Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ван Шэнли был весь в пыли, только глаза были отчётливо чёрно-белыми, и он уставился прямо на противоположную сторону, не обращая внимания на знаки, которые подавал ему рабочий.
Господин Фан с утра пораньше услышал от управляющего, что вчера в саду его дочери был замечен хорёк, и привёл людей, чтобы проверить ситуацию.
Пока он осматривался, услышал стук у стены, а подойдя ближе, различил шумные голоса. Вскоре в стене образовалась огромная дыра.
Хорошо, что он был таким же ловким, как в молодости!
Иначе его бы точно завалило!
Хорошо, что его послушная дочь стояла далеко, иначе что, если бы она изуродовалась!
Но он ещё не успел толком перевести дух и успокоить испуганную дочь, как стена рухнула на большом участке!
Господин Фан глубоко вдохнул, затем медленно выдохнул, повторил это дважды, но всё же не выдержал и пришёл в ярость!
— Молокосос!
Почему ты снёс стену моего двора?!
На пухлом лице господина Фана дрожали мышцы, он был вне себя от злости!
Не думай, что если ты весь в пыли, я тебя не узнаю!
Куда ты смотришь своими глазами!
Господин Фан был просто в бешенстве, видя, как глаза этого грязнули почти прилипли к его драгоценной дочери. Он инстинктивно сделал два шага, прикрывая своим тучным телом хрупкую фигурку дочери.
Он прикрыл её так плотно, что Ван Шэнли не оставил ни единой щели.
Сцена, когда его возлюбленная буквально исчезла из виду, сильно напугала Ван Шэнли.
Гнев мгновенно вспыхнул в его сердце.
Господин Фан, видя, что Ван Шэнли совершенно игнорирует его вопрос, ещё больше разозлился и рявкнул:
— Мальчишка!
Как ты посмел снести стену моего дома! Ты…
Лишившись влияния красавицы, Ван Шэнли наконец пришёл в себя от этого крика и тут же перебил господина Фана:
— Здесь хорёк!
— …Хорёк?
Господин Фан нахмурился, но выражение его лица всё же смягчилось.
— Какое это имеет отношение к сносу стены?
В его прищуренных глазах мелькнула деловая смекалка и острота.
— Не пытайся меня одурачить!
Когда я путешествовал по свету по делам, тебя ещё и на свете не было!
Говоря о своей молодости, он явно выражал некоторое самодовольство.
Ван Шэнли ответил на это очень быстро. Когда он не видел своей возлюбленной, его интеллект был полностью на высоте.
— Ночью я слышал звуки хорька, которые не давали мне спать.
Сегодня утром я нашёл у стены тайную нору, вероятно, это было логово хорька, поэтому я нанял людей, чтобы помочь поймать его.
Господин Фан был так зол от его слов, что у него заболели зубы. Ещё вчера он считал этого человека очень хорошим и водил его по своему двору.
Но теперь господин Фан подумал, не ошибся ли он в оценке.
Этот молодой человек, каждый раз, когда он думал о нём хорошо, всегда происходило что-то неожиданное, что заставляло его хотеть съесть свой мозг, который осмелился его похвалить!
Просто сумасшедший!
Кто же сносит стену, чтобы поймать хорька!
Неужели он глуп!
Ван Шэнли сохранял спокойное и загадочное выражение лица под странным взглядом господина Фана, хотя он был весь в пыли, и никто ничего не мог разглядеть…
— Я только что обнаружил, что эта стена, которая выглядела такой прочной, на самом деле пустая внутри.
Что же делать?
Он нахмурился, изображая беспокойство, а затем хлопнул в ладоши:
— Почему бы просто не снести её и не построить заново!
Пустая стена может дать столько кирпичей и черепицы?
Господин Фан, слушая его вздор, недовольно спросил: — Даже если так, эта стена принадлежит обеим нашим семьям, как ты можешь сносить её без спроса?
Ван Шэнли, кажется, что-то вспомнил, и с воодушевлением произнёс: — Один великий учёный и искусный в гражданских и военных делах человек однажды сказал: «Пока есть эта стена, мы две семьи!
Когда не будет этой стены, мы станем одной семьёй!»
— …Ты!
Кто это с тобой одна семья!
Господин Фан указал на Ван Шэнли, ему хотелось избить его, чтобы выпустить пар!
Сзади послышался смешок, и суровый господин Фан вдруг смягчил выражение лица, быстрее, чем смена лиц в Сычуаньской опере, и обернулся, беспомощно и снисходительно сказав:
— Жуй'эр, нашу стену кто-то снёс, а ты всё ещё смеёшься!
Фан Синьжуй вышла из-за его спины, сначала грациозно поклонилась Ван Шэнли, а затем улыбнулась:
— Слова господина действительно забавны, он, должно быть, добрый и искренний человек. Папочка, не сердись, гармония приносит богатство.
Интеллект Ван Шэнли, очевидно, снова отключился, и он тупо кивнул, показывая, что всё, что она скажет, будет правильно.
Господин Фан нахмурился:
— Неужели мы просто так это оставим?
Если бы дело было только в сносе стены, он бы не так сильно злился, но снесена была именно та часть стены, что примыкала к двору его дочери, и это заставило господина Фана задуматься.
Фан Синьжуй улыбнулась, поджав губы: — Раз уж этот господин говорит, что стена полая, то, вероятно, она и так скоро рухнет.
Однако стена принадлежит обеим семьям, и господин снёс её, не посоветовавшись с моим отцом, что, безусловно, неприлично.
Почему бы господину не построить новую, крепкую стену своими руками?
Папочка, господин, что вы думаете?
Глаза господина Фана внезапно загорелись, и он с одобрением посмотрел на Фан Синьжуй. Действительно, родная дочь – это так хорошо!
Он сдержанно поднял подбородок: — Господин Ван, пусть будет так, как сказала моя дочь, вы построите стену своими руками.
Он специально выделил слова «своими руками».
Как мог Ван Шэнли не согласиться с предложением своей возлюбленной? Он тут же кивнул, как чеснок толочь, и согласился, думая: «Ох, мамочки, голос моей возлюбленной такой приятный!»
Затем Ван Шэнли услышал звук, похожий на гром среди ясного неба, который буквально разбудил его.
Господин Фан очень любезно сказал Фан Синьжуй:
— Пока стена не будет построена, ты поживёшь в другом дворе.
По-жи-вёшь-в-дру-гом-дво-ре?
Ван Шэнли пристально смотрел на губы Фан Синьжуй. Эти нежные розовые губы были так красивы, когда открывались и закрывались, что хотелось их укусить.
Ван Шэнли заявил, что он абсолютно точно не слышал, чтобы его возлюбленная сказала «хорошо»!
Хм, кажется, нужно поскорее достроить стену, говорят, что стена между возлюбленными создаёт красоту расстояния.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|