Глава 20. Громкая свадьба с заложником. Часть 19

Как и ожидала Чу Юнь, когда она тайком подошла к Янь Сяннаню, лицо его было мрачнее тучи.

В отличие от обычной наигранной учтивости и изысканности, его лицо выражало злобу, от которой становилось не по себе.

— Что скажете, принц Янь, о яблоневом цвете, которым утопает весь город? — с улыбкой спросила Чу Юнь, подходя к нему.

Услышав шаги за спиной, Янь Сяннань в мгновение ока спрятал свои истинные чувства.

— Десять ли яблоневого цвета не сравнятся с улыбкой принцессы, — обернувшись, он снова принял облик галантного кавалера.

«Хех, хорошо притворяется. Ну, лопни от злости!» — подумала Чу Юнь.

— Тогда, пожалуй, я отправлю несколько веток яблони в ваши покои, чтобы вы, принц Янь, могли вдоволь ими налюбоваться, — подыграла ему Чу Юнь.

— Благодарю вас, принцесса, — сквозь зубы процедил Янь Сяннань, но на его красивом лице играла всё та же обворожительная улыбка.

— Не стоит благодарности, — ответила Чу Юнь и, не удостоив его больше ни единым взглядом, развернулась и ушла.

Янь Сяннань остался один на городской стене, с лукавой улыбкой на лице.

«Принцесса Чаоян… Этот город, утопающий в яблоневом цвете, весьма интересен. Какие ещё секреты ты скрываешь?» — подумал он и направился прочь.

Внизу по-прежнему простиралось море яблоневого цвета. Янь Сяннань нахмурился и вернулся в свою резиденцию.

Раньше он не испытывал к Чу Юнь никакого интереса, а любая попытка сближения была продиктована исключительно жаждой власти. Однако теперь он понял, что она довольно интересная особа.

Уголки его губ слегка приподнялись.

— Янь Нин, отправь несколько сообразительных служанок к принцессе Чаоян. Пусть разузнают о её предпочтениях.

За окном мелькнула тень, и в следующее мгновение рядом с Янь Сяннанем появился человек.

— Слушаюсь.

— И ещё, доставь в царство Чу сокровище, которое я недавно нашел.

«Я лично встречусь с этой принцессой Чаоян», — подумал он.

С наступлением ночи Чжао Юньчэнь снова и снова прокручивал в голове события этого дня.

Он чувствовал себя так, словно попал в царство вечного льда, пробирающего до костей.

В этот момент он почувствовал приближение Юэ Иня.

В глубине души теплилась надежда, что все произошедшее — лишь плод его воображения.

Под луной из воздуха материализовался статный мужчина с пронзительным взглядом.

— Господин, сегодня принцесса Чаоян отправила людей, чтобы привести принца Янь к городской стене. После вашего ухода она встретилась с ним с другой стороны стены. Затем она приказала отправить ему две ветки яблони.

Чжао Юньчэнь почувствовал, как его обдает ледяным ветром.

— Что делал принц Янь после ухода? — глухо спросил он.

— Вернувшись, он сначала отправил людей на поиски служанок во дворце, а затем — в царство Чу, похоже, за какой-то вещью. Он был очень доволен и даже наградил своих слуг серебром.

— Можешь идти, — бесстрастно сказал Чжао Юньчэнь.

«Оказывается, ни во сне, ни наяву она никогда не принадлежала мне. Но я чувствую, будто потерял всё», — подумал он.

Тихая ночь и холод, проникающий до самых костей.

В этот момент он вдруг почувствовал себя нелепым.

«Чу Юнь… её сердце с самого начала принадлежало только Янь Сяннаню. Даже когда я показал ей все свои достоинства, она осталась слепа к ним».

Чжао Юньчэнь чуть не сходил с ума от ревности, но разум подсказывал ему, что сейчас нельзя терять самообладание. Нельзя допустить, чтобы его сон стал реальностью.

«Раз ты так любишь Янь Сяннаня, я покажу тебе, кто этот лицемер на самом деле!»

— Внимание, тревога! Уровень озлобленности главного героя достиг 99%. Активирован режим блокировки.

Система, получив сообщение от своего ИИ, сначала подумала: «Как это он вдруг озлобился? И что за режим блокировки?» Она хотела предупредить хозяйку, но обнаружила, что связь потеряна.

Чу Юнь, которая обычно мало общалась с системой, пока ничего не знала об этом.

Солнце только-только взошло, когда Чу Юнь отправилась на поиски главного героя.

Сегодня было восьмое августа — день ежегодных скачек.

В прошлые годы настоящая Чу Юнь не проявляла к ним никакого интереса.

Но в этот раз Чу Юнь захотела посмотреть, чем древние скачки отличаются от современных.

Она собиралась пойти во двор Чжао Юньчэня, чтобы избежать каких-либо неожиданностей, но встретила его в галерее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Громкая свадьба с заложником. Часть 19

Настройки


Сообщение