Первые Искры Расплавленного Железа (Часть 1)

Первые Искры Расплавленного Железа

На мгновение воцарилась тишина.

Тот, кого звали Чэнь Гоувацзы, толкнул Мужун Чжи локтем и сухо спросил:

— Это... твоя подруга детства?

Мужун Чжи лишь молча, ошеломлённо смотрела на стоящую рядом женщину.

Мо Яньлань улыбнулась:

— Что такое? Неужели правда? Позвольте спросить, как ваша фамилия, хозяйка?

Мужун Чжи покраснела, опустила глаза и тихо ответила:

— Фамилия Мужун, имя Чжи. Второе имя — Фэн Дэн.

Очаровательные глаза Мо Яньлань радостно сузились:

— Какое совпадение! Точно так же звали мою подругу детства. Итак, — она взяла Мужун Чжи за белые, тонкие руки, — счастлива снова встретиться с тобой, Фэн Дэн. Я так давно не была на родине, прошу твоей заботы.

— Ого, так это правда! Давайте, давайте есть! Лин Су, это чай, который заварила твоя подруга детства, пей побольше. Давайте поднимем чашки вместо вина и отпразднуем воссоединение этих двух подруг!

На темнеющем небе расцветали великолепные фейерверки, каждый цветок не уступал своей красотой утреннему солнцу.

Всё было как нельзя кстати.

— Лин Су, ты нас помнишь?

— Хм… Только смутные образы и какие-то обрывки воспоминаний.

— А кем ты сейчас работаешь?

— Раньше занималась финансами, но теперь хочу вернуться на родину и заняться сохранением нематериального наследия и национального достояния.

— Хорошо, хорошо. Китайцы не забывают свои корни.

— Лин Су, сколько тебе лет?

— Двадцать четыре.

— У тебя есть парень?

— Нет, но есть человек, который мне нравится.

— Мужчина или женщина?

— Дядя, вы все такие… раскрепощённые?

— Ой, да что тут раскрепощённого, это совершенно нормально. В истории было столько великих людей с нетрадиционной ориентацией. Если сейчас считать это чем-то ненормальным, предки бы сказали, что мы мыслим слишком узко.

— Тогда скажу прямо: она тоже девушка, примерно моего возраста.

— Уже добилась её?

— Пока нет, всё только начинается, — никто не заметил, что Мо Яньлань с самого начала постоянно накладывала себе «Изогнутый Веер Цветущего Персика»; большая часть этого блюда досталась ей.

— Тогда тебе нужно постараться! В наши дни вторую половинку найти трудно. Посмотри, какой у нас в стране низкий уровень браков, просто пугающе!

— Точно, дядя поддерживает!

— Спасибо.

— Может, тётушка поможет тебе как сваха?

— Благодарю, но не стоит. Ведь если любишь человека, нужно добиваться его самой, нельзя всегда полагаться на других.

— Ай-яй, как хорошо сказала наша Лин Су!

— Эй, Дэнвацзы, скажи хоть слово.

— Я… — Мужун Чжи проглотила еду. — Мне нечего сказать.

Тётушка Лин нетерпеливо воскликнула:

— Ну что ты, просто повспоминайте прошлое! Две девочки, такие невинные подружки, как может быть не о чем поговорить?

— Тётушка, я её понимаю. Она довольно застенчива, ей легче разговаривать наедине.

— Эх, и то верно. Эта девочка с детства была стеснительной. Тогда Дэнвацзы нравился один парень, довольно милый на вид, так она даже прямо посмотреть на него боялась.

Палочки Мо Яньлань замерли в воздухе. Она медленно спросила:

— Кто этот парень?

— Молодой человек из дома номер семь, который занимается резьбой по нефриту. Его зовут Ян Вэнь, второе имя Жу Мин. Но… год назад он уехал в другой город.

Мо Яньлань вздохнула с облегчением:

— О, вот как.

— Ничего страшного, у нашей Дэнвацзы есть ещё одна поклонница. Мне кажется, она тоже очень хорошая девушка.

— А это ещё кто? — спросила Мо Яньлань, слегка стиснув зубы.

— Она живёт в доме номер четыре, зовут У Цяньжун, второе имя Лю Жу. Эта девочка, если бы не спешила закончить работу по вышивке в эти дни, каждый день приносила бы нашей Дэнвацзы струганый лёд «Паобин», который сама делает. Каждый день разный вкус, Дэнвацзы их обожает.

— Лин Су, что-то ты побледнела. Давай, пей чай, пей.

— …Хорошо, — Мо Яньлань с трудом выдавила улыбку и снова налила себе чаю, чокнувшись со старшими.

Так они проговорили до полуночи.

Все собрали свои тарелки и прочее, унесли домой и радостно разошлись.

Мужун Чжи уже собиралась войти в дом, как вдруг кто-то прижал её к дверному косяку.

Подняв глаза, она увидела Мо Яньлань.

— Фэн Дэн, посмотри ещё раз внимательно. Разве я не Лин Су?

— …

— Я приехала сюда, чтобы добиться тебя.

— Чт… что? — Мужун Чжи показалось, что она ослышалась.

— Ты не ослышалась. Ты мне нравишься.

— Стой, подожди, — Мужун Чжи подняла слегка покрасневшее лицо. — Позволь мне обдумать это одну ночь, хорошо?

— Хорошо. Даже если нет, ничего страшного. Мы можем пока оставаться просто друзьями, как в детстве. Могу я спросить, какие у тебя планы на ближайшее время? В конце концов, мы же были неразлучными подругами в детстве, не нужно такой отстранённости.

Мужун Чжи кивнула:

— Я собираюсь освоить одно из нематериальных наследий — Да Те Хуа.

Мо Яньлань удивлённо воскликнула:

— Ты хочешь попробовать Цюэшань Да Те Хуа?

— Да. Хотя это требует много усилий, результат очень красив. К тому же, разве в Китае не было женщины, которая успешно овладела этим искусством?

— Ты начнёшь тренироваться завтра?

— Да, пойду в шесть утра, а вернусь в восемь тридцать вечера, чтобы открыть лавку.

— Можно мне с тобой?

— …Да, хорошо.

Мо Яньлань улыбнулась. В её очаровательных глазах цвета нефрита заплясали искорки.

Сегодня ярко светило солнце. Плывущие по лазурному небу облака извивались, словно подхваченные лёгким ветерком.

Когда Мужун Чжи спустилась, Мо Яньлань уже завтракала у её двери.

Она замерла, собираясь взять стакан соевого молока, и улыбнулась:

— Фэн Дэн спустилась. Вот, скорее завтракай, нам скоро идти учиться Да Те Хуа.

Мужун Чжи не отказалась. Быстро, но не теряя изящества, она закончила завтрак, вытерла губы салфеткой с узором и сказала:

— Нам нужно встретиться с мастером Ли Уцзи, второе имя Чан Цзинь. Он ждёт нас в доме номер восемь.

— Тогда поедем на велосипеде, я тебя подвезу, — Мо Яньлань указала на деревянный велосипед, прислонённый к стене, затем подошла, села на него и, вскинув брови, предложила Мужун Чжи сесть сзади.

— Держись за мою талию крепче, иначе упадёшь.

— …Хорошо.

Мо Яньлань незаметно улыбнулась.

Мужун Чжи смотрела на проносящиеся мимо пейзажи с немного растерянным видом.

Звон велосипедного звонка, пятнистый свет, отбрасываемый переплетающимися тенями деревьев и лучами утреннего солнца, разговоры и смех людей на улице, лёгкий ветерок, овевающий уши… Всё было как прежде, словно время не текло неумолимой рекой, и они всё ещё были юными, вечно юными.

В то время Мо Яньлань тоже всегда возила Мужун Чжи в школу и обратно, и зимой, и весной.

Их дома — один под номером четыре, другой под номером пять — стояли совсем рядом.

В юности, в благодарность за то, что Мо Яньлань каждый день возила её в школу, Мужун Чжи просила старину Лю готовить лишнюю порцию завтрака, чтобы отнести его подруге.

Когда она впервые принесла Мо Яньлань завтрак, та, к несчастью, уже поела. Изнеженная и бледная Мужун Чжи тут же покраснела и чуть не расплакалась. Мо Яньлань долго и неуклюже её уговаривала, и только когда она съела весь завтрак на глазах у Мужун Чжи, краснота вокруг глаз подруги заметно спала.

Из-за этой задержки они опоздали.

Сидя сзади и обнимая тонкую талию Мо Яньлань, Мужун Чжи вдруг растерянно произнесла:

— Мо Яньлань.

— Что такое? — Мо Яньлань подсознательно подумала, что Мужун Чжи собирается ответить на её признание, но та задала совершенно неожиданный вопрос.

— Разве не я должна приносить тебе завтрак?

Мо Яньлань на мгновение опешила, а потом рассмеялась:

— Как хочешь. Тогда с завтрашнего дня мои завтраки — твоя забота.

— …Хорошо, — Мужун Чжи опустила длинные ресницы и тихо добавила: — Хотя я готовлю не так хорошо, как дедушка, но есть можно.

— Не переживай, ты готовишь очень вкусно, — Мо Яньлань внешне спокойно улыбнулась, но в душе ликовала.

Вскоре они добрались до восьмого дома. Взгляду предстали серые кирпичи и красная черепица. Ворота были выполнены с таким искусством, что почти не уступали императорским.

Мо Яньлань прислонила велосипед к стене и толкнула тяжёлую дверь.

Под грушевым деревом седовласый старик занимался Тайцзи.

Услышав, что кто-то вошёл, старик остановился. Его серьёзные тёмные глаза немного потеплели.

— Фэн Дэн? Ай-яй, как рано вы пришли. А это…

— Мастер Ли, это моя подруга детства, Мо Яньлань, второе имя Лин Су. Она пришла учиться Да Те Хуа вместе со мной.

Мо Яньлань кивнула и, слегка поклонившись, улыбнулась:

— Здравствуйте, мастер Ли.

— Хорошо, хорошо, — мастер Ли тоже улыбнулся. — Проходите обе в дом, присаживайтесь. Фэн Дэн, тот чай, который ты научила меня заваривать в прошлый раз… Сегодня я снова попробовал. Вы обе попробуйте, оцените.

Мужун Чжи мило улыбнулась.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение