Ли Мяочжэнь была довольно толстокожей. Раз уж она просила о помощи, то поспешила польстить ему: «Все говорят, что Ло Тяньши обладает божественной проницательностью и невероятно силен. Я только пришла, а ты уже узнал!»
— Ты очень громко топала по полу, — безжалостно ответил Ло Гунъюань.
Она смущенно улыбнулась, погладила свой круглый животик и возразила: «Полненькой быть красивее».
Ло Гунъюань держал ее одной рукой, а другой легко взмахнул — и свет свечей во всем зале стал холоднее.
Он повернул налево, подошел к стене, усадил Ли Мяочжэнь на подушку для медитации и спросил: «Где вещь?»
Она на мгновение замерла, прежде чем понять, о чем он. Поспешно вынув из-за пазухи маленький узелок из ткани, она осторожно развязала его.
В свете свечей золотое кольцо тускло блестело, зато черный камень в центре мерцал таинственным светом.
Ли Мяочжэнь протянула кольцо и, подняв голову, спросила: «Ло Тяньши, с этим кольцом что-то не так?»
Пламя свечи дрожало в темных зрачках Ло Гунъюаня. Он улыбнулся, поджав губы, и улыбка его была нежной, как журчание ручья.
— Помнишь женщину, которую ты разбила одним ударом? — спросил Ло Гунъюань.
— Того снежного демона?
— Да, — его улыбка стала шире. — Женщина превратилась в белые кости и упала на землю. Кольцо, которое было у нее на пальце, естественно, тоже упало в снег. Кто-то подобрал кольцо и подарил своей возлюбленной, не зная, что само кольцо проклято.
Днем Ли Мяочжэнь как раз расспрашивала служанку, сошедшую с ума перед Новым годом. После слов Ло Гунъюаня ей все стало ясно.
Тот гвардеец Цяньнювэй солгал — он подобрал кольцо в снегу.
Она невольно снова взглянула на Ло Гунъюаня. Неужели он — панорамная камера? Откуда он все знает?
— Почему проклятие заставляет говорить правду? — Ли Мяочжэнь задумалась, немного не понимая.
— Из-за Цзян Цзяо.
— Старины Цзяна? Но ведь он давно умер? — Сейчас шел четвертый год эры Тяньбао. Старая настоятельница говорила, что Цзян Цзяо умер в десятом году эры Кайюань из-за болтливости.
Казалось, невидимая нить связывала все эти события воедино.
Неужели это проклятие старины Цзяна?
Размышляя об этом, Ли Мяочжэнь спросила Ло Гунъюаня: «Ты хочешь сказать, что это кольцо связано с Цзян Цзяо?»
— Так это или нет, спросишь — узнаешь, — улыбнулся Ло Гунъюань и плавно поднялся.
— Что ты собираешься делать? — почему-то у Ли Мяочжэнь вдруг возникло очень нехорошее предчувствие.
Ло Гунъюань улыбнулся, но не ответил. Он взмахнул длинным рукавом, и перед глазами Ли Мяочжэнь внезапно все потемнело.
Она крепко сжала кольцо и в панике стала ощупывать пространство вокруг, но ее рука наткнулась на деревянную доску.
Пощупав еще немного, Ли Мяочжэнь поняла, что ее перенесли в какой-то ящик, крышку которого можно было открыть.
Она не удержалась от мысленной жалобы: «Ло Гунъюань, ну ты даешь!»
Разве сейчас время хвастаться своими умениями?!
Ей ничего не оставалось, как оттолкнуть крышку и медленно выбраться из ящика.
Она оказалась в незнакомом дворце. В темной ночи лишь на юго-востоке виднелся тусклый свет.
Ли Мяочжэнь медленно двинулась вперед. Она поняла, что это спальня, и кто-то спит.
Ложе было невысоким. Ли Мяочжэнь при слабом свете свечи присмотрелась — силуэт человека показался ей знакомым.
В следующую секунду человек открыл глаза, встретился с ней взглядом и издал пронзительный крик:
— А-а-а-а-а… Сестренка?
Ли Мяочжэнь с кислой миной ответила: «Да, это я, сестра Синьпин».
— Я, должно быть, сплю, — пробормотала принцесса Синьпин и откинулась назад, собираясь снова уснуть.
Ли Мяочжэнь пришлось похлопать ее: «Проснись, ты не обманешь себя!»
Раз уж Ло Гунъюань отправил ее в спальню принцессы Синьпин, значит, у него была на то причина.
К счастью, Дворец Спокойствия и Милосердия находился недалеко от места жительства Чан Цайжэнь и принцессы Синьпин, все в пределах Дворца Тайцзи. Она быстро сочинила несколько фраз, чтобы объяснить эту странную ситуацию.
Принцесса Синьпин усадила ее на тахту и тихо спросила: «Что случилось? Что-то произошло?»
— Ты знаешь это кольцо? — Ли Мяочжэнь раскрыла ладонь.
Принцесса Синьпин покачала головой.
— Тогда… — Ли Мяочжэнь подумала и спросила снова: — Ты знаешь Цзян Цзяо?
— Как же так, — рассмеялась принцесса Синьпин и ущипнула ее за щечку. — Ты знаешь, сколько мне было лет, когда он умер? Меня еще на свете не было!
Она почесала голову, немного смутившись.
Ли Мяочжэнь только что вспомнила, что принцесса Синьпин еще не достигла совершеннолетия, а Цзян Цзяо умер более двадцати лет назад.
— Но я видела его сына. В последние годы, благодаря его двоюродному брату, семья Цзян уже не так бедствует, как раньше, — видя, что Ли Мяочжэнь не понимает, принцесса Синьпин пояснила, что у Цзян Цзяо был племянник по имени Ли Линьфу, который сейчас стал канцлером и обладал большой властью.
Получив власть, Ли Линьфу не забыл о семье своего несчастного дяди. Хотя дяди уже не было в живых, остался двоюродный брат по имени Цзян Цинчу.
В прошлом году Ли Линьфу подал прошение императору, чтобы Цзян Цинчу унаследовал титул своего отца — Чу-гогуна.
Ли Мяочжэнь слушала и кивала. Имя Ли Линьфу она слышала — говорили, что он был коварным министром.
Она просто не ожидала, что между этими людьми существуют такие сложные связи.
— Кстати, зачем ты об этом спрашиваешь? — закончив рассказ, принцесса Синьпин вспомнила, что забыла спросить, откуда взялась Ли Мяочжэнь.
— Могу я встретиться с Цзян Цинчу?
— Зачем? — удивилась та.
Ли Мяочжэнь тихо сказала: «Спасти Сюэ Цайжэнь!»
...
Принцесса Синьпин обладала большими возможностями. На следующий день в полдень она уже привела Цзян Цинчу.
Это был молодой человек лет двадцати с небольшим, стройный, с приятной и утонченной внешностью, одетый в темно-синий хуфу с отложным воротником.
Когда Ли Мяочжэнь показала ему кольцо, он покачал головой.
— Когда мой отец умер, я был слишком мал, даже его лица не помню, — объяснил Цзян Цинчу. — Но наш старый слуга точно его узнает. Я отнесу ему показать.
Ли Мяочжэнь кивнула и напомнила ему: «Ни в коем случае не надевай».
Цзян Цинчу отсутствовал два часа и вернулся только к сумеркам.
На этот раз он пришел в спешке, чуть не забыв поклониться двум принцессам, и сразу же спросил: «Осмелюсь спросить принцессу, откуда это кольцо?»
— Нашел человек во дворце, — по его взгляду Ли Мяочжэнь поняла, что за этим стоит какая-то история.
— Как это возможно! — Цзян Цинчу несколько раз покачал головой. — Старый слуга сказал, что это кольцо моего отца, оно было с ним много лет и было погребено вместе с ним… Как оно могло оказаться во дворце?
Кольцо мертвеца…
Значит, служанка и Сюэ Цайжэнь несли бред из-за того, что по ошибке надели кольцо Цзян Цзяо.
Но кто достал кольцо из могилы и принес во дворец?
Принцесса Синьпин узнала от Ли Мяочжэнь примерный ход событий и кратко пересказала Цзян Цинчу странные происшествия, случившиеся в последнее время во дворце.
Цзян Цинчу некоторое время стоял в оцепенении, а затем вдруг сказал: «Это дело слишком странное, оно касается дел моего покойного отца. Я должен доложить об этом Его Величеству».
Он поспешно поклонился двум принцессам на прощание, повернулся и ушел.
Принцесса Синьпин на мгновение замерла, затем резко вскочила и крикнула: «Подожди, ты не можешь идти… Эй, глупец!»
Вставая, принцесса Синьпин запуталась в подоле платья и не смогла догнать Цзян Цинчу.
Поднявшись с пола, она с досадой сказала: «Его отец в свое время был осужден за разглашение дворцовых тайн. Теперь Цзян Цинчу снова поднимает прошлое, да еще и столкнулся с этим странным делом. Наш папа рассердится!»
Ли Мяочжэнь не поняла: «Почему ты так говоришь?»
— Это связано с тем, как его отец прогневал нашего папу…
...
По дороге во Дворец Дамин принцесса Синьпин рассказала Ли Мяочжэнь историю.
Об отце Цзян Цинчу, Цзян Цзяо.
Говорили, что много лет назад, когда их поколение было молодым, Цзян Цзяо был всего лишь бездельным богатым наследником, который любил охотиться от нечего делать.
Однажды он угостил вином и мясом буддийского монаха. Монах привел Цзян Цзяо к «случайной» встрече с императором, который тогда еще был Линьцзы-ваном. Так они и познакомились.
Оба любили охоту, им было о чем поговорить, и они стали очень хорошими друзьями.
После восшествия на престол император очень доверял ему, даже позволял сидеть на одной тахте с императорскими женами и наложницами.
Цзян Цзяо стал одним из новых влиятельных сановников в Чанъане. Но однажды на пиру он увидел женщину несравненной красоты.
Женщина превосходно играла на цине, пела и танцевала, но ее руки всегда были скрыты в широких рукавах, что очень раздражало распутных молодых людей.
Кто-то сказал, что у этой женщины от природы шесть пальцев, и стал подначивать ее показать.
Цзян Цзяо, выпив лишнего, совсем распоясался и протянул руку, чтобы схватить женщину за рукав.
Коснувшись руки, Цзян Цзяо почувствовал что-то неладное. Опустив голову, он увидел, что рука женщины состоит из сухих костей, покрытых остатками плоти.
Цзян Цзяо так испугался, что мгновенно протрезвел. Все присутствующие с криками разбежались. Он, пошатываясь, попытался подняться, но женщина прижала его руку и нежно улыбнулась.
Улыбнувшись, она в следующее мгновение вся превратилась в скелет. Два пустых глазницы в черепе смотрели на Цзян Цзяо. Румяная красавица вмиг стала скелетом!
С тех пор Цзян Цзяо стал немного не в себе. Позже император захотел свергнуть императрицу и позвал Цзян Цзяо посоветоваться.
Но Цзян Цзяо случайно проболтался об этом, что вызвало крайне негативные последствия.
Император тоже дорожил своей репутацией. В конце концов, императрица Ван была его первой женой, разделившей с ним все трудности, и он не хотел, чтобы о нем сплетничали.
Поэтому император в гневе жестоко наказал Цзян Цзяо.
Цзян Цзяо получил шестьдесят ударов палками при дворе и был сослан в Циньчжоу. По дороге он заболел и умер.
...
Прошло более двадцати лет.
Цзян Цинчу стоял на коленях на холодных каменных плитах, не в силах сдержать гнев, но в то же время испытывая страх.
В ярко освещенном зале император, выслушав его доклад, взглянул на золотое кольцо и несколько раз холодно усмехнулся: «Цзян Цилан, ты возмужал. Столько лет прошло с погребения, а ты все еще не можешь успокоиться?»
— Мой отец невиновен! — Цзян Цинчу никак не ожидал, что император так подумает, и поспешно возразил: — Как кольцо попало во дворец? Прошу Ваше Величество разобраться!
Император холодно посмотрел на него и махнул рукой Гао Лиши.
Гао Лиши понял намек, быстро спустился в зал и приказал евнухам немедленно пригласить Цзя Тяньши.
Не прошло и четверти часа, как Цзя Тяньши грациозно явился, держа в руке мухогонку. Хотя Тяньши был молод, он был бледен и красив, даже без бороды.
— Ваше Величество, — доложил Цзя Тяньши. — Ваша мудрость и проницательность не ошиблись. Все это — дело рук призрака отца Чу-гогуна, Цзян Цзяо. Он стремится сбить с толку и навредить дворцу.
Распространение слухов во дворце было тяжким преступлением. Император, услышав о безумных речах тех, кто носил кольцо, в которых упоминалась и Тайчжэнь Нянцзы, помрачнел еще больше.
Он разразился гневом в зале. Снаружи тем временем подоспели Ли Мяочжэнь и принцесса Синьпин.
Видя, как разгневан император, принцесса Синьпин не осмелилась войти и лишь беспокойно топталась снаружи.
Ли Мяочжэнь вдруг отпустила ее руку и шагнула вперед.
— Что ты делаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|