Катастрофа в столовой
В столовой мгновенно воцарилась гробовая тишина. Другая дежурная, ставшая свидетельницей ужасной участи своей одноклассницы, в ужасе рухнула на пол, а затем, обезумев, сунула бутылку со спиртом в руки Хань Цифань.
— Нужно спрятаться, нужно спрятаться… — бормотала она себе под нос, затем, как слепая муха, заметалась по столовой и в конце концов заперлась в шкафчике на кухне, отказываясь выходить, кто бы ее ни звал.
Ань Цзичэнь и Ши Маосюань среагировали молниеносно. Пока дерево расправлялось с добычей, они быстро закрыли дверь.
Ши Маосюань нашел главный выключатель и погасил весь свет.
Поскольку столовая была полностью стеклянной и без штор, им оставалось только положиться на темноту, чтобы спрятаться.
Сквозь стеклянную дверь было видно, что человек-дерево довольно своей новой пищей.
Покончив с едой, оно, казалось, начало искать следующую цель.
— У него нет зрения, — тихо сказал Ши Маосюань.
— Откуда ты знаешь? — спросила Хань Цифань.
— Рядом с деревом кот, но оно его не тронуло.
В направлении, куда указал Ши Маосюань, виднелся рыжий кот.
Этого кота все знали — его держали в столовой специально для ловли мышей.
Он был симпатичным, и после уроков ученики любили с ним играть.
Сейчас кот вальяжно разгуливал, похоже, заинтересовавшись насекомыми, и постоянно махал лапами.
— Может, это дерево не любит есть кошек.
— Если причина действительно в этом, то это ужасно, — вздохнул Ши Маосюань.
— Почему ты так говоришь?
— Потому что для хищника нет разницы между человеком и кошкой. Раз оно с удовольствием ест людей, то и кошки ему должны нравиться.
— Может, оно уже наелось?
— Маловероятно. Хотя его листья большие, они уже приобрели увядший оттенок. Думаю, это значит, что оно очень голодно.
— Одного человека ему точно не хватит.
— А если оно ело по пути сюда? Может, оно уже съело много людей.
Ши Маосюань скривил губы:
— Но ведь все видят это дерево впервые. Неужели… — он посмотрел на небо.
На черном небе висела ярко-красная полная луна. Луна казалась намного больше обычного, создавая нереальное ощущение.
Неизвестно, знал ли кто-нибудь за пределами школы об их положении.
— Неужели это дерево появляется только ночью? — пробормотал Ши Маосюань.
— Да, я тоже так думаю, — подтвердил Ань Цзичэнь.
Но объяснить причину он не мог. Просто он увидел дерево после наступления темноты, поэтому и предположил, что оно появляется только ночью.
Ху Вэньци вздохнул с облегчением:
— Хорошо, хорошо, оно слепое и появляется только ночью. Значит, нам просто нужно пережить эту ночь, верно?
— То, что оно слепое, — это не очень хорошо, — сказал Ши Маосюань. — Отсутствие зрения при такой точности в поимке людей означает, что другие его чувства чрезвычайно обострены.
— Какие чувства? — Ху Вэньци отступил на шаг.
— Я пока не знаю. Наиболее вероятно — обоняние.
Зрение, осязание, слух, обоняние, вкус.
На данный момент можно исключить зрение и вкус. Слух тоже маловероятен, потому что кот мяукал, а дерево не реагировало.
Что касается осязания, то, похоже, никто из живых еще не прикасался к нему.
Внезапно снаружи раздался пронзительный визг.
Все листья дерева метнулись в одном направлении, и через мгновение эта несчастная кошка исчезла.
Несколько девочек, увидев исчезновение кошки, зажали рты руками и заплакали.
Эту кошку они растили с первого класса до выпускного, и давно к ней привязались.
Ши Маосюань слегка нахмурился. Он не сводил глаз с дерева, но так и не понял, каким образом оно определило местоположение кошки.
— На обоняние тоже не похоже, — заметил Ань Цзичэнь. — Если бы это было обоняние, оно бы не стало так долго ждать, прежде чем съесть кошку.
— Хм… — Ши Маосюань немного поколебался и сказал: — Возможно, это какое-то чувство, которого нет у людей. И это очень плохо.
Съев кошку, дерево не ушло, но его ветви уже не были такими раскидистыми, как раньше.
Оно покачало стволом, начало искривляться и складываться, а огромные листья стали сворачиваться.
Вскоре оно снова приняло человеческий облик.
На этот раз — облик директора школы.
Директор Сунь Циси, ростом метр семьдесят пять, с короткой стрижкой с пробором два к восьми, в маленьких круглых очках, круглый год носящий синюю рубашку и брюки, подтянутые почти до груди.
Дерево скопировало его внешность поразительно точно.
Ученики, стоявшие далеко, не могли разглядеть деталей и подумали, что это действительно директор. Они тут же зашумели, стуча по столам и жалуясь на то, что вообще творится в этой проклятой школе!
Услышав шум, человек-дерево задрожало.
Листья слегка приоткрылись, готовясь к охоте.
Хань Цифань, уже видевшая ярость дерева, немедленно остановила всех:
— Тсс! Вы умереть хотите? Все замолчали!
— Но это же директор! — Услышав эти слова, человек-дерево задрожало еще сильнее.
В одно мгновение листья распахнулись и с силой ударили в стеклянную дверь.
На двери тут же появилось несколько трещин.
Ученики, стоявшие у двери, отпрянули. Те несколько человек, что кричали «директор», завизжали и бросились бежать на второй этаж.
Дерево, словно отследив их перемещение, вытянуло ствол и начало бить по окнам второго этажа.
Сверху доносились непрерывные крики и звон разбиваемого стекла.
— Неужели оно атакует, если назвать имя? — с сомнением спросила Хань Цифань.
— А? — Ху Вэньци выглядел растерянным. — Чье имя?
— Это дерево принимает человеческий облик. Если назвать имя того, кого оно изображает, оно атакует. Они назвали имя директора Суня, поэтому человек-дерево пытается их поймать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|