В решающий момент Е Чжичжоу оказался рядом. Видя, как сильно перепугалась Бай Цюжань, он усадил её и обратился к своему отцу: — Папа, Жаньжань — обычная сотрудница, откуда ты её знаешь?
Председатель Е не стал ходить вокруг да около: — Твоя двоюродная бабушка очень к ней привязалась и несколько раз рассказывала мне о ней.
Бай Цюжань ещё больше запуталась. Мало того, что её босс оказался её будущим свёкром, так теперь ещё и какая-то двоюродная бабушка появилась. Она не была знакома ни с какими пожилыми дамами из высшего общества!
Пока Бай Цюжань терялась в догадках, Е Чжичжоу вдруг осенило: — Ах, это двоюродная бабушка рассказала!
Председатель Е с улыбкой кивнул. Отец и сын обменялись многозначительными взглядами.
Они прекрасно понимали друг друга, а вот Бай Цюжань чувствовала себя не в своей тарелке. Она потянула Е Чжичжоу за рукав, и он, словно только что вспомнив о ней, наклонился и прошептал ей на ухо: — После выхода на пенсию двоюродная бабушка от скуки устроилась на работу в компанию. Вы, наверное, знакомы?
Бай Цюжань была так поглощена его словами, что не обратила внимания на этот слишком интимный жест в присутствии его отца.
Но как бы она ни старалась, она не могла вспомнить ни одной руководительницы в компании, которая могла бы быть двоюродной бабушкой Е Чжичжоу!
В «Группе Цзянхуа» соотношение мужчин и женщин было примерно равным, и женщин-руководителей было немало. Но с должностью и опытом Бай Цюжань она могла общаться и, тем более, получать похвалу только от руководителей низшего звена. Самой старшей из них было не больше сорока лет, и она никак не могла быть бабушкой Е Чжичжоу, ведь он сказал, что та уже на пенсии.
К тому же, двоюродная бабушка Е Чжичжоу — это родственница председателя Е, его старшая. Разве могла она занимать такую низкую должность?
Бай Цюжань сразу же вычеркнула из списка всех знакомых ей женщин-руководителей и снова растерялась.
Пока она ломала голову над этой загадкой, председатель Е дал ей подсказку: — Кажется, она называла тебя Сяо Цю.
Эта подсказка была довольно прозрачной. В компании её чаще называли Сяо Бай, а Сяо Цю — только одна пожилая женщина. Но Бай Цюжань стало ещё сложнее поверить, потому что это была уборщица!
Она с недоумением посмотрела на Е Чжичжоу: — Это… тётя Цзян?
Е Чжичжоу кивнул: — Да, двоюродная бабушка действительно носит фамилию Цзян.
— Но… почему она работает уборщицей? — С таким родством она должна быть как минимум каким-нибудь директором.
— Она — партийный работник на пенсии, со стажем более нескольких десятков лет, и у неё очень высокие моральные принципы, — терпеливо объяснил Е Чжичжоу. — Мы предлагали ей более престижную должность, но она отказалась, сказав, что ничего в этом не понимает и не хочет давать бессмысленные указания. Она хочет заниматься чем-то полезным и приносить пользу обществу, пока есть силы. Она также попросила нас не оказывать ей особого внимания, пригрозив, что в противном случае найдёт работу в другом месте.
Они решили, что лучше, если она будет работать у них на глазах, где они смогут присматривать за ней. Если делать это не слишком явно, то она не будет возражать, а они смогут спокойно отчитаться перед её детьми.
Бай Цюжань: …
Хотя слова Е Чжичжоу звучали логично, она всё равно смотрела на него с недоумением. Ей очень хотелось спросить, все ли богатые люди такие чудаковатые.
Ладно, её парень любил изображать перед ней и своими друзьями «self-made man», но ведь больше всех пострадали от этого обмана его партнёры по бизнесу, которые были его друзьями ещё со школы.
«Всё познаётся в сравнении», — подумала Бай Цюжань. Его друзья, которые знали его больше десяти лет, не догадывались о его происхождении, а она, встречаясь с ним всего три года, уже всё узнала. Это не так уж и плохо.
Но если Е Чжичжоу скрывал своё богатство, чтобы доказать свою состоятельность, то что заставило тётю Цзян променять беззаботную жизнь на пенсии на работу уборщицей в их компании?
Бай Цюжань решила, что, возможно, она просто слишком приземлённая и мечтает только о беззаботной жизни, поэтому не может понять возвышенных устремлений высшего общества.
Но, вспоминая характер и поведение тёти Цзян на работе, она поняла, что та действительно похожа на неприметного, но мудрого мастера.
Тётя Цзян как раз отвечала за уборку в отделе Бай Цюжань. Финансовый отдел был не таким загруженным, как другие ключевые отделы компании, но работы всё равно хватало. Ведь это очень важный отдел.
Из-за огромного количества задач и филиалов по всему миру директора финансового отдела были очень заняты, постоянно проводя совещания и деловые встречи. Они, вероятно, даже не знали всех сотрудников своего отдела. Пока директора были заняты, руководители среднего звена сидели в своих кабинетах, разбирая бесконечные документы, и тоже не обращали на них внимания. Главное, чтобы работа была сделана.
Когда кот отсутствует, мыши резвятся. Руководитель группы Бай Цюжань не стремился к повышению и предпочитал бездельничать. Поэтому в их офисе царила довольно расслабленная атмосфера. Хотя работа не страдала, уборщица не одобряла такое поведение. Она не жаловалась начальству, а просто делала замечания тем, кто бездельничал, и не отставала от них, пока те не признавали свою вину и не начинали работать.
Конечно, такое вмешательство уборщицы не нравилось опытным сотрудникам, которые привыкли работать в своём темпе. Бай Цюжань не раз слышала, как они критиковали тётю Цзян в комнате отдыха.
Но тётя Цзян не обращала на них внимания и продолжала следить за порядком, словно не боясь потерять работу.
В этом отношении она действительно отличалась от обычных офисных работников.
Честно говоря, каждый раз, видя, как тётя Цзян «вмешивается не в своё дело», Бай Цюжань радовалась про себя. Она была новичком и, хотя и не сталкивалась с травлей, не могла избежать негласных правил. Старшие сотрудники могли позволить себе бездельничать, потому что перекладывали всю рутинную работу, например, составление отчётов, на новичков. В результате в офисе сложилась ситуация, когда опытные сотрудники, закончив свои дела, могли спокойно пить чай и болтать, а новички целыми днями заполняли таблицы, проверяли данные и выполняли поручения старших, работая как проклятые.
Поэтому, видя, что тем, кто их эксплуатирует, тоже приходится несладко, они радовались.
Но, как добрая, наивная и трудолюбивая девушка, Бай Цюжань никогда открыто не выражала своего недовольства. В её мире все были хорошими людьми. Поэтому она хорошо ладила и со старшими сотрудниками, и с новичками, и даже с уборщицей, с которой никто не общался, — ни старшие сотрудники, ни новички, которые боялись обидеть старших. Она каждый день здоровалась с тётей Цзян и обменивалась с ней парой фраз.
Тётя Цзян была замкнутой и упрямой. На работе она только убиралась и следила за тем, чтобы все работали. Коллеги не обращали на неё внимания, и она не обращала внимания на них. Она не общалась с другими уборщицами и вообще была очень своеобразной.
Долгое время Бай Цюжань, здороваясь с тётей Цзян, словно стучалась в закрытую дверь. Та лишь вежливо отвечала ей «доброе утро» и больше ничего не говорила.
Но Бай Цюжань это не волновало. Как невинная девушка, которая верила в добро и хотела поделиться своей любовью и теплом со всем миром, она постоянно сталкивалась с равнодушием. Пусть тётя Цзян не обращает на неё внимания, она всё равно будет продолжать здороваться с ней, просто чтобы поддержать свой образ. Она ничего от неё не ждала.
Так продолжалось несколько месяцев, пока однажды Бай Цюжань не задержалась на работе допоздна. На улице шёл сильный дождь, а тётя Цзян собиралась уходить без зонта. Бай Цюжань, которая всегда готова была помочь, не раздумывая, отдала ей свой зонт.
Сначала тётя Цзян отказывалась, но Бай Цюжань была непреклонна. После непродолжительного спора тётя Цзян всё же взяла зонт и спросила, как же теперь Бай Цюжань доберётся до дома. Та с невинной улыбкой ответила: — Меня заберёт мой парень.
Она говорила правду. Она специально задержалась на работе, чтобы её парень Е Чжичжоу, который тоже работал допоздна, заехал за ней. Иначе зачем ей отдавать свой зонт в такой ливень и бежать домой, промокнув до нитки? Это же глупо!
Но, как бы Бай Цюжань ни хитрила, её образ самоотверженной девушки был слишком убедителен. Тётя Цзян явно не поверила её «оправданиям» и, многозначительно посмотрев на неё, ушла с зонтом.
С тех пор их отношения кардинально изменились. Тётя Цзян, которая раньше ни с кем не общалась, не только стала улыбаться Бай Цюжань, но и частенько угощала её свежими фруктами и овощами, говоря, что вырастила их сама.
Бай Цюжань действительно думала, что тётя Цзян выращивает овощи на своём участке. Они были такими вкусными и свежими! Но она не хотела постоянно пользоваться её добротой, поэтому тоже стала приносить ей угощения в ответ.
И кто бы мог подумать, что эта неприметная уборщица окажется родственницей председателя Е, её будущего свёкра! Пока Бай Цюжань ничего не подозревала, тётя Цзян завоевала расположение будущего свёкра.
Эта история научила Бай Цюжань тому, что доброта и отзывчивость не остаются без награды. Нужно помогать всем, и, если повезёт, можно получить покровительство влиятельного человека, который обеспечит ей безбедную жизнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|