Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ван Шэнли потратил некоторое время на получение и обработку информации, предоставленной Цзиньцзян-1, и примерно понял, что ему предстоит делать в будущем.

По словам Цзиньцзян-1, он сейчас находится в мире, состоящем из новелл, и его главная задача — спасти одну женщину.

Личность этой женщины чем-то похожа на его собственную в прошлой жизни: он был второстепенным мужским персонажем, способствующим гармонии в отношениях главных героев, а она — второстепенной героиней, которая в начале сюжета подталкивает главного героя к действиям, а затем проверяет чувства главных героев.

Они оба были лишь подножками в чужих жизнях.

Одно лишь это предопределённое сходство судеб взбудоражило Ван Шэнли, и он, клянясь небу и земле, поклялся помочь ей выбраться из беды!

Ох, мамочки!

Эта женщина оказалась даже несчастнее меня!

Прочитав так называемый сюжет, Ван Шэнли почувствовал себя взволнованным и воодушевлённым.

Это чувство, когда обнаруживаешь, что в мире есть кто-то ещё несчастнее тебя… чертовски здорово!

Даже плохое настроение, вызванное эксплуатацией со стороны этой мелкой стервы Цзиньцзян-1, рассеялось!

Когда волнение схлынуло, та самая крошечная, почти нулевая, доля сочувствия Ван Шэнли начала брать верх.

Это сочувствие, по сути, было скорее состоянием эмпатии; после злорадства Ван Шэнли вспомнил свой собственный, не менее непонятный и неприятный опыт, и тут же почувствовал себя так, будто у них общий враг.

Главные герои, что ж, они просто отвратительны!

Ван Шэнли почувствовал враждебность и отвращение к ещё не встреченным главным героям, а к той несчастной, то есть второстепенной героине, — своего рода перенесённую жалость к самому себе.

Получив сюжет, Ван Шэнли заперся дома на два дня, изучая каждое слово сюжета до мельчайших деталей, пытаясь найти оптимальное решение для выполнения этой миссии.

Сюжет повествовал о том, как бедный книжник добился успеха.

Этот книжник всем сердцем стремился к славе, но из-за бедности ему пришлось отбросить гордость учёного и принять финансовую помощь от дальнего кузена.

Но однажды этот дальний кузен приглядел себе дочь из богатой семьи в другом городе.

Хозяин того дома давно заявил, что не ищет ни богатства, ни знатного рода, а лишь человека, обладающего талантом и красотой, и тогда его дочь выйдет замуж, даже если придётся доплатить приданое.

В современном мире, люди, много повидавшие и любящие сидеть в интернете, сразу бы поняли: это же типичная ситуация, когда богатую красавицу выдают замуж за Мужчину-Феникса!

У двух людей разные классы, разные взгляды, и в будущем это обязательно приведёт к проблемам!

Но это было в древности, когда информация была закрыта, и то, что отец мог так подумать о своей дочери, не требуя от другой стороны ни единой монеты, а лишь человека с талантом и красотой, уже считалось чрезвычайно просвещённым.

Однако он не знал, что в этом мире существует такой обман, как «Енот Подменил Принца», когда кто-то женится вместо другого!

Поэтому этому отцу суждено было стать трагическим персонажем, а его дочери — пострадать из-за отца.

Кузен книжника сам не видел, как выглядит дочь этой семьи, но одних слухов было достаточно, чтобы его сердце дрогнуло.

По слухам, её описывали как «Как Лотос, Вышедший из Воды», «Несравненная Красавица», ничуть не хуже таких, как Си Ши и Дяо Чань!

Кузен подумал: «Я ведь тоже мужчина, который когда-то поклялся жениться на прекрасной жене!»

Разве это не совпадение?

— Мы, две семьи, настолько схожи по духу, почему бы нам не породниться? Будущая жизнь будет очень благополучной!

Но девушка была действительно прекрасна, как небесная фея, само собой разумеется.

А что касается мужчины… Кузен посмотрел в зеркало.

Ох!

Это немного не то, что ожидалось!

— Я-то думал, что мы с ней схожи по духу, и она полностью соответствует моим ожиданиям, но не учёл, что родители не одарили меня лицом, которое соответствовало бы её ожиданиям!

Но ничего страшного, у нас ведь есть бедный, но красивый и образованный кузен-нищий, которым легко манипулировать!

И тогда кузен нашёл своего младшего кузена: «Кузен!

Ты ешь моё, носишь моё, столько лет прошло, наконец-то настало время отплатить брату!»

Молодой книжник-кузен, увидев своего благодетеля, тут же принял смиренную позу: «Ох, кузен, что прикажете? Пока вы не лишаете меня провизии, всё, что вы скажете, — истина!»

Кузен, видя, что младший такой сговорчивый, не стал стесняться и так и эдак сказал: «Кузен, по правде говоря, у тебя скоро будет невестка!

Эх! Не спеши поздравлять, она ещё не вошла в дом! Смогу ли я жениться на ней, зависит от того, окажешь ли ты, младший брат, мне, старшему, честь.

По правде говоря! Я недавно присмотрел одну девушку, но… возможно, да, возможно, её семья не одобрит твоего старшего брата, поэтому я хотел бы попросить тебя выйти вперёд и помочь мне заполучить эту молодую госпожу.»

Книжник, услышав это, очень рассердился и горячо возразил: «Как это возможно?!

Я ведь учёный, как я могу так обманывать людей?»

Кузен загадочно улыбнулся: «Не хочешь денег в следующем месяце, да?»

Книжник ошарашен: «Это… то… Ох, кузен, я весь твой! Что прикажешь, то и сделаю! Но я правда не умею…»

Кузен с нежной, балующей улыбкой: «Ах ты, надоедливая маленькая бестия! Какая же ты дрянь! Пришлось брату использовать свой убойный аргумент, чтобы ты согласился.»

Книжник покраснел: «Ох, как неловко, кузен, перестань! Я же сделаю всё, что ты скажешь! Если я чего-то не умею, ты можешь научить! Я обязательно тебя удовлетворю!»

Кузен был очень доволен: «Вот так-то лучше! Брат тебе говорит, тебе нужно просто пройтись по формальности.

Подумай, я кормил тебя столько лет, твоё телосложение, твоё лицо, твоя нежная кожа!

Они не смогут не оценить! А ты ещё произнеси пару стихов, чтобы их всех одурачить!

Когда придёт время, помолвка будет заключена.

А когда невеста сядет в паланкин, твоё дело будет закончено.

Просто, не правда ли?»

…Вышеизложенное — это процесс, который Ван Шэнли додумал после прочтения сюжета, как эти двое хорошо (заодно) договаривались.

Хотя это немного преувеличено, в этом всё же есть доля правды.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение