Глава 2. Лучше не встречаться (2)

— Думаешь, пистолет меня напугает?

Вэй Чуньи мрачно усмехнулся:

— Я знаю, ты не боишься смерти. А вот Хранители очень боятся твоей смерти. Так что я буду шантажировать тебя не пистолетом, а кое-чем другим.

К удивлению Фэн Сы, он действительно опустил пистолет.

— Кое-чем другим? Чем же?

— Ты, наверное, слышал о том, что случилось с Юань Чуаньцзяном перед смертью? Особенно про деревянную шкатулку, — спросил Вэй Чуньи.

Фэн Сы, конечно же, знал. Юань Чуаньцзян был исследователем, который приблизился к разгадке тайны мира Короля Демонов. Хотя он и погиб во время Культурной революции, перед смертью он был одержим деревянной шкатулкой. В шкатулке лежал черный демонический цветок, который Фэн Сы уже видел. На шкатулке были вырезаны странные символы, но, к сожалению, их значение так и осталось неразгаданным.

Однако, когда хунвейбины избивали Юань Чуаньцзяна перед смертью, шкатулка загорелась, и в пламени проявилась другая часть надписи, которая помогла Юань Чуаньцзяну понять истинный смысл шифра. Он успел рассказать о своем открытии другу, учителю Ли, который позже стал преподавателем в университете. К сожалению, учитель Ли тоже погиб в результате несчастного случая, и значение символов так и осталось неизвестным.

— Знаю. И что?

Улыбка Вэй Чуньи стала зловещей:

— Я знаю, что написано на шкатулке.

— Что? — Фэн Сы был поражен. — Откуда?

— Эти символы — древняя письменность, и учитель Ли оставил записи. Профессор Хэдли нашел эти записи и узнал истинное значение фразы, — объяснил Вэй Чуньи. — И только я знаю, где хранятся эти записи.

— Что такого важного в этих символах?

— По словам Хэдли, в этих символах содержится важная подсказка, которая может раскрыть тайну личности Короля Демонов, — сказал Вэй Чуньи. — Это всего лишь пара фраз, но, возможно, это то, о чем мечтает весь мир Хранителей и Темных семей.

Фэн Сы замолчал. Он знал, что Вэй Чуньи не преувеличивает. Лу Ханьи тоже говорил ему, что Юань Чуаньцзян, хотя и не был Хранителем и не знал подробностей их мира, через археологию нашел то, что было неизвестно даже Хранителям. И фраза на шкатулке, возможно, была ключом к разгадке тайны Короля Демонов.

— Так что я предлагаю тебе сделку, — продолжил Вэй Чуньи. — Если ты выполнишь мои условия, я скажу тебе, где Хэдли спрятал записи.

— А ты знаешь, что там написано? — неожиданно спросил Фэн Сы.

— Мне бы тоже хотелось знать, но это место слишком далеко, у меня не было возможности туда добраться, — ответил Вэй Чуньи. — Да и я уже стар, не хочу слишком углубляться в эти тайны. Мне бы только с Цзиньганом спокойно уехать отсюда.

Фэн Сы не мог понять, говорит ли Вэй Чуньи правду. Зная этого хитрого старика, он чувствовал, что тот не договаривает. Однако он был уверен, что информация о шифре на шкатулке — правда. Вэй Чуньи закинул наживку, и Фэн Сы, словно рыба, попался на крючок, хотя и понимал, что это ловушка.

— Я могу выполнить твои условия, но не думаю, что обращаться ко мне за помощью было разумно, — сказал Фэн Сы. — За мной следят все семьи, возможно, прямо сейчас кто-то наблюдает за тобой из окна.

— Сейчас нет. Именно поэтому я выбрал для встречи сегодняшний день. Это, пожалуй, единственный шанс, — Вэй Чуньи снова хитро улыбнулся. — Сегодня кое-что случилось, и им сейчас не до меня.

— Что случилось?

— Сначала помоги мне найти убежище, а потом я расскажу. Тебе будет интересно, — уверенно сказал Вэй Чуньи.

— Ладно-ладно, как скажешь, — нетерпеливо ответил Фэн Сы. — Но дай мне пару минут, я хочу поговорить с другом.

— Пожалуйста, — Вэй Чуньи махнул рукой. — Но его действительно не за что винить. Любой бы струсил, увидев пистолет.

— Прости меня, — пробормотал Чжу Цинсань, опустив голову. — Но я не хочу умирать.

— Я не виню тебя, даос Чжу, — Фэн Сы подошел к нему и похлопал по плечу. — Как сказал господин Вэй, любой бы струсил, увидев пистолет.

— Я не против, если ты вычтешь что-то из моего гонорара, — все так же понуро сказал Чжу Цинсань.

— Нет, мы договорились на определенную сумму, и ты получишь ее полностью, — ответил Фэн Сы. — Я просто хотел сказать, что если ты действительно чувствуешь себя виноватым, то, может быть, ты окажешь мне одну маленькую услугу.

— Конечно! Конечно! — Чжу Цинсань закивал, как китайский болванчик.

— Я еще ничего не сказал, а ты уже согласился, — усмехнулся Фэн Сы.

— У господина Вэя пистолет, — ответил Чжу Цинсань. — А господин Вэй с пистолетом просит тебя о помощи. Как я могу отказать? Пока он не требует моей головы, я готов на все.

— Ты мастерски подстраиваешься под ситуацию. Неудивительно, что ты так преуспел, — Вэй Чуньи хмыкнул. — Похоже, мне повезло, что я выбрал именно тебя.

— Всего лишь небольшое преимущество, — Чжу Цинсань гордо выпятил грудь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Лучше не встречаться (2)

Настройки


Сообщение