Спуск по лестнице

Спуск по лестнице

В восемь вечера по школе разнеслась мелодия «К Элизе» — звонок на вечернюю самоподготовку.

В звук из динамиков, казалось, примешались какие-то помехи. Спокойная музыка теперь звучала резко и пронзительно, вызывая неприятные ощущения во всем теле.

Под этот режущий слух звонок успокоившиеся было насекомые снова пришли в неистовое движение, спасаясь бегством.

Мелкие черные черви, до этого покрывавшие пол неподвижным ковром, словно узор на плитке, теперь потоком устремились в направлении звука.

Опасаясь появления еще какого-нибудь странного существа, Ань Цзичэнь медленно остановился. Цяо Сяомэй, увидев это, тоже поспешно замерла.

Сотни, тысячи черных червей проползали по их ногам, и им оставалось лишь стиснуть зубы и терпеть.

Они стояли неподвижно, как статуи. Вскоре черные черви облепили их ноги до колен.

Цяо Сяомэй отчетливо ощущала, как лапки мелких червей ползут по ее коже, иногда вызывая покалывание.

Она крепко стиснула зубы и сжала кулаки, но ноги все равно неудержимо дрожали, и она вот-вот могла упасть.

Опустив взгляд на свои ноги, она не смогла сдержать всхлип.

— Держись за мою одежду и не смотри вниз, — вдруг тихо сказал Ань Цзичэнь. — Ни в коем случае не садись. Эти черви хоть и мелкие, но их очень много. Стоит тебе присесть, как они тебя поглотят.

Его голос был лишен каких-либо эмоций, казалось, он совсем не боялся.

Цяо Сяомэй кивнула и крепко вцепилась в край его куртки. Ее взгляд невольно обратился к Чэнь Тяньюй, которую он нес на руках.

Из-за тусклого света она не могла разглядеть состояние Чэнь Тяньюй.

Ей лишь показалось, что та вся мокрая, словно попала под дождь.

— Малышка Тяньюй… с ней все хорошо? — с тревогой спросила она.

Ань Цзичэнь посмотрел на Чэнь Тяньюй и покачал головой.

— Она что… умирает?

— Нет, не умрет. Не спрашивай больше.

Цяо Сяомэй замолчала, потому что к ней подлетел мотылек, и она испугалась, что он залетит ей в рот.

Они вдвоем молча стояли в коридоре.

Через некоторое время почти все черные черви убежали, оставив лишь немногих, раздавленных своими же собратьями во время бегства. Мертвые черви висели на их брюках и обуви. Похоже, эти насекомые были сыты и не причинили им вреда.

Цяо Сяомэй инстинктивно стряхнула червей с брюк, и ее ладонь тут же покрылась ими.

Она вздрогнула всем телом и поспешно достала из кармана влажную салфетку, чтобы тщательно вытереть руки.

Подождав еще немного и убедившись, что гигантских червей или подобных им существ поблизости нет, Ань Цзичэнь решился снова двинуться с места.

Он не знал, куда идти, но выбора не было — только вперед.

Проходя мимо классов, они видели внутри истерзанные тела со множеством следов укусов.

Цяо Сяомэй смотрела и плакала. Среди погибших было много знакомых ей учеников, с некоторыми она даже здоровалась сегодня утром по дороге в школу.

— Гигантских червей нет, — вдруг сказал Ань Цзичэнь.

— Что? — удивилась Цяо Сяомэй.

— Кроме нашего класса, в других классах нет гигантских червей. Это ненормально.

Эти черви были низшими формами жизни, неспособными мыслить, они просто следовали за пищей.

Пищей для гигантских червей были черви поменьше или люди.

Но и то, и другое было в каждом классе. Почему же так много гигантских червей собралось именно в их классе?

Он невольно опустил взгляд на Чэнь Тяньюй, все еще лежавшую без сознания у него на руках.

— Ань Цзичэнь, — раздался вдруг голос впереди. Он пришел в себя и поднял голову.

Это была Хань Цифань.

Она стояла одна в конце коридора.

На ней был белый защитный костюм, а в руке она держала фруктовый нож.

— Ты жив, — спокойно сказала она, но в ее глазах блеснули слезы.

— Жив, — ответил он.

— А Чэнь Тяньюй?

— Тоже жива.

— Не ранена?

— Нет.

Услышав это, Хань Цифань нахмурилась. Она подошла к нему, заглянула в его объятия, затем перевела взгляд на испуганную Цяо Сяомэй позади него.

— Цяо Сяомэй, Чэнь Тяньюй не ранена? Тогда почему она без сознания? — вдруг резко спросила она.

— А? — Цяо Сяомэй отвела взгляд и, запинаясь, после долгой паузы ответила: — Нет, она просто… просто испугалась червей.

— Правда? — ее взгляд был пронзительным.

Ань Цзичэнь тяжело вздохнул и спросил:

— За Чэнь Тяньюй отвечаю я, не лезь не в свое дело. Где остальные?

Хань Цифань опустила глаза на нож в руке и тихо ответила:

— Ши Маосюань отвел всех в столовую. Сейчас все выжившие прячутся там. Там пока безопасно.

— В столовую?

— Да. Ши Маосюань сказал, что соль растворяет червей. Мы пробились туда с помощью инсектицида. В столовой много соли, мы посыпали ею двери и окна, и черви не могут войти. К тому же, там нашлись защитные костюмы. В них жарко, но они защищают от большинства атак насекомых.

— Тогда что ты здесь делаешь?

— А?

— В столовой безопасно, зачем ты вышла? — Ань Цзичэнь посмотрел на нож в ее руке.

Лезвие было покрыто слизью, трупы червей оставили на нем разноцветные следы, а само лезвие слегка погнулось. Похоже, путь Хань Цифань сюда был нелегким.

Хань Цифань прикусила губу и тихо сказала:

— Я видела, что ты долго не возвращаешься.

— Не нужно было обо мне беспокоиться, — холодно ответил Ань Цзичэнь.

— …

— Пойдем, Цяо Сяомэй, держись рядом, — Ань Цзичэнь слегка повернул голову. Цяо Сяомэй кивнула и снова ухватилась за его одежду.

— Ты злишься? — усмехнулась Хань Цифань. — Злишься на меня за то, что я не позволила тебе спасать Чэнь Тяньюй?

— Не беспокоиться о моей жизни или не беспокоиться о жизни Чэнь Тяньюй — разве это не одно и то же? Ты права, главное, чтобы живые остались живы. Нет нужды рисковать ради других, — сказал Ань Цзичэнь, спускаясь по лестнице.

На окне лестничного пролета висел огромный паук. Одно его тело занимало половину стекла.

Паука покачивало ветром, но на их появление он не реагировал.

Подойдя ближе, они увидели, что в пасти он держал человеческую руку.

Должно быть, он только что поел, поэтому не проявлял особого интереса к новой добыче.

Под окном лежал еще один паук, поменьше. Его тело было разрублено пополам, и зловонная жижа растеклась по полу.

Но оставшаяся половина все еще подергивала лапами, казалось, паук был не до конца мертв.

Ань Цзичэнь невольно ускорил шаг.

Сейчас эти твари были сыты и не слишком агрессивны. Нужно было воспользоваться моментом и добраться до столовой.

Хань Цифань вскоре догнала их и, стиснув зубы, сказала:

— Я ведь тоже вернулась ради тебя! Я могла бы спрятаться в столовой и ни о чем не беспокоиться. Ты понятия не имеешь, с чем я столкнулась по пути!

Не дожидаясь ответа, она быстро сбежала вниз и вскоре исчезла из виду.

Ань Цзичэнь молча опустил голову.

Вдруг Цяо Сяомэй испуганно спросила:

— Ань Цзичэнь, ты слышишь какой-то звук?

Ань Цзичэнь замер и огляделся.

Сейчас они стояли на лестнице между третьим и вторым этажами. С их точки обзора ничего не было видно.

На втором этаже царила тишина. Как и на третьем, пол здесь был усеян трупами червей и истерзанными человеческими телами.

— Я ничего не слышу.

— Нет, что-то определенно приближается, точно! Я чувствую! — Цяо Сяомэй крепко вцепилась в его рукав, ее тело неудержимо дрожало. — Бежим скорее, быстрее!

Она не могла объяснить это чувство и не была уверена, слышала ли что-то на самом деле, но знала: к ним приближается нечто столь же ужасное, как гигантские черви.

В тот же миг Чэнь Тяньюй на руках у Ань Цзичэня начала конвульсивно дергаться.

В слабом свете Ань Цзичэнь увидел, что Чэнь Тяньюй открыла глаза. Ее глазные яблоки были полностью черными.

Ее волосы зашевелились, и через мгновение по обе стороны лба вытянулись два усика.

Ань Цзичэнь замер, охваченный невиданным прежде ужасом.

С самого утра он сохранял спокойствие, даже когда появились гигантские черви, он не терял контроля.

Но сейчас он почувствовал, как внутри него разгорается обжигающий огонь, готовый вырваться наружу и испепелить все вокруг.

Он тяжело дышал, заставляя себя отвести взгляд от глаз Чэнь Тяньюй.

Но его тело одеревенело, он не мог пошевелиться.

Они смотрели друг на друга, застыв так на целую минуту.

Вдруг Цяо Сяомэй с плачем закричала:

— Учитель У… Там учитель У!

На противоположной стене неизвестно когда появилась черная тень.

В свете фонаря тень извивалась, как змея.

Но с первого взгляда было понятно, что это тень их классного руководителя, У Цинъи.

Судя по положению тени, учитель У стоял за углом впереди.

Но странно, тень не двигалась, словно не реагируя на крик Цяо Сяомэй.

— Учитель У, учитель У, это мы! — Цяо Сяомэй бросилась к углу.

Когда она уже почти спустилась на последнюю ступеньку, Чэнь Тяньюй вдруг спрыгнула с рук Ань Цзичэня и схватила ее.

— Не… не ходи туда, это не учитель У! Кха-кха… — Она все еще была слаба и едва не скатилась с лестницы.

К счастью, Цяо Сяомэй вовремя ее поддержала.

— А? Малышка Тяньюй, ты в порядке! — взволнованно воскликнула Цяо Сяомэй, затем внимательно осмотрела ее. После схватки с целой комнатой гигантских червей на ней не было ни царапины!

— Не до этого сейчас, бежим! — Чэнь Тяньюй схватила Цяо Сяомэй за руку и потащила вниз по лестнице.

Пробежав несколько шагов, она остановилась и посмотрела на Ань Цзичэня, все еще стоявшего на лестнице.

— Быстрее, за нами! Это не учитель У!

Ань Цзичэнь стоял на лестнице и смотрел на нее сверху вниз холодным, безразличным взглядом.

Ей показалось, что он стал чужим.

Она не знала, что в его глазах она тоже стала чужой.

Внезапно Ань Цзичэнь поднял голову, его взгляд устремился вперед, лицо исказилось от ужаса.

А Чэнь Тяньюй краем глаза почувствовала, что тень на стене медленно увеличивается. Она резко обернулась и увидела, как из-за угла вышел зеленый гигант.

Нет, это был не человек, это было дерево.

Нет, это было не совсем дерево, а… дерево, похожее на человека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение