Глава 5 (Часть 2)

Хотя Бай Цюжань и приняла его слова к сведению, она не могла расспрашивать его дальше. Ведь невинная девушка должна безгранично доверять своему парню и не поддаваться на провокации. Как бы ей ни хотелось узнать подробности, она могла лишь твёрдо сказать: — Спасибо, но я ему верю.

Однокурсник, подавленный, ушёл. Бай Цюжань понимала его чувства. Поступить в их университет могли только лучшие из лучших. Пусть её однокурсник и не был красавцем, но выглядел вполне симпатично, а в сочетании с репутацией отличника он был весьма привлекателен. Скорее всего, он впервые в жизни сплетничал, и этот неблаговидный поступок не принёс ему никакой пользы. Его не только разоблачили на месте, но ещё и заставили почувствовать себя неловко, став свидетелем чужой любви. Это был настоящий удар по его самолюбию.

С тех пор он избегал Бай Цюжань, и, как бы она ни жалела об этом, ей пришлось самой искать информацию.

Говорят, что самая искусная ложь — это полуправда. Объяснение Бай Цюжань, в котором правда смешалась с вымыслом, не вызвало подозрений у проницательного Е Чжичжоу. Он лишь поднял бровь и спросил: — Этот однокурсник — парень?

— Да, — немного неуверенно кивнула Бай Цюжань, опасаясь, что этот неожиданный вопрос имеет какой-то скрытый смысл. И в следующую секунду она услышала его уверенный вопрос: — Он в тебя влюблён?

Бай Цюжань растерялась. Она не ожидала, что он окажется таким проницательным. Она ведь ничего не рассказала о содержании их разговора и даже не упомянула пол однокурсника. И всё равно Е Чжичжоу догадался, что тот в неё влюблён. Настоящий Шерлок Холмс!

Но ведь сам однокурсник даже не намекал на свои чувства!

Хотя Бай Цюжань и выглядела невинной девушкой, за две жизни у неё было много поклонников. Но она не стремилась стать «сердцеедкой» и обычно пресекала любые попытки ухаживаний ещё до того, как ей признавались в любви. Например, тому самому однокурснику, который пытался предостеречь её, она ответила: «Спасибо, но я ему верю». После этого он больше не осмеливался приближаться к ней.

Бай Цюжань гордилась собой. Она никогда не флиртовала с другими мужчинами за спиной Е Чжичжоу, поэтому на его вопрос она ответила с достоинством: — Мне сказали, что его сестра когда-то была в тебя влюблена. Она до сих пор не замужем, может быть, всё ещё не может тебя забыть.

«Мы оба привлекаем внимание противоположного пола, так что не тебе меня судить», — подумала Бай Цюжань, уверенно глядя ему в глаза.

После нескольких секунд молчания Е Чжичжоу улыбнулся и сменил тему: — Если хочешь что-то узнать, спрашивай меня напрямую, не нужно собирать сплетни.

Бай Цюжань не стала оправдываться, что это не она расспрашивала, а ей рассказали. Она просто не обратила внимания на его слова, сосредоточившись на фразе «спрашивай меня напрямую».

Поэтому она с надеждой спросила: — Так у тебя раньше не было отношений?

Е Чжичжоу, не колеблясь, кивнул, и глаза Бай Цюжань расширились: — Даже за границей?

— Да.

Бай Цюжань не стала спрашивать, были ли у него отношения после возвращения в Китай, потому что он сразу же занялся созданием собственного бизнеса. Больше года он работал не покладая рук, и только когда дела компании пошли в гору, у него появилось время на личную жизнь. Именно тогда он и познакомился с ней.

Она хорошо знала его партнёров по бизнесу и была уверена, что до их встречи у него не было ни девушек, ни даже собаки женского пола.

В этом не было никаких сомнений, поэтому Бай Цюжань с гордостью заявила: — Значит, я твоя первая любовь!

Е Чжичжоу молча смотрел ей в глаза, наблюдая, как её восторг сменяется ожиданием, а затем лёгким волнением. Наконец он медленно кивнул, и уголки его губ приподнялись в улыбке: — Да.

— Правда? — переспросила Бай Цюжань, не веря своим ушам.

Она мечтала об этом, но всё же это были всего лишь мечты. Её парень был таким красивым, умным и богатым. Судя по его резюме, он с детства был баловнем судьбы. Бай Цюжань казалось невероятным, что такой успешный человек до встречи с ней ни разу не был влюблён.

— Но ты такой замечательный, — не удержалась она от вопроса. — Даже во время учёбы за границей у тебя наверняка было много поклонниц. Как же так получилось, что у тебя не было отношений?

Неужели он решил обмануть её, пользуясь тем, что она не училась за границей?

— Я закончил шестилетнюю программу за четыре года. Думаешь, у меня было время на что-то ещё? — спокойно ответил Е Чжичжоу.

Бай Цюжань с восхищением кивнула. Она чуть не забыла, что он получил докторскую степень в Массачусетском технологическом институте в возрасте двадцати пяти лет.

В таком престижном университете нет времени на безделье. Даже самым талантливым студентам приходится много трудиться, чтобы закончить учёбу. А её парень умудрился сделать это досрочно. Конечно, у него не было времени на романы.

Невероятно, но до двадцати шести лет у такого успешного человека действительно не было отношений.

Хотя сама Бай Цюжань до встречи с ним тоже не имела отношений, разве её можно с ним сравнивать?

Их первая любовь имела совершенно разное значение!

Бай Цюжань почувствовала себя так, словно нашла сокровище. Она не могла скрыть своей радостной улыбки.

Успокоившись, она вспомнила ещё один важный вопрос и осторожно спросила: — А у тебя были… случайные связи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение