Обрадованный словами Чэнь Ина, Чу Хуай поспешно выпил содержимое своей чаши, а Ань Лань протянула ему и свою. Чу Хуай не отказался и, запрокинув голову, осушил её до дна.
Его реакция была гораздо слабее, чем у Чэнь Ина. Встретившись взглядом с женой, которая с надеждой смотрела на него, он лишь виновато покачал головой.
Чэнь Ин решил, что супруги снова обмениваются нежными взглядами, и машинально перевёл взгляд на свою семью. И тут же чуть не взорвался от гнева.
Оказалось, что ни его наложница, ни дети до этого не пили. Увидев, что Чэнь Ин назвал напиток «хорошей вещью», а Ань Лань отдала свою порцию Чу Хуаю, и небожитель никак на это не отреагировал, наложница Чэнь Ина задумала кое-что другое.
Мать всегда любит своих сыновей. Её уровень развития в боевых искусствах был посредственным, и даже если бы она выпила Росу, это не принесло бы ей большой пользы. Поэтому она решила оставить свою порцию сыновьям. Но проблема была в том, что у неё было два сына, и она не могла выбрать, кому отдать напиток. Тогда она обратила внимание на свою робкую дочь от другой наложницы.
Она рассуждала так: Чэнь Жу — всего лишь девочка, её мать давно умерла, а главная жена воспитывает её только для того, чтобы прослыть добродетельной. Таланта к боевым искусствам у неё не было, меч она держать не умела, с саблей управляться тоже. Поэтому в поместье любой мало-мальски уважающий себя слуга мог её обидеть. Если бы не подходящий возраст, Чэнь Ин, вероятно, и не вспомнил бы о существовании этой дочери.
Она решила забрать чашу Чэнь Жу и отдать её сыновьям, а потом, когда господин будет выбирать Чэнь Жу мужа, замолвить за неё словечко и не отдать её в «логово тигра», посчитав это достаточной компенсацией.
Чэнь Жу с первого взгляда можно было понять, что она робкая и привыкла к плохому обращению. Не дожидаясь, пока наложница закончит говорить, она послушно махнула рукой, показывая, что не будет пить и отдаёт свою порцию братьям.
Наложница обрадовалась, но тут на её пути встала Чу Чжайсин.
Опьянённая Росой, Чу Чжайсин хотела поделиться этим приятным ощущением со всем миром, в том числе и с только что poznanoy девочкой из семьи Чэнь, имени которой она даже не знала. Увидев, что девочка собирается отдать этот чудесный напиток, Чу Чжайсин расстроилась. Она вскочила с рук Ань Лань, выхватила чашу и силой влила её содержимое в Чэнь Жу.
Когда Чэнь Жу допила, Чу Чжайсин снова обмякла и упала обратно на руки матери. Всё произошло молниеносно, так быстро, что даже Чэнь Ин, который наблюдал за ними, едва успел заметить движения Чу Чжайсин.
Слова упрёка застряли у него в горле. Он бросил гневный взгляд на свою непутёвую наложницу, попросил Ань Лань присмотреть за уснувшей Чэнь Жу и сказал Чу Хуаю:
— Не ожидал, что у маленькой Чжайсин такой талант. Мне до неё далеко.
Чу Хуай тоже был ошеломлён. Он и не подозревал, что его дочь способна на такое. Он прекрасно помнил, как в детстве Чжайсин лазила по деревьям медленнее других детей, а когда он начал обучать её боевым искусствам, она тут же начинала жаловаться, капризничать и прогуливать занятия. Поэтому её навыки были лишь немного лучше, чем у детей из бедных семей, не имевших возможности обучаться. Он мог объяснить произошедшее только действием Росы Привлечения Духа, но не мог сказать об этом Чэнь Ину, иначе тот захотел бы его убить.
Столько радостных событий за короткий промежуток времени ошеломили Чу Хуая, но он лишь вежливо улыбнулся Чэнь Ину.
К счастью, после Росы Привлечения Духа быстро подали основные блюда, и Чу Хуаю больше не нужно было рассказывать Чэнь Ину выдуманные истории о воспитании детей.
Чу Чжайсин, поразив всех своим поступком, снова легла на руки матери и, закрыв глаза, сосредоточилась на тёплом ощущении в даньтяне. Вдруг она открыла глаза, села и уставилась куда-то в небо.
Резкое движение дочери встревожило Ань Лань, и она погладила Чжайсин по голове:
— Чжайсин, что случилось?
Чу Чжайсин, принюхиваясь, радостно воскликнула:
— Там, на востоке, такой приятный запах. Красивая сестра!
Все были озадачены её бессвязными словами. Что за красивая сестра? Может, она перепила Росы и у неё помутился разум?
Но вскоре им стало очень стыдно за свои мысли.
В восточной части неба внезапно появилась женщина в белоснежном платье и с покрывалом на лице. Никто не мог разглядеть её черты, но все чувствовали, что её красота захватывает дух, словно она — воплощение красоты на земле.
Чу Чжайсин, первой заметившая её, тут же проснулась. Её глаза, словно приклеенные, были устремлены на женщину в белом. Она смотрела во все глаза, не желая упустить ни малейшей детали.
Вот она, идеальная сестра в её представлении! В сто раз прекраснее, чем тот юноша!
Под восторженными взглядами тысяч людей женщина в белом, не торопясь, грациозно ступила в пустоту. Затем, не используя никакой внешней силы, словно по невидимой лестнице, она шаг за шагом спустилась и встала на платформу.
Она парила в воздухе!
Увидев это, Чу Хуай словно проснулся. Хотя он был лишь из боковой ветви Царского Рода, он бывал в храме предков, и эта сцена напомнила ему настенные росписи в храме. Предок, основавший царство Чу, достиг просветления в боевых искусствах и вознёсся, взойдя по небесной лестнице.
Внезапно дыхание Чу Хуая участилось. В его голове зародилась смелая мысль: эти могущественные и таинственные люди прибыли из высшего мира!
Хотя это звучало невероятно, это было единственное разумное объяснение. Он был настолько потрясён, что даже не заметил, как после взмаха руки женщины в белом, место, где он сидел, превратилось в цветущий луг.
Звук цин очистил разум Чу Хуая от всех посторонних мыслей, и он невольно сел в позу лотоса, погружаясь в медитацию. Все его мысли словно плыли вслед за приятным женским голосом:
— Беды и счастье не приходят сами, их призывают люди. Добро и зло воздаются, словно тень следует за телом. Поэтому Небо и Земля имеют богов, наказывающих за проступки…
Звук сутр, пробуждая душу, открыл перед Чу Хуаем врата Дао. Но, как ни старался он, он смог приблизиться к вратам лишь на три чжана, но дальше пройти не смог. Он лишь смутно увидел, как два или три ребёнка радостно пробежали внутрь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|