— Я видела только одежду, в которую они были одеты. Если бы я их разглядела, то легко бы узнала.
Гуйхуа решила, что нет нужды скрывать это от Чжан Сюли, и что Чжан Сюли должна знать, кто к ним плохо относится.
Это поможет принять меры предосторожности.
— Ты правильно сделала, тебе пришлось нелегко!
Держись от них подальше в будущем. В следующий раз, когда я выйду, ты запри дверь изнутри на засов.
Чжан Сюли была немного удивлена изменениями в Гуйхуа. Она растила Гуйхуа столько лет и видела эти изменения своими глазами.
Но теперь, когда Гуйхуа пережила столько несправедливости, как могла Чжан Сюли расспрашивать ее об этом?
Позже Чжан Сюли решила, что изменения Гуйхуа вызваны тем, что она пережила предсмертную борьбу, и постепенно приняла это, перестав об этом думать.
После того как Гуйхуа выпила лекарство, Чжан Сюли повела Гуйхуа и Мэйхуа в комнату Чжао Саньлана.
Следуя за Чжан Сюли, Гуйхуа, войдя в комнату, сразу увидела, что за Чжао Саньланом хорошо ухаживают. В комнате было чисто, на кане лежали два чистых одеяла, а в комнате стоял ночной горшок.
В деревне обычно справляли нужду на улице или в собственном туалете. Кто мог позволить себе ночной горшок?
Но в комнате Чжао Саньлана он был. Хотя ночной горшок выглядел очень старым, по сравнению с другими, Чжао Саньлан явно получал особый уход.
Но что показалось Гуйхуа странным, так это то, что если за Чжао Саньланом действительно ухаживали так тщательно, то как он мог быть так болен, что прикован к постели?
Гуйхуа понимала, что любопытство губит кошку. Будучи здесь новичком, она с трудом спасла свою жизнь, и, конечно, она должна была дорожить ею. Зачем ей вмешиваться в дела, которые ее не касаются?
Более того, этот отчим не испытывал к ней никаких чувств, и к Чжан Сюли тоже не проявлял родственной заботы. Зачем ей лезть не в свое дело?
— Гуйхуа, Мэйхуа, позовите папу.
Чжан Сюли из вежливости сказала Гуйхуа и Мэйхуа, но в душе вздыхала.
Раньше она была вдовой, и если бы не вышла замуж, у нее было бы место в деревне.
Но теперь, когда она вышла замуж, если Чжао Саньлан действительно скончается от болезни, она снова станет вдовой, и, вероятно, у нее не будет хорошей репутации в деревне.
На репутацию Чжан Сюли могла бы и не обращать внимания, но у нее было две дочери. Если слух о ее "судьбе, губящей мужей" распространится, как ее дочери потом выйдут замуж?
Если бы не спасение Гуйхуа, Чжан Сюли ни за что бы не рискнула.
Теперь, преодолев одну трудность, Чжан Сюли еще больше беспокоилась о следующей. Она могла только молиться, чтобы Чжао Саньлан продержался до тех пор, пока Гуйхуа и Мэйхуа не выйдут замуж, а потом уже покинул мир.
Мэйхуа было немного странно. Она никогда не называла никого папой с самого детства. Хотя она много раз спрашивала, куда делся папа, мама всегда говорила, что папа умер. Так кто же этот папа перед ней?
Мэйхуа была понятливой, но многих вещей еще не понимала. Она с любопытством посмотрела на лежащего Чжао Саньлана и спросила: — Мама, разве папа не умер?
— Мэйхуа, это был твой прежний папа. Отныне он будет твоим папой.
Разве ты всегда не хотела папу?
Чжан Сюли погладила Мэйхуа по голове, говоря с нежностью.
— Мама, я хочу, чтобы папа защищал нас, но этот папа так сильно болен, как он сможет защитить маму?
От нежного голоса Мэйхуа глаза Чжан Сюли покраснели, и она чуть не расплакалась.
Больше всего она всегда беспокоилась о том, что детям будет тяжело без отцовской заботы.
Она не ожидала, что семилетняя Мэйхуа будет такой понятливой. Если бы рядом не было Чжао Саньлана, Чжан Сюли обязательно обняла бы Мэйхуа, чтобы та почувствовала ее любовь.
Но сейчас здесь был Чжао Саньлан. Как жена, вышедшая замуж для привлечения удачи, она не могла просто так оставить его без внимания, верно?
— Мэйхуа, этот папа спас твою сестренку!
Раз он спас сестренку, разве мы не должны его отблагодарить?
Чжан Сюли сказала это при Чжао Саньлане, и это было то, что она давно обдумала.
Раз Чжао Саньлан так много лет болел, прикованный к постели, из-за умершей жены, это означало, что он очень ценил чувства. Даже если он не хотел на ней жениться, они могли бы относиться друг к другу с уважением, как к гостям.
В конце концов, это был всего лишь брак.
Мэйхуа вдруг поняла и кивнула: — Вот как, мама. Значит, мы должны за каплю добра отплатить родником?
Нежный голос рассмешил лежащего Чжао Саньлана. Он несколько раз кашлянул, с трудом приподнялся и сказал: — За каплю добра отплатить родником!
Ты Мэйхуа?
Сколько тебе лет?
— Папа, мне семь лет!
Мэйхуа не почувствовала в Чжао Саньлане той ужасной ауры, что была у Сунь Эрджу. К тому же мама сказала, что он спас сестренку, поэтому Мэйхуа снова стала такой же милой, как обычно.
Хотя она все еще немного робела и не осмеливалась подойти к Чжао Саньлану, она уже не боялась говорить.
— Ты хорошая мать, смогла вырастить таких послушных детей!
Раз уж ты вышла замуж, мне все равно, был ли это брак для привлечения удачи, отныне ты моя жена, Чжао Саньлана.
В семье Чжао я буду защищать вас.
Это мое обещание тебе!
Голос Чжао Саньлана был тихим, но весомым, и тон очень серьезным.
Эти слова заставили сердце Чжан Сюли сжаться. Когда-то кто-то уже говорил нечто подобное, обещая защищать ее всю жизнь, но...
Глубоко вздохнув, Чжан Сюли с благодарностью сказала: — Спасибо!
Я лишь надеюсь, что мои дети смогут расти здоровыми. У меня нет других желаний.
Чжао Саньлан некоторое время смотрел в глаза Чжан Сюли, а затем медленно выдохнул и сказал: — Я устал, выходите.
После предупреждения Тянь Цзе и распоряжения Чжао Саньлана в течение следующих десяти с лишним дней никто не делал Чжан Сюли и остальным ничего чрезмерного. Только Сунь Эрджу часто находила разные предлоги, чтобы просить яйца.
Чтобы Гуйхуа каждый день пила чашу отвара, Чжан Сюли не препятствовала. В конце концов, эти яйца изначально не были ее.
В течение этих десяти с лишним дней шли непрерывные дожди, и даже каждые день-два случались сильные ливни.
Благодаря дождю деревня ожила, но непрекращающиеся дожди не давали всем возможности заниматься земледелием. Приближалось время посадки, и дальнейшее промедление сильно повлияло бы на урожай.
Люди, которые раньше были благодарны Гуйхуа, начали сомневаться. Может быть, потому что Гуйхуа не умерла, и жертвоприношение не удалось, небеса решили, что их обманули, и поэтому дождь не прекращается?
Пересохшее русло реки наполнилось водой, даже вышло из берегов. Идя по берегу, можно было легко упасть в воду, если не быть осторожным.
Грязные дороги вызывали всеобщее недовольство. Новые ростки на земле были затоплены дождем, только большие деревья стояли зеленые и величественные в деревне.
В это утро дождь наконец прекратился. Хотя небо все еще было пасмурным, все воспользовались возможностью, взяли мотыги и отправились посмотреть на поля.
Люди собирались по двое-трое, чтобы по дороге можно было поговорить и отвлечься, чтобы не чувствовать усталости.
Линь Юэцзи была самой молодой из них. Стоя в толпе, она первой заговорила: — Все из-за Гуйхуа. Из-за нее нам теперь так трудно идти на поле. Не знаю, почему вы считаете Гуйхуа нашей благодетельницей. По-моему, это просто совпадение.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|