стали свидетелями этой сцены.

Собрание проходило не в офисе, а на небольшой площади перед зданием. Что поделать, сотрудников было много, да и были на то и другие причины.

Расспросив окружающих, полицейские узнали, что мужчину зовут Тан Цзыцян, он заместитель генерального директора, и решили с ним поговорить.

Услышав, что его ищут полицейские, Тан Цзыцян подошел к ним.

Это был типичный северянин — высокий, крепкий, в белой рубашке, брюках и черных туфлях. Однако улыбка делала его довольно располагающим.

— Здравствуйте, я Тан Цзыцян.

— Господин Тан, мы из отдела уголовного розыска. Хотели бы задать вам несколько вопросов.

— А, — Тан Цзыцян выглядел немного удивленным. — Руководство города уже здесь, и еще несколько офицеров из городского управления.

— Вот как? — Гао Лай почувствовал неладное.

Как оказалось, у собрания сотрудников Линьши на площади была еще одна причина.

Полицейские поднялись на 28-й этаж, где располагался офис Линьши.

— Почему вы так долго?!

— Начальник, мы были на месте преступления.

— И что там?

— Мы нашли подозреваемую, но нужно еще кое-что проверить.

— Какая подозреваемая? Арестовать ее!

— Начальник, сейчас не время спугнуть ее.

— Послушай меня внимательно! Руководство города, даже руководство провинции, очень внимательно следит за этим делом. Ты должен раскрыть его в течение недели. И у меня есть запасной план, городское управление уже подключилось, так что никаких самодеятельных идей. Понятно?

— Так точно! Задание будет выполнено!

Офис Молочной группы Линьши был оцеплен, повсюду сновали сотрудники городского управления и других ведомств.

Гао Лая тут же отчитал его начальник, глава городского уголовного розыска Чжоу Шань.

Чжоу Шань руководил всеми расследованиями, и его присутствие на месте убийства Линь Кая было вполне объяснимо.

Однако некоторые присутствующие здесь ведомства…

— Капитан, а что здесь делают ребята из отдела экономических преступлений? — не удержался Лю Сяоган.

— «Товарищи», а не «ребята»! Мы не в Гонконге! — огрызнулся Гао Лай, все еще задетый выговором, несмотря на безупречно выполненное приветствие.

— Есть, есть, — пробормотал Лю Сяоган, чувствуя себя уязвленным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Убийство в запертой комнате (Часть 1)

Настройки


Сообщение