Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В банкетном зале Мел и Анна заняли место у мини-бара в углу. Ожидание Анны росло по мере приближения начала шоу. Пока вокруг них шумела толпа, взгляд Анны оставался прикованным к мужчине возле сцены, на её губах играла улыбка. "Наконец-то, мужчина, которого я искала", — безмолвно подумала она. В отличие от неё, Мел казалась равнодушной к происходящему, потягивая колу и уткнувшись в свой мобильный телефон.
— Мел, ты что-нибудь знаешь о Фёрст Корп?
Внезапный вопрос Анны прервал сосредоточенность Мел. Мел повернулась к Анне, на её лице появилось лёгкое нахмуривание:
— Конечно, я с ними знакома. Почему такой внезапный интерес к Фёрст Корп? — спросила она.
Анна наклонилась ближе, склонив голову к Мел, и прошептала:
— Видишь того красивого мужчину в очках в чёрной оправе возле сцены, в тёмно-синем костюме? Это господин Джеймс, генеральный директор Фёрст Корп.
Мел взглянула в указанном направлении.
— Знаю. Я видела его в новостях.
— Действительно, он известная личность в стране. Рост Фёрст Корп был поразительным, они стали одной из трёх ведущих компаний всего за пять лет. Они даже превзошли компанию моей семьи, — горько улыбнулась Анна.
Мягким тоном она продолжила:
— Тем не менее, ходят слухи, что истинным архитектором успеха Фёрст Корп является не генеральный директор, а кто-то, действующий за кулисами.
— Я тоже слышала эти слухи. Ты случайно не знаешь, кто этот таинственный человек? — поинтересовалась Мел.
Анна покачала головой.
— Не думаю, что кто-либо знает, даже мои знакомые из Фёрст Корп. Кто бы это ни был, им удалось хорошо скрыть свою личность.
Мел кивнула в знак согласия. Она пыталась докопаться до истоков Фёрст Корп, но конкретная информация об её основателе оставалась тайной. Очевидно, они предприняли целенаправленные меры, чтобы скрыть личность этого человека. Пока Анна продолжала говорить о Фёрст Корп, внимание Мел переключилось на высокого мужчину в чёрном костюме, стоявшего рядом с Джеймсом. Внезапно в ней пробудилось безымянное чувство, когда она увидела его профиль.
— Знаешь, Мел, — начала Анна с возбуждённым хихиканьем, — Джеймс — это прямо мой тип!
Он умный, красивый, и то, как он говорит, звучит так сексуально...
Мне это просто нравится!
— Застенчивость промелькнула на её лице, когда она говорила о Джеймсе, её глаза сияли, когда она смотрела на него.
— Он моя цель на сегодня. Мне нужно подобраться к нему поближе, — продолжила Анна, её взгляд вернулся к Мел.
Когда их взгляды встретились, Анна спросила:
— А как насчёт тебя? Ты заметила кого-нибудь, кто достоин стать твоей целью?
Вопрос Анны застал Мел врасплох. Слабая улыбка тронула её губы, когда она перевела взгляд на мужчину в чёрном костюме рядом с Джеймсом.
— Хм... Кажется, да, — ответила она, её серые глаза сияли новым интересом.
— Правда... правда? Кто это? Ну же, скажи мне, кто этот счастливчик!
Мел усмехнулась, наслаждаясь возможностью подразнить Анну. Наклонившись ближе, она прошептала:
— Совершенно секретно!
В её голосе звучала игривая нотка.
— Ох, ну же, Мел, пожалуйста, выложи всё! — взмолилась Анна.
Смех сорвался с губ Мел. Дразнить Анну оказалось довольно весело.
— Ладно, я на самом деле не встречалась с ним лично. Я просто мельком увидела его издалека, — призналась она, её любопытство к мужчине озадачило её.
Анна пристально посмотрела на Мел.
— Ну же, Мел! Который?
Мел наконец уступила, открыв:
— Мужчина в чёрном костюме, стоящий рядом с Джеймсом.
Переполненная любопытством, Анна тут же перевела взгляд в сторону Джеймса. По совпадению, мужчина в чёрном костюме тоже взглянул в их сторону. Анна прищурилась, стараясь рассмотреть его получше. Вскоре её улыбка стала шире.
— Мел, он действительно кажется красивым, но у меня есть предчувствие... Он может быть из тех, к кому трудно подступиться. Его аура отличается от Джеймса. Лично меня больше привлекает Джеймс; он кажется доступным и дружелюбным.
Мел была озадачена. Она не понимала, о чём говорит Анна, потому что никогда не испытывала влечения к мужчинам.
— Мел, давай подойдём к ним...
Внезапная идея Анны застала Мел врасплох, но она заколебалась. Она не осмеливалась присоединиться к Анне. Хотя ей было любопытно узнать мужчину в чёрном костюме, встретиться с ним лицом к лицу было вызовом, к которому она не была готова, по крайней мере, в тот момент.
Вскоре музыка резко смолкла, и свет приглушился. Мел оставалась на своём месте, её внимание теперь было приковано к подиуму. Известный ведущий, Мэтт Гилберт, начал шоу со своей смесью юмора и утончённости. Позже ведущий вызывает Эндрю Уильяма, генерального директора Группы Дабл-ю, фигуру, известную многим как "Принц".
Мгновенно из толпы раздались громкие аплодисменты. Комната наполнилась нетерпеливым ожиданием появления этой загадочной фигуры.
Однако несколько мгновений спустя разочарование охватило гостей, когда ведущий с сожалением объявил об отсутствии Эндрю Уильяма, принеся извинения от его имени. Новость огорчила многих гостей, особенно женщин из состоятельных семей, лишившихся возможности встретиться с "Принцем".
Невозмутимая суматохой, Мел наблюдала за разворачивающейся драмой, продолжая потягивать колу. Она тоже была любопытна к неуловимому Эндрю Уильяму, блестящему уму в деловом мире. То, что она узнала о нём, было впечатляющим; Группа Дабл-ю под его руководством достигла ещё больших высот. К сожалению, присутствие Эндрю на публичных мероприятиях было редким, что ограничивало число людей, которые его видели.
На сцене ведущий затем вызвал Арнольда Уильяма, президента Группы Дабл-ю, человека огромного национального и мирового влияния. Занимая третье место в списке самых богатых людей мира по версии Форбс, он обладал в стране статусом, подобным императорскому, что ещё больше подчёркивалось тем, что он был отцом Эндрю Уильяма. Когда Арнольд Уильям поднялся на подиум, по всему залу раздались аплодисменты, включая Мел. Она была очарована его внешностью — красивый, с проницательным взглядом, выглядевший намного моложе своего реального возраста, приближающегося к шестидесяти. Наблюдая, как Арнольд Уильям обращается к аудитории, Мел чувствовала, что стала свидетельницей того, как император общается со своими подданными. Комната затихла, его голос наложил гипнотическое заклинание на всех, включая её саму.
... Тем временем, скрываясь от глаз публики по другую сторону сцены, Эндрю Уильям тайно отправил сообщение своему помощнику, Рэймонду. [Э: ] Установи её личность. [Э: ] (Прикреплено фото) [Р: ] Она присутствует на вечеринке? [Э: ] Да.
Вскоре Рэймонд подошёл к Эндрю.
— Молодой господин, она не числится в списке гостей. Однако она здесь с госпожой Анной Уилмер, молодой дамой, связанной с Группой Уилмер... — Голос Рэймонда затих, когда он заметил, как нахмурился Эндрю.
— Должен ли я найти госпожу Уилмер и привести её сюда для допроса? — поинтересовался Рэймонд, ища указаний.
Ледяной взгляд Эндрю устремился на Рэймонда, заставив того вздрогнуть. Поняв, что его молодой господин раздражён, Рэймонд тут же поклонился и отступил, намереваясь собрать больше информации о загадочной женщине.
Когда Рэймонд скрылся из виду, Эндрю глубоко вздохнул. Вскоре Рэймонд снова появился. — ...Молодой господин, она только что ушла, — доложил Рэймонд.
След разочарования мелькнул в глазах Эндрю.
— Можешь отследить её по машине?
— Она поймала такси.
— И что потом?
Голос Эндрю оставался бесстрастным.
— Очень хорошо, молодой господин. Я отслежу такси, — быстро подтвердил Рэймонд.
— Узнай, куда она направляется. А я тоже еду домой, — заявил Эндрю, направляясь к лифту.
— Что? Но, молодой господин, мероприятие только началось. Что мне сказать, если ваш отец спросит о вашем местонахождении?
Пока он наблюдал за решительным приближением Эндрю к лифту, паника прозвучала в словах Рэймонда. Он следовал за ним по пятам.
— Молодой господин... — позвал Рэймонд, отчаянно пытаясь остановить его отъезд.
Эндрю продолжал идти вперёд, не поддаваясь мольбам Рэймонда.
— Можешь дать любое объяснение, если мой отец спросит. Твоя изобретательность — твоя забота.
Когда Эндрю вошёл в лифт, его двери начали закрываться. Последние слова Рэймонда достигли его ушей:
— Молодой господин, я немедленно получу её адрес.
Двери лифта закрыли Эндрю внутри, но он отдал последнее указание, прежде чем они полностью захлопнулись.
— Не подведи меня, Рэймонд.
Его слова были взвешенной командой. И с этим двери лифта закрылись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|