Глава 7. Влечение к другу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

8:45 утра.

— Эй, ты все еще спишь?

Максим пошевелился в постели, услышав знакомый голос. Прошло шесть лет с тех пор, как он окончил учебу, и они пошли разными путями, но эта женщина все еще бродила в его снах, словно модель, идущая по подиуму. Он уткнулся лицом в подушки, перевернулся на бок:

— Исчезни! — прорычал он.

Диана, стоявшая у лестницы, напряглась, услышав звук, доносившийся, как она предположила, из спальни в темном доме. Дом был темным, потому что дверь перед ней была слегка приоткрыта, и, кроме темноты, она ничего не видела. Ни единого луча солнечного света. Он, должно быть, спит.

— Прости. Я не должна была тебя беспокоить, — сказала она достаточно громко, чтобы он мог услышать и спокойно продолжать спать, зная, что она ушла.

Максим сонно отложил подушку и открыл сонные глаза. Странно. С каких пор Диана Чэнь в его снах стала такой послушной и покорной?

Его полуприкрытые глаза резко распахнулись, и он в мгновение ока сел на кровати, быстрым движением отбросив одеяла. Он не спал. Диана Чэнь теперь была его квартиранткой. Он приютил ее вчера, и они даже ходили в супермаркет, чтобы купить детскую смесь для ее ребенка! Он вовсе не спал. Совсем нет. Он чуть не свалился с кровати, пытаясь встать на пол, но сумел удержать равновесие, прежде чем упасть лицом вниз:

— Диана, подожди, — только и сказал он громким голосом, прежде чем схватить свою рубашку с кровати. Он накинул ее на плечо и поискал пульт дистанционного управления.

Максим нажал на выключатель, и шторы медленно раздвинулись, пропуская солнечный свет через окна в полную силу.

Он прищурился, давая глазам привыкнуть к яркости, прежде чем изменить оттенок стекла, чтобы солнечный свет не был таким резким, как раньше.

Диана расхаживала перед полуоткрытой дверью, и ее глаза зафиксировали внезапную яркость изнутри его дома. Разбудила ли она его? Был ли он теперь зол? Он звучал очень расстроенным, когда попросил ее подождать. Передумал ли он насчет того, чтобы позволить ей остаться здесь? Хм, это не казалось таким уж невозможным. Она была здесь всего несколько часов, и к этому моменту уже успела побеспокоить его по многим вопросам. Если бы это была она, квартирант уже был бы выселен. Прожив большую часть своей жизни, поступая своевольно во многих вещах, она определенно получила свою карму, готовую ударить ее бумерангом. «Бум!» Полуоткрытая дверь распахнулась, и Диана отпрянула, как воздушный шарик, увидев великолепное создание, стоявшее перед ней. На Максиме была черная рубашка, которая, как она полагала, была той же самой, что он носил вчера с костюмом. Но сегодня не было пиджака и галстука. В остальном его одежда была та же.

Его волосы были растрепаны, что доказывало, что он только что проснулся. Его темные глаза были слегка прищурены, и она видела несколько капель воды, стекающих по его подбородку. Ее взгляд скользнул к полотенцу в его руке, и она сделала вывод, что он только что умылся. «Почему я веду себя как извращенка? Я ведь вижу его не в первый раз в жизни! Аргх, Боже, забери меня уже отсюда». Диана изо всех сил старалась сохранить нейтральное выражение лица, но ее лицо теплело с каждой секундой, которую она проводила, внимательно наблюдая за ним. Как закатанные рукава его рубашки, его мускулистые предплечья, его подтянутая грудь, выглядывающая из-под темной рубашки, у которой были расстегнуты верхние пуговицы. «Стоп. Стоп».

— Тебе жарко? — спросил он.

— Очень, — последовал ее немедленный ответ, и жар распространился по ее телу со скоростью молнии. Какого черта? Она могла бы отрезать свой непристойный и порочный язык прямо сейчас! Ее взгляд переместился на его лицо, и, как и ожидалось, она увидела, как его брови сошлись. Диана хотела плакать, но у нее не было слез. С каких пор она стала настолько морально испорченной, что так разглядывала своего друга?

Они практически выросли вместе и легко могли сойти за закадычных друзей.

Она тут же почувствовала себя виноватой:

— Я... я не это имела в виду. Я имею в виду, ты — «Ты просто произведение искусства, и я действительно немного засмотрелась, чтобы оценить вид, но клянусь твоими врагами, что я вовсе не испытывала к тебе влечения.

Ты. мой. друг», — подумала она. У нее была готова длинная речь, но она не смогла закончить свои слова, потому что он прервал ее на полуслове:

— Ты привыкла к кондиционерам, так что тебе, должно быть, тяжело, — Максим нахмурился, глядя на ее покрасневшее лицо.

— А-а?

— Они что, на одной волне?

— Прости. Мне следовало подумать об этом. Гаражная квартира полумеблирована, и кондиционер там, кажется, даже не работает должным образом, — Хотя он не был владельцем этого дома, он бывал в нем достаточно часто, чтобы знать, что Райл Харпер был просто обузой.

В этом доме не было ни одной части, которая была бы достаточно опрятной для жизни человека.

Только спальня была в порядке, но это потому, что это было удобно для ночных развлечений этого парня.

— Нет-нет... Я в порядке, — Значит, он неправильно понял ее слова?

Диана подавила улыбку, которая хотела появиться на ее лице:

— Я просто открыла окно, и все стало хорошо. Хорошо для нас обоих. Максим нахмурился, все еще не выглядя достаточно убежденным, но он не стал развивать эту тему дальше. Упоминание "обоих" напомнило ему:

— Где ребенок?

— Она спит, — Диана пожала плечами. Ребенок только что уснул после того, как она покормила ее молочной смесью. Она размахивала ручками, неизвестно почему, а затем внезапно начала плакать, поэтому Диана положила ее на плечо и несколько раз похлопала, и услышала ее тихое сопение. Диана чувствовала себя злой ведьмой, испытывая облегчение всякий раз, когда ребенок засыпал, но ничего не могла с собой поделать.

Она всегда беспокоилась о том, как обращаться с ребенком, как правильно держать его, и всегда боялась, что все испортит.

Поэтому те моменты, когда маленький ангел спал, были теми моментами, которые заставляли Диану верить, что, возможно, все это было не так сложно, как она себе представляла.

— Тогда заходи, — Максим отошел в сторону, указывая рукой на то, что выглядело как гостиная.

Диана вышла из своих мыслей и наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

Ее губы приоткрылись:

— Хорошо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение