В полудреме Гуйхуа почувствовала, что, кажется, снова уснула. Если бы ее только что не бросили так небрежно, и она не ударилась бы так больно, Гуйхуа действительно не проснулась бы.
— Мама пошла искать нам отчима, чтобы вылечить сестренку, — пробормотала Мэйхуа, моргая сухими глазами, и дрожа, прижалась к Гуйхуа, с тревогой глядя на снующих за дверью дровяного сарая людей.
Проследив за взглядом Мэйхуа, Гуйхуа посмотрела наружу, с трудом приподнявшись.
Снаружи было очень оживленно, Гуйхуа знала, что все, конечно, празднуют, но Гуйхуа также знала, что ее мать вышла замуж вовсе не за нормального человека.
Он прикован к постели уже четыре или пять лет. Приехав в такое место, можно ли надеяться на хорошую жизнь?
Если бы Гуйхуа переселилась на день раньше, она бы остановила Чжан Сюли любой ценой.
Даже если она не родная дочь этой матери, им все равно придется жить вместе в будущем, верно?
Разве это просто болезнь?
Разве нельзя просто найти способ вылечиться самой?
Но теперь, когда все уже произошло, Гуйхуа поднялась, опираясь на руки, и решила выйти посмотреть, что происходит в доме старосты, чтобы предвидеть свою будущую жизнь здесь.
Увидев, что Гуйхуа хочет встать, Мэйхуа поспешно схватила ее, робко говоря: — Сестренка, мама велела нам оставаться здесь и не двигаться. Снаружи есть людоеды-чудовища.
Гуйхуа закатила глаза. Людоеды-чудовища? Что за чушь?
Конечно, в древности детей пугали только такими способами.
Но, подумав, она решила, что снаружи полно людей, с которыми лучше не связываться. Гуйхуа сомневалась, что, выйдя, она сможет увидеть Чжан Сюли, и к тому же ее тело сейчас было слишком слабым, даже говорить было трудно. Даже если бы она вышла, она ничем не смогла бы помочь.
Как только Гуйхуа решила спокойно ждать возвращения Чжан Сюли в дровяном сарае, вдруг большая толпа людей, толкаясь и крича, ввалилась внутрь.
В одно мгновение Мэйхуа задрожала от страха. Ее рука крепко сжимала руку Гуйхуа, и они постепенно оттеснялись в угол.
Из толпы вышла Сунь Эрджу, невестка старшего сына старосты, и с радостной улыбкой подошла к Гуйхуа, говоря: — Гуйхуа!
Отныне деревня будет полагаться на тебя!
Если ты сможешь нам помочь, ты станешь великой благодетельницей деревни!
Мы обязательно будем хорошо относиться к твоей маме и твоей сестренке.
Гуйхуа немного растерялась. Что означали эти слова Сунь Эрджу?
Не успела Гуйхуа отреагировать, как несколько человек схватили ее и подняли.
— Гуйхуа!
Твоя мама несчастна, и ты несчастна. Твою болезнь уже не вылечить, мы просто дадим тебе быстро уйти.
Как раз для жертвоприношения небесам ради дождя нужен живой дар. Не волнуйся, после того как ты уйдешь, мы обязательно будем хорошо относиться к твоей семье.
Сунь Эрджу смотрела на Гуйхуа, ее глаза сияли!
Это было то, о чем все договорились: как только будет найден лучший кандидат для живого жертвоприношения, каждая семья в деревне отдаст двадцать медных монет старшему сыну старосты, Чжао Фугую, в знак уважения.
Идея выдать вдову Чжан Сюли замуж для привлечения удачи тоже принадлежала ему, а старшая дочь Чжан Сюли, Гуйхуа, сейчас выглядела такой болезненной, что было ясно, что она не проживет долго.
Они могли найти предлог, что у нее моровая язва, и сразу же принести ее в жертву небесам.
Чем больше она думала, тем ярче становилась улыбка на губах Сунь Эрджу. Она приказала людям рядом: — Уведите ее и привяжите к каменному столбу у въезда в деревню.
Немедленно найдите людей для жертвоприношения небесам. Через полчаса будет благоприятное время.
Мэйхуа, съежившаяся в углу, увидев, что ее сестру подняли, тут же вскочила и закричала, плача: — Опустите мою сестренку, опустите мою сестренку.
Плача, она пыталась протянуть руку и схватить Гуйхуа.
Сунь Эрджу больше всего ненавидела детский плач и недовольно пнула Мэйхуа.
— Чего ревешь?
Портишь праздничный день?
Если будешь реветь, выброшу тебя волкам на съедение.
Сказав это, Сунь Эрджу еще и злобно посмотрела на Мэйхуа.
— Сестренка... — всхлипнула Мэйхуа, робко вытерла слезы и продолжила: — Тё... тётушка, я не... не плачу, только не заставляйте сестренку уходить от меня.
Я... я боюсь!
— У твоей сестренки моровая язва, если ты будешь с ней, заразишься!
Мы ведем ее лечить.
Сунь Эрджу терпеливо уговаривала Мэйхуа. В такой праздничный день было бы нехорошо, если бы кто-то увидел, что Мэйхуа плачет из-за нее.
Как стыдно будет, если это разнесется?
Гуйхуа никак не ожидала, что ее обычно робкая сестра, которая боялась и слова сказать, вдруг заступится за нее.
Это было еще не все. Когда Мэйхуа поняла, что Сунь Эрджу не отпустит Гуйхуа, она бросилась вперед и изо всех сил схватила Сунь Эрджу за штанину.
Плача, она кричала: — Отпустите мою сестренку, моя сестренка не больна!
Она просто голодна.
Сунь Эрджу оттащила Мэйхуа на пару шагов, ее штаны чуть не сползли. Она не выдержала, сильно пнула Мэйхуа и закричала: — Если будешь шуметь, тебя тоже возьмем на жертвоприношение.
Удар Сунь Эрджу пришелся Мэйхуа в грудь. Та упала на землю и долго не могла отдышаться. Видя, что Гуйхуа вот-вот унесут, Мэйхуа снова шатко поднялась и схватила Сунь Эрджу за штанину. Когда те остановились, Мэйхуа сжала кулаки и принялась бить Сунь Эрджу по ноге.
Сделав несколько ударов и поняв, что это не помогает, она начала царапать Сунь Эрджу по ноге.
Это причинило Сунь Эрджу сильную боль. Она поспешно поправила штаны, схватила Мэйхуа и дважды ударила ее по лицу.
У Мэйхуа сразу же пошла кровь из носа, перед глазами потемнело, и она потеряла сознание.
Даже если Мэйхуа, стоявшая перед ней, не имела никакого отношения к прежней Гуйхуа, сейчас ей было очень тяжело на сердце.
Такая робкая и трусливая девочка, увидев, что ее собираются забрать, смогла совершить такой поступок. В глазах Гуйхуа стояли кристальные слезы.
Нужно знать, что в прежнем мире Гуйхуа царили интриги. Люди были приветливы на вид, но могли ударить ножом в спину.
По сравнению с этим, Гуйхуа вдруг почувствовала, что в этом мире стало немного больше человечности.
По крайней мере, у нее есть любящая мать и любящая сестра.
Она больше не одна!
Только... почему она должна потерять только что обретенное счастье?
Возможно, Мэйхуа не понимала, что означает "живое жертвоприношение", думая, что Гуйхуа просто выбросят, но Гуйхуа прекрасно знала значение этого слова.
Это означало, что ее собираются принести в жертву небесам как подношение!
Было ясно, что ее толкают на смерть.
Но сейчас у Гуйхуа не было сил даже говорить, не говоря уже о том, чтобы сопротивляться.
Подумав, Гуйхуа решила, что прожила эту жизнь достаточно. Она умерла один раз в железнодорожной катастрофе, а затем переселилась в мир, где у нее есть родные.
Если ее смерть сможет принести Мэйхуа и Чжан Сюли лучшую жизнь в будущем, она посчитает, что умерла не зря.
Ей оставалось только закрыть свои не совсем смирившиеся глаза.
— Уведите старшую!
А младшую оставьте здесь!
Эта девчонка, до чего же надоедливая! Обычно выглядит такой слабой и хрупкой, а когда сходит с ума, такая страшная?
Сунь Эрджу чувствовала, что потеряла лицо, и жаловалась на Мэйхуа людям рядом.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|