Глава 5 (Часть 1)

В ту ночь страстная Бай Цюжань лежала в роскошной кровати своего парня, укрывшись с ним одним одеялом… и просто спала.

Она чувствовала себя обманутой.

Он говорил про «пораньше умыться и лечь в постель», и вот это он имел в виду? Просто спать?

Это же чистой воды обман!

Чем больше Бай Цюжань думала об этом, тем больше злилась. И хотя, как и подобает невинной девушке, она не могла просто взять и наброситься на него, это не значит, что она не может выразить своё недовольство.

Поэтому Бай Цюжань молча смотрела на него своими прекрасными глазами, полными упрёка.

Е Чжичжоу, вероятно, решил, что ей, впервые ночующей с мужчиной, будет неловко, поэтому, ложась спать, оставил включённым прикроватный светильник. Чтобы не мешать сну, свет был приглушён до минимума.

Но даже в этом слабом свете Е Чжичжоу заметил пристальный взгляд, направленный на него. Он повернулся к Бай Цюжань и мягко спросил: — Что случилось?

Глаза Бай Цюжань уже покраснели. «Ты ещё спрашиваешь! — думала она. — Оставил меня, такую красотку, просто спать и ещё спрашиваешь, что случилось?!»

Она еле сдерживалась, чтобы не спросить: «Ты вообще мужчина?!»

Но, вспомнив о своей хрупкости, Бай Цюжань в последний момент подавила этот порыв и продолжила молчать.

Она ничего не говорила, но Е Чжичжоу, будучи директором, не зря ел свой хлеб. Он без труда понял её настроение и с лёгкой улыбкой спросил: — Не можешь уснуть?

Не дожидаясь её ответа, он предложил: — Тогда давай поговорим.

Просто спать под одеялом превратилось в просто болтать под одеялом.

«Он что, совсем не понимает намёков? — думала Бай Цюжань. — Он вообще знает, что делать?»

Бай Цюжань, у которой уже не было сил возмущаться, устало спросила: — О чём говорить?

— Или у тебя есть какие-то вопросы? — с притворным смущением спросил Е Чжичжоу. — Сегодня я отвечу на любые твои вопросы.

Бай Цюжань, которая до этого не хотела разговаривать, вдруг оживилась: — На любые?

— На любые, на которые смогу ответить.

Больше всего Бай Цюжань хотела спросить, всё ли с ним в порядке, но этот вопрос разрушил бы её образ невинной девушки. Опасаясь последствий, она решила не рисковать и, немного подумав, задала другой интересующий её вопрос: — Мы скоро поженимся, и я хотела бы узнать о твоём прошлом.

— О моём прошлом? — переспросил Е Чжичжоу, немного опешив.

Понимая, что вопрос слишком общий, Бай Цюжань уточнила: — Я знаю, что у тебя не было девушек в Китае. А как насчёт тех лет, что ты провёл за границей?

Раньше она думала, что его предложение — доказательство его любви к ней, но теперь, когда они лежали в одной постели, а он всё ещё не проявлял к ней интереса, Бай Цюжань снова засомневалась. Лучше выяснить всё сейчас, прежде чем выходить за него замуж.

Если сейчас она ещё может всё исправить, то после свадьбы будет поздно. Неужели ей придётся сбегать от него с ребёнком на руках?

— Откуда ты знаешь, что у меня не было девушек в Китае? — удивлённо поднял брови Е Чжичжоу. — Мы вроде бы не обсуждали эту тему.

— Эм… — Бай Цюжань застыла, понимая, что проговорилась.

Она не знала, что ответить, а Е Чжичжоу, обычно такой тактичный, на этот раз был полон любопытства. Не получив ответа, он снова спросил: — Так откуда ты знаешь?

— … — Бай Цюжань продолжала молчать, лихорадочно соображая, как объяснить всё, не разрушая свой образ. Она даже не обратила внимания на то, что его слова уже содержали ответ на её вопрос.

Конечно, Бай Цюжань знала это не от него самого, а благодаря своей женской интуиции.

Узнав, что Е Чжичжоу учился в том же университете, что и она, Бай Цюжань поискала информацию о нём на студенческом форуме. И выпускницы её не разочаровали. Даже спустя столько лет на форуме всё ещё ходили легенды о нём. Её парень был настоящей звездой университета, который сводил с ума всех девушек. Конечно, о его личной жизни знали всё. Если бы у него были хоть какие-то отношения, об этом сразу бы написали на форуме. Но Бай Цюжань, прочитав все сообщения, обнаружила, что все они восхваляли его таланты и ум. В таком огромном университете у него не было ни одной девушки. Она могла только представить, насколько он был равнодушен к женскому вниманию.

Расспросив его друзей, она убедилась, что никто из них не замечал, чтобы он был близок с какой-либо девушкой. Так что до окончания университета он был закоренелым холостяком.

К сожалению, её дедуктивные способности работали только в пределах Китая. О том, что происходило с ним за границей, она ничего не знала.

Немного подумав, она наконец придумала объяснение: — Сестра одной моей однокурсницы училась с тобой на одном курсе. Она много рассказывала о тебе. Когда она узнала о наших отношениях, то поделилась со мной кое-какими историями из твоей жизни.

У Бай Цюжань действительно была такая однокурсница, с которой она не особо общалась. Эта девушка как-то предупредила её, что Е Чжичжоу гораздо старше её и у него было много поклонниц, посоветовав ей хорошо подумать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение