Сердце Ху Ли ёкнуло, но он стал ещё наглее. — Тогда я пришёл за своей наградой.
Воспользовавшись тем, что Му Инь отвлеклась, он оставил поцелуй на её щеке.
Место поцелуя осталось прохладным.
Тонкие белые пальцы мужчины перебирали предметы на туалетном столике женщины. Наконец, он увидел нефритовую шпильку, купленную вчера в полдень, и с удовлетворением закрепил её в причёске Му Инь.
— Сяо Инь-инь, — Ху Ли достал квадратную шкатулку и осторожно поставил её на стол. Он снова взял гребень и провёл им по длинным волосам девушки, достигшей возраста цзицзи. — Это лекарство обладает свойством нейтрализовать сотни ядов. Не будет преувеличением сказать, что оно может даже воскресить мёртвого.
Му Инь опустила глаза и неожиданно спросила:
— Ты собираешься вернуться?
Ху Ли ответил: — Увидеть Сяо Инь-инь — уже большое удовлетворение. Нельзя быть слишком жадным. Этому ты меня научила.
— Тогда, с нетерпением жду следующей встречи, моя… Сяо Инь-инь.
Мужчина постепенно превратился в системные квадраты и исчез рядом с Му Инь. Со стуком деревянный гребень упал на пол, на нём ещё оставалось тепло его пальцев.
【Системное объявление】: Обнаружен успешный захват второго мужского персонажа [Ху Ли] из Мира [2678]. Получено очков: [20000]. Общее количество очков Хозяйки 07: [2020000]. Место в рейтинге очков: 21.
— Поздравляю Хозяйку с успешным завершением миссии! — Лис [521] устроил праздничный фейерверк.
Му Инь подняла упавший на пол деревянный гребень и положила его в шкатулку для украшений.
С момента их новой встречи с Ху Ли не прошло и недели.
Она растерянно подняла голову и посмотрела на небо, затянутое облаками, скрывающими солнце. Оно показалось ей слепящим.
***
За завтраком не только Цы Лань заметила, что у её госпожи что-то не так с настроением, но и Му Яо это почувствовал. Он коснулся нахмуренных бровей Му Инь.
— Сестра? У тебя что-то на душе?
— Ничего, просто некоторые мысли, — Му Инь с трудом собралась с духом. — Ешь. Когда поешь, пойдёшь со мной в кузницу семьи Бу на улице Цюшуй. Му Вэй уже ждёт там.
Му Яо опустил голову и принялся жевать свою любимую морковку по-корейски. Семья Бу, о которой говорила сестра, — неужели это те самые люди из вчерашнего нашумевшего дела об убийстве?
В тот момент он как раз разбирался с другом сестры, божественным лекарем Ху Ли. Только в час Инь, когда Му Вэй вернулся в резиденцию, он узнал, что чиновник доставил сестре неприятности, и она чуть не оказалась замешанной в деле об убийстве!
Позже этот собачий принц всё уладил, и сестра не пострадала.
Собравшись, они втроём отправились на улицу Цюшуй, самую неблагоприятную по фэн-шую.
Говорили, что там бродит мстительный дух, и соседи, испугавшись, поспешно съехали. Только семья Бу, жившая очень бедно, осталась в этом неблагополучном месте.
Му Суинь обычно знала об этом и не водила брата играть в этот район.
Улица Цюшуй была лишь узким переулком. Чем дальше они шли, тем пустыннее становилось вокруг, пыли было всё больше. И надо же, эта семья Бу из трёх человек жила именно в самом конце.
— Сестра, осторожно, — Му Яо поднял руку, чтобы защитить Му Инь от пыли, которая чуть не упала ей на голову. Он брезгливо стряхнул её и продолжил оберегать сестру.
— У-у-у, мама…
Из соломенной хижины донёсся плач молодой женщины. Все трое остановились и прислушались, прислонившись к стене.
— Не упоминай эту бабу! Несчастье! — сказал другой голос, хриплый, словно ржавое железо.
Плач женщины стал громче. — Папа, почему ты не остановил маму! Это же смертельно опасная сделка, как, как можно было на это пойти…
Только теперь Му Инь поняла, что плачущая навзрыд женщина в доме — это та самая Бу Сяолянь, которая вчера воскресла из мёртвых!
А мужчина — это её отец, Бу Да!
— Это ей салом сердце заплыло, сама виновата, что наткнулась на знатную особу! — Бу Да продолжал убирать в полуразрушенной хижине, похожей на храм, оставив Бу Сяолянь одну плакать у медной статуи.
Му Яо потянул сестру за рукав и тихо, сердито прошептал: — Сестра, неужели ты всё ещё хочешь им сочувствовать? Они же главные виновники, которые тебя оклеветали!
Му Инь успокаивающе похлопала Му Яо по руке, её голос был нежным, как весенний ветерок. — Я просто хочу знать, какая «знатная особа» положила глаз на нашу семью, чтобы выработать контрмеры. В конце концов, нельзя же всегда полагаться на твоего зятя-принца?
Милый братец-«щеночек» энергично закивал, соглашаясь, что сестра говорит очень разумно. Хотя зять-принц и силён, но и их семья Му — не промах!
— Госпожа, что вы собираетесь делать? — раздался сзади голос Му Вэя. Он по-прежнему был в маске. Средь бела дня он действительно не походил на хорошего человека.
Му Инь проделала дырку в бумажном окне и огляделась внутри. Прищурившись, она увидела узел с вещами у медной статуи. Из него торчало что-то похожее на шпильки.
А Бу Сяолянь сидела поодаль, словно избегая чумы.
Бу Сяолянь плакала, пока глаза её не покраснели. Похоже, она устала плакать и больше не всхлипывала. Наклонив голову, она уснула, прислонившись к медной статуе.
Бу Да, видя, как жалко выглядит его дочь, уложил её на соломенную циновку и только тогда со спокойной душой вышел на улицу ковать железо.
У них с Ма Шу была только одна дочь. Кто бы мог подумать, что Ма Шу окажется настолько жадной, что решит обменять жизнь дочери на богатство и славу!
Если бы не помощь божественного лекаря, яд Хэдинхун унёс бы три души и семь духов его дочери!
— Мастер Бу.
Похоже, кто-то пришёл сделать заказ. Бу Да нахмурился и, не глядя на клиента, недовольно прогнал его: — Сегодня не работаю.
— Просто хочу поговорить с мастером Бу пару слов, это не займёт много времени.
Голос женщины был приятным, как пение птицы, но Бу Да он только раздражал.
Мужчина с густыми бровями вышел из-за занавески с молотом в руке. Но едва увидев женщину, он резко упал на колени, лоб покрылся холодным потом.
— …Принцесса-наследница, не знал, что вы посетите мою скромную хижину, пощадите, пощадите… Это простолюдин неразумен! Заслуживаю наказания! Заслуживаю наказания! — С этими словами Бу Да собрался ударить себя по лицу, но кто-то тут же схватил его за запястье. Он поднял дрожащие мутные глаза на другого человека и увидел красивого юношу с тёмно-коричневой повязкой, сдвинутой набок на лбу, выглядевшего крайне дерзко.
— Сестра, похоже, эта кузница сегодня не работает, — Му Яо отпустил его руку и размял запястье.
Бу Да рухнул на колени. Его седые волосы растрепались, покрытые мелкими частичками пыли.
Он вздрогнул, осознав, кто этот юноша — дерзкий молодой господин из резиденции Му, Му Яо!
— Может, зайдём внутрь и поговорим? — с улыбкой предложила Му Инь.
Мужчина средних лет понимал, что пришедшие знатные особы — не те, с кем можно шутить. Он отложил молот и пригласил их войти. Только его дочь спала мёртвым сном.
Му Вэй и Цы Лань остались сторожить снаружи. Хижина была действительно ветхой: окна с заплатами, едва чистые соломенные циновки, подсвечник с тонким слоем застывшего воска. Вся комната была пропитана неприятным запахом ржавчины и летающей пыли.
Му Яо жалел сестру, которой пришлось прийти в такое убогое место, и смотрел на всё с отвращением.
— Я хочу знать, от какой знатной особы ваша жена получила выгоду? — спросила Му Инь, краем глаза осматривая старый узел у медной статуи.
Бу Да закусил сухие губы и глубоко вздохнул. — Госпожа Му ставит простолюдина в затруднительное положение. Моя недостойная жена действительно не говорила подробно. Слышал, что какая-то тётушка из резиденции Гу ей помогла. Вон, тот мешок серебряных шпилек — это и есть.
Мужчина указал на старый узел у медной статуи, и в его глазах читалось такое же отвращение, словно он смотрел на чуму.
Разузнав всё, они вчетвером покинули этот узкий переулок и отправились домой.
Му Яо пошёл впереди Му Инь, заложив руки за голову.
— Сестра, ты не думаешь, что это та вонючая девчонка Ань Нин Цзюньчжу?
Ведь у неё больше всего мотивов!
Му Инь: — У неё нет хитрости, к тому же вчера она мне помогла. Это не она.
— Слышала, что в семье Гу не только одна цзюньчжу, но и госпожа гуйфэй. А-Яо, несколько дней назад отец ведь подал доклад против пятого принца?
Глаза юноши тут же расширились. — Сестра имеет в виду…
(Нет комментариев)
|
|
|
|