Рыбный суп был так себе, из чего Фэй Янь сделала вывод, что Чэнь Миньшэн не силен в кулинарии.
Тем не менее, она с удовольствием съела весь суп вместе с рыбой, вылизав миску дочиста, так что Чэнь Миньшэну даже не пришлось ее мыть. Сытая и довольная, кошка улеглась у его ног, мурлыча и размахивая хвостом.
Чэнь Миньшэн, только что закончивший свой ужин, умилился, глядя на кошку, и потянулся погладить ее белое пузико. Получив в ответ безжалостный удар лапой, он невозмутимо переключился на ее уши, спрашивая:
— Ты виляешь хвостом, потому что тебе понравилось?
Хвост Маленького Мандарина завилял еще сильнее.
Чэнь Миньшэн улыбнулся:
— Совсем как щенок.
Виляющий хвост Фэй Янь замер:
— ?
Кого это он назвал щенком?! Сам как собака! Чэнь-пёс, тьфу!
Заметив, как кошка мгновенно ощетинилась, Чэнь Миньшэн рассмеялся еще громче, но смех прервал внезапный приступ кашля.
Вот, получай! Заслужил! — злорадствовала Фэй Янь.
Несмотря на обидное сравнение с собакой, она все же подошла к нему и, беспокоясь, потерлась пушистой головкой о его одежду.
— Все в порядке, — прохрипел Чэнь Миньшэн, отдышавшись. Он встал и взял карпа, висевшего у печи.
Сегодня он сварил для Маленького Мандарина только одного, а второго оставил плавать в ведре, чтобы потом тоже сварить суп:
— Этого приготовлю тебе через пару дней.
Чэнь Миньшэн подумал и добавил:
— Маленький Мандарин, будь умницей, не опрокидывай ведро.
Он знал, на что способна его кошка. Кто знает, вдруг она, пока он спит, «случайно» перевернет ведро, и рыба погибнет. Тогда суп получится уже не таким свежим.
Фэй Янь недовольно дернула хвостом. Словно я такая уж проказница!
Встретившись с его взглядом, она вспомнила разорванную книгу, задымленный сарай и разбросанные бумаги в кабинете. Скрепя сердце, кошка решила промолчать.
Ладно, пожалуй, Чэнь Миньшэн прав.
Свой ужин — тарелку отварных овощей и рис — Чэнь Миньшэн уже приготовил.
Фэй Янь прошлась вокруг стола. Аромат рыбного супа все еще витал в воздухе, и ей стало немного неловко. Получалось, что из-за нее Чэнь Миньшэн остался без рыбы.
Она потянула его за край одежды к ведру, похлопала лапкой по краю и, подняв мордочку, посмотрела на него.
Чэнь Миньшэн посмотрел на плещущуюся в ведре рыбу, попытался понять, чего хочет кошка, и покачал головой:
— Нет.
Фэй Янь опешила. Почему нет? Неужели Чэнь Миньшэн не любит рыбу?
Она моргнула, наблюдая, как лицо Чэнь Миньшэна приближается. Прохладные пальцы коснулись ее мягкого живота, и он серьезно сказал:
— Ты уже съела одну рыбу. Если съешь еще одну, то объешься.
Фэй Янь: «...» Что?!
Да как он мог такое подумать?! Я что, такая обжора?
Рассерженная кошка взмахнула хвостом, смахнув его руку, и подбежала к столу. Вскочив на него, она ударила лапой по тарелке с овощами.
Чэнь Миньшэн, прищурившись, погладил подбородок, размышляя:
— Ты хочешь, чтобы я съел эту рыбу?
Кошка довольно замурлыкала и завиляла хвостом.
Ну наконец-то! Как же трудно с ним общаться! — подумала Фэй Янь, закатив глаза.
Чэнь Миньшэн улыбнулся:
— Не ожидал, что ты такая заботливая.
Фэй Янь почувствовала себя неловко. Словно он принял ее за неблагодарную.
Она снова начала злиться, но не успела ничего сделать, как ее подхватили на руки.
Кошка возмутилась. Почему он все время хватает ее за шкирку?! У Фэй Мяу тоже есть гордость!
В следующее мгновение она почувствовала теплое дыхание Чэнь Миньшэна у самого уха и услышала его приятный голос:
— Сегодня так получилось, я забыл купить мясо. Завтра все будет по-другому, не волнуйся.
Его дыхание щекотало ей ухо, словно он говорил ей прямо на ушко.
Фэй Янь застыла, забыв даже вилять хвостом.
Кто... кто о нем волнуется?! Возомнил о себе!
Наступила ночь. В доме было тихо.
Чэнь Миньшэн задул свечу, снял верхнюю одежду и лег в постель.
Только он закрыл глаза, как почувствовал, что к нему прижалось что-то маленькое и пушистое.
Кроме Маленького Мандарина, ни у кого не хватило бы смелости и ловкости забраться к нему в постель.
Фэй Янь бесшумно запрыгнула на кровать. Залезать к нему под одеяло она, конечно, не собиралась. Она все еще была неприкосновенной барышней, которая даже живота ему потрогать не давала. Даже если они спят вместе, между ними должно быть толстое одеяло — своеобразная линия разграничения.
Она устроилась поудобнее поверх одеяла, думая, что Чэнь Миньшэн ничего не заметит. Но тут над ней раздался тихий смешок:
— Ты опять здесь?
Кошка замерла, а затем, раз уж ее раскрыли, прижалась к самому теплому и мягкому месту на кровати, накрыла уши хвостом и легла на бок.
Я ничего не слышу! Не спрашивайте меня ни о чем!
Чэнь Миньшэн не дал ей притвориться глухой. Его длинные пальцы безошибочно нашли ее голову в темноте. Он слегка приподнял бровь и спросил:
— Тебе неудобно спать в твоей лежанке?
Дело было не в этом. Просто вчера, поспав на кровати Чэнь Миньшэна, Фэй Янь поняла, насколько здесь тепло и уютно. После этого кто захочет спать в том жалком подобии кошачьей лежанки?
Чэнь Миньшэн, не зная ее мыслей и решив, что нельзя слишком баловать кошку, встал и зажег свечу.
Он уже хотел отнести Маленького Мандарина обратно в лежанку, но, обернувшись, увидел, как жалобно она на него смотрит, словно ее обидели.
Чэнь Миньшэн тут же забыл о своих принципах.
— ...Ладно, — вздохнул он и, погладив кошку по голове, снова задул свечу. — Спи здесь.
Получив разрешение, Фэй Янь радостно перекатилась по кровати.
Ура! Моя милота победила!
Хотя в аптеке каждый день было мало посетителей, Чэнь Миньшэн по привычке отправился туда и на следующий день.
Фэй Янь, как маленький хвостик, увязалась за ним.
Перед выходом Чэнь Миньшэн попытался уговорить ее:
— Маленький Мандарин, может, ты сегодня останешься дома?
Вчера в аптеке ей было так скучно, что она уснула у него на коленях. Сегодня, скорее всего, будет то же самое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|