Час Чоу (1:00–3:00 ночи).
Стража Цяньнювэй, патрулировавшая дворец, как обычно, сменялась.
Один из сдавших смену гвардейцев зевнул и сказал заступающим братьям, что все спокойно, а слухи о призраках в Дворце Принятия Благовоний — полная чушь.
Едва он договорил, как мимо дворцовой стены быстро промелькнула белая тень, а за ней — еще какой-то белый неопознанный объект, но все произошло так быстро, что никто ничего не разглядел.
— Что это было? — растерянно спросил он.
— Кажется, большой белый гусь, — сказал кто-то. — Неужели из Шаншицзюя сбежал?
Сказав это, он увидел, что остальные смотрят на него как на дурака, и почесал в затылке.
Гвардейцы Цяньнювэй были крепкими мужчинами и, естественно, не боялись дворцовых слухов о призраках. Собравшись отрядом в пять человек, они продолжили патрулирование.
Однако, не пройдя и нескольких шагов, тот самый гвардеец заметил на снегу странные следы.
Две неглубокие колеи, а перед ними — слабые отпечатки лап, непонятно какого животного.
Расстояние между колеями было небольшим, словно от детских санок.
Неужели во дворце и вправду творится что-то странное?
Гвардеец был полон сомнений, но не осмелился ничего сказать и продолжил идти вперед.
Впереди был тот самый Дворец Принятия Благовоний, о котором ходили слухи. Густой снег падал крупными хлопьями.
Снегопад усилился.
Северный ветер завывал, словно плач призраков или рыдания женщины.
Сердца гвардейцев наполнились тревогой. Вдруг стоявший позади товарищ резко толкнул его.
Он не успел среагировать, пошатнулся и налетел на идущего впереди. Обернувшись, чтобы спросить, в чем дело, он увидел искаженное ужасом лицо товарища, который громко спросил: «Кто меня толкнул?»
Он шел последним!
Позади никого не было!
Поднялся шум, атмосфера страха сгустилась, все выхватили мечи.
Вокруг стояла тишина, слышно было лишь их прерывистое дыхание.
— Ха… ха-ха…
Странный голос, ни мужской, ни женский, раздался со всех сторон. Внезапно вихрь из бесчисленных снежинок обрушился на них. Несколько человек мгновенно оказались внутри, их закрутило, разбросало, понесло по Дворцу Тайцзи.
Гвардейцы Цяньнювэй дико кричали и беспорядочно рубили мечами, но как можно было поразить противника, не имеющего плоти?
Вихрь пронесся мимо одного дворца за другим. Впереди была Сцена Искусств — место, где располагалась дворцовая цирковая труппа!
В головах у них была пустота, они не могли придумать, что делать.
Казалось, они вот-вот врежутся в дворцовую стену, но тут ворота Сцены Искусств внезапно распахнулись, оттуда вырвались три или четыре слона и, взмахнув хоботами, с силой ударили по вихрю.
Ощущение скованности мгновенно исчезло, и гвардейцы рухнули на землю.
Поднявшись с земли, покрытые синяками и ссадинами, они увидели перед собой маленького снеговика.
Нет, это был не снеговик.
Перед ними стояла девочка лет пяти-шести на вид, закутанная в белоснежный плащ. Рядом с ней стоял гусь, застывший, словно деревянная курица.
Гвардейцы зажгли фонари и увидели, что девочка, хоть и мала, имела очень изящные черты лица: большие глаза с немного подкрученными ресницами и пару голубых глаз, сияющих, как самые яркие звезды на ночном небе.
— Я младшая дочь Его Величества, — спокойно произнесла Ли Мяочжэнь. — Что с вами случилось?
Она только что пришла сюда по делу. Друг Мао Саньлана попал в руки цирковой труппы, и кот попросил ее помочь.
Вскоре после прибытия она услышала позади странный шум и тут же велела слонам выйти на помощь.
Не успела она договорить, как один из гвардейцев выпалил то, что было у него на душе: «Напугал до смерти, я думал, это снежный демон».
Ли Мяочжэнь: «…»
— Не смей грубить принцессе! — тут же одернул его другой.
Гвардейцы Цяньнювэй постоянно несли службу во дворце и по ее словам поняли, что это маленькая принцесса из Дворца Спокойствия и Милосердия. Хоть она и не была любимицей, но все же принадлежала к императорской крови.
Отдав честь, старший гвардеец кратко изложил произошедшее.
На самом деле, они и сами толком ничего не поняли. Просто проходили мимо Дворца Принятия Благовоний, как вдруг поднялся странный ветер и принес их сюда.
Если бы не удар слоновьего хобота, они бы сейчас, вероятно, барахтались в защитном рву за пределами Дворца Тайцзи.
— Дворец Принятия Благовоний? — Ли Мяочжэнь показалось это название знакомым, будто она слышала его днем.
Пока она размышляла, гвардейцы подошли, чтобы проводить ее обратно во дворец.
Однако слоны, вырвавшись из загонов, наделали слишком много шума, и на Сцене Искусств уже зажглись огни.
Из темноты медленно вышла молодая женщина в дворцовом одеянии. Гвардейцы подумали, что это служанка со Сцены Искусств, и уже собирались заговорить, как Ли Мяочжэнь закричала: «Осторожно!!!»
Вжик!
Женщина взмахнула рукой, похожей на белую кость, и оставила кровавую царапину на лице ближайшего к ней гвардейца.
Они поспешно заслонили Ли Мяочжэнь собой, но женщина, словно призрак, скользила по снегу, и мечи не могли причинить ей вреда.
Кровь гвардейцев падала на снег, словно лепестки сливы.
Ли Мяочжэнь снова приказала слонам атаковать женщину, но та была очень проворна, легко увернулась и протянула руку, чтобы схватить Ли Мяочжэнь за шею.
В критический момент Ли Мяочжэнь инстинктивно отступила назад, но в ушах у нее раздался голос: «Бей ее!»
Ли Мяочжэнь на мгновение замерла. Враг был уже перед ней. Она подсознательно выбросила руку вперед и ударила.
Щелк.
Женщина внезапно рассыпалась на куски белых костей, упавших на землю.
Ли Мяочжэнь огляделась по сторонам. Кроме гвардейцев Цяньнювэй, никого больше не было.
...
Несколько гвардейцев были тяжело ранены, но, к счастью, все остались живы.
Однако, глядя на разбросанные по земле белые кости и вспоминая события этой ночи, они все еще испытывали страх.
Ли Мяочжэнь не хотела привлекать лишнего внимания и, прежде чем гвардейцы успели задать вопросы, поспешно объяснила: «Мне показалось, я только что слышала голос Сюаньюань Хуанди!»
Сюаньюань Хуанди — это Лао-цзы Ли Эр. Ранее Ли Шиминь насильно объявил его своим предком и даже пожаловал ему императорский титул.
Гвардейцы Цяньнювэй опешили: «А?»
Ли Мяочжэнь не знала, откуда исходил голос, но могла приписать его кому-нибудь очень могущественному.
Она кивнула: «Да, он только что сказал мне, что с той служанкой что-то не так, и даже даровал мне силу! Сюаньюань Хуанди сказал, что если я мысленно произнесу „Авада Сомин“, то смогу убить этого демона!»
В обычное время гвардейцы Цяньнювэй, конечно, не поверили бы.
Но сегодня вечером, стоя перед маленькой принцессой, которая только что спасла им жизнь, они лишь согласно закивали и, опустившись на колени, стали благодарить принцессу и Сюаньюань Хуанди за великую милость.
Ли Мяочжэнь увидела, что время позднее, и собралась поскорее уйти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|