Глава 3: Уорнер!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Диана сидела в местном парке, кормя ребенка из бутылочки, пока другой рукой просматривала доступные для аренды места. Буквально ничего. Ничего не было по карману. Она не смогла взять с собой свои карты, так как родители могли отследить ее по ним. В конце концов, их предоставили именно они. У нее были лишь небольшие сбережения, заработанные на написании сетевых новелл. Это был также ее второй телефон, который она держала для личного пользования, потому что в их семье в каждый телефон был встроен мини-устройство слежения. На ее счету было несколько тысяч долларов, и авиабилеты из Пекина в Лос-Анджелес облегчили ее счет примерно на 8 тысяч долларов. Оставшиеся у нее 4500 долларов, если она потратит 3000 долларов в месяц на аренду, быстро закончатся. В конце концов, прошло много времени с тех пор, как она в последний раз зарабатывала деньги. Она не была уверена, что сможет заработать что-то за такое короткое время. Разочарование сдавило ей грудь при мысли об этом.

— Уаааа!

Ее взгляд переместился на ребенка, которого она держала на коленях. Бутылочка с молоком теперь была пуста. Диана взяла девочку на руки.

— Ах, ты беспокоишься обо мне? — она неловко похлопала девочку по спинке.

— Не волнуйся, Принцесса, я сильная. Хотя сейчас я бедна, я обязательно что-нибудь придумаю, — она вдохнула сладкий запах ребенка, и это каким-то образом успокоило ее тревожное сердце.

Все в порядке. Это был не конец света. С этой мыслью в сердце она взяла ребенка с собой за покупками. Был май, и девочка была одета в длинное белое платье. В Лос-Анджелесе было очень влажно, и ее платье было насквозь мокрым от пота. Возможно, именно поэтому она так легко раздражалась.

— Девушка, вот наша лучшая коллекция...

Продавщица в торговом центре провела Диану в секцию коллекции для особо важных персон. Как и почему? Диана на мгновение растерялась, но это замешательство длилось до тех пор, пока она не заметила, как женщина осматривает ее наряд. На ней была авторская кожаная куртка, и ее ботинки тоже были довольно дорогими, поэтому, несмотря на ее нынешний неопрятный вид, эта женщина считала ее богатой. "Ах, я только что отказалась от богатства своих родителей и переехала в другую страну. Я беднее тебя". Несмотря на то, что ее внутренний голос хотел выкрикнуть эти слова в лицо женщине, она сохраняла спокойное выражение. Как только она собиралась пройти в обычную секцию одежды, ее внимание привлекло бледно-голубое платье. Она посмотрела на ребенка в своих объятиях.

— Девушка, это платье от Версаче стоит 298 долларов.

И вот так Диана закончила свои покупки со счетом в 1597 долларов. В конце концов, девочка заслуживала того, чтобы к ней относились как к принцессе, несмотря на обстоятельства.

— Девушка, не хотите ли что-нибудь для себя? — продавщица с особенно вежливой улыбкой протянула ей пакет и чек.

— Ну... — она посмотрела на свой неопрятный наряд и купила себе два дешевых платья.

— Малышка, куда мы теперь идем? — ребенок выглядел гораздо комфортнее в своем новом комбинезоне, и Диана потерлась кончиком носа о носик девочки, а сумки с покупками соскользнули с ее рук на локти от движения.

Ребенок облизнул губы, и она не могла не хихикнуть.

— Если бы ты не была такой очаровательной... тогда, возможно, я бы не привязалась к тебе, — рассеянно пробормотала Диана, идя по тротуару. Ее телефон завибрировал, и она быстро положила ребенка на плечо и достала телефон, чтобы проверить уведомление. Это было "уведомление об аренде дома". "66, Аркелл-Хиллз, квартира в гараже сдается за 1400 долларов..." Это была своего рода квартира-студия. Диане не нужно было читать дальше. Она получила то, что хотела. Всего 1400 долларов.

Идеально!

Она подняла ребенка на руки, и, глядя в ее нежные глаза, Диана почувствовала, как ее губы расплываются в широкой улыбке.

— Мы нашли себе гнездышко, птичка моя, — она поцеловала девочку в лоб.

...

— Дженни, Бен, Уитни...

— Мам, о чем ты говоришь?

Максим думал, что к этому моменту лимит его плохого дня исчерпан. Он и представить не мог, что ему предстоит этот телефонный звонок. Сидя на длинном Г-образном диване, он закинул одну ногу на другую и провел пальцами по волосам.

— О, это имена для моих будущих внуков, сынок. Какое тебе нравится? На самом деле, у меня их гораздо больше.

— Ну, ты можешь выбрать то, что тебе нравится, и сохранить их до нужного времени, — Максим закатил глаза. Нужное время, возможно, никогда не наступит. Он до сих пор сам все портил. Зачем ему вообще думать о том, чтобы втягивать маленькую жизнь в свой хаос? Не говоря уже о том, что он не мог размножаться бесполым путем. Нужен был партнер, а женщины его не интересовали.

По крайней мере, после его недавнего расставания.

Он был убежден, что женщины сложны, и что держаться от них подальше — лучшее, что можно сделать.

— Ты не молодеешь. Пришло время тебе отказаться от этих накрашенных кукол и найти что-то серьезное...

— Накрашенных кукол?

— Женщин, с которыми ты встречался в прошлом, я едва могла разглядеть их настоящие черты под этими многочисленными слоями макияжа. Хм!

Максим потерял дар речи. В этот момент зазвонил дверной звонок. Максим нахмурился. Было уже за полночь. Кто здесь в такой час? Только бы это не был тот любопытный старый сосед, который некоторое время назад подглядывал из своего дома.

— Мам, я перезвоню тебе позже, — не дав женщине и слова сказать, он повесил трубку.

Если бы он сказал ей, что кто-то у двери, то яркое воображение его матери придумало бы различные сценарии того, как он заводит детей.

Так что лучше было быть незаметным.

— Ах, Хозяин, я так возбужден, аххх!

Спящий попугай проснулся от звука дверного звонка. Не удостоив его и взглядом, Максим спустился вниз. Гараж был окутан темнотой, и ему пришлось включить фонарик, чтобы найти выключатель или пульт. Не найдя ничего поблизости, он подошел к двери и открыл ее.

— Привет, я видела объявление об аренде квартиры в гараже, и я очень, очень заинтересована в этом. Я могу заплатить аванс прямо сейчас, — "За исключением того, что у меня не хватит денег на аренду следующего месяца".

Диана не произнесла последнюю часть своего предложения, кормя ребенка в своих объятиях.

— Что?

Максим был ошеломлен, услышав слова женщины. По какой-то странной причине голос показался ему знакомым, и он задался вопросом, не играет ли с ним усталость. Она кормила ребенка в своих объятиях, и ее волосы закрывали лицо, так что он не мог разглядеть ее в полумраке, но ее слова заставили его замереть. Этот сумасшедший ублюдок... Он не только обманул его с любопытным соседом, похотливым попугаем и адской дырой вместо дома, но теперь еще и таинственный арендатор появился в этой смеси? Была причина, по которой он назвал этого арендатора таинственным. Ребенок, которого она держала, вероятно, был одет в платье ограниченной серии. Он не очень разбирался в моде, но когда-то встречался с моделью, что помогло ему получить некоторые представления.

Но, несмотря на дорогое платье ребенка, женщина не выглядела в приличном состоянии. На ней тоже была дорогая одежда, но она была вся в синяках и крови, выглядела так, будто сбежала. Но он не был благотворительным человеком. По крайней мере, не для беглянок. Он ни за что не оставил бы ее здесь из жалости. Последнее, что ему было нужно в жизни, — это еще больший хаос.

— Вот... — она сунула ему свой телефон в руку, не поднимая головы, чтобы посмотреть на него, пытаясь успокоить плачущего ребенка в своих объятиях. Максим взглянул на объявление об аренде дома на телефоне. "66, Аркелл-Хиллз..." Это был адрес любопытного старика-соседа. И тут до него дошло, что именно произошло.

Цифра "9" на табличке с адресом снова перевернулась в "6", и дама оказалась здесь, по адресу "69", думая, что это "66".

Он протянул к ней руку, чтобы вернуть телефон.

— Дом, который ты ищешь... — его слова внезапно оборвались, когда она подняла голову. Красивые зеленые глаза, которые расширились при виде его, и его дыхание перехватило.

Ее светлые волосы выглядели темнее, чем в последний раз, когда он ее видел, почти коричневыми, и вдруг до него дошло, что усталость не играет с ним злых шуток.

Была причина, по которой его голос показался ему знакомым, потому что он был знаком ей... так, как он не мог понять.

— Уорнер!

Диана взвизгнула, совсем не ожидая такого сюрприза. Затем, не раздумывая, она взъерошила его волосы, как делала это в молодости, и следующим, что она ожидала увидеть, была огромная улыбка на его лице.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение