Глава 19. Громкая свадьба с заложником. Часть 18

Вспомнив свой сон, Чжао Юньчэнь закрыл глаза и глубоко вдохнул аромат цветущих персиков.

Успокоившись, он посмотрел на Чу Юнь и серьёзно сказал: — Я люблю цветы.

Чу Юнь кивнула.

— Не беспокойтесь, я обязательно удивлю вас.

«Всего лишь цветы? Я подарю тебе их! У меня достаточно денег», — подумала она.

Чжао Юньчэнь смотрел, как девушка с чистой улыбкой развернулась и ушла, и его сердце наполнилось радостью.

«Неужели ты подаришь мне целый город, утопающий в цветах? Мой сон был ложным, но ты — настоящая», — подумал он.

Вернувшись во дворец, Чу Юнь вспомнила, как в прошлой жизни настоящая Чу Юнь подарила Янь Сяннаню целый город, утопающий в цветущей яблони, но не получила ничего хорошего взамен.

Обладая всеведением, Чу Юнь, чтобы понять жизнь настоящей Чу Юнь, разумеется, досконально изучила информацию о ней и окружающих её людях. Ближе всех к ней был Янь Сяннань.

Если другие не знали, что нравится Янь Сяннаню, то она знала это наверняка.

Яблоневый цвет был самым ненавистным для него, потому что наложница, которая его воспитывала, больше всего любила именно яблони. Каждый раз, когда его наказывали и он страдал, он видел наложницу в одежде, украшенной яблоневым цветом, которая проклинала его самыми злобными словами.

«Как же тяжело приходилось Янь Сяннаню, — подумала Чу Юнь. — Видеть цветущие яблони по всему городу, которые он ненавидел до смерти, и притворяться тронутым».

«На этот раз я как следует проучу Янь Сяннаня», — хитро улыбнулась Чу Юнь.

— Позовите кого-нибудь!

— Какие будут приказания, принцесса? — почтительно спросила служанка.

— Передайте управляющему внутренними делами, чтобы он любыми способами собрал как можно больше яблоневого цвета. Через три дня я хочу видеть весь город в цвету.

— Слушаюсь. Я немедленно передам ваш приказ.

«Теперь я не только порадую главного героя, но и проучу Янь Сяннаня. Одним выстрелом — двух зайцев! Какая же я умная!» — снова похвалила себя Чу Юнь.

Время пролетело быстро. Чу Юнь уже подготовила свой грандиозный подарок.

В тот день стояла прекрасная погода, ясное небо и благоухание весенних трав и цветов.

Чу Юнь тайно отправила людей, чтобы привести Янь Сяннаня к южной городской стене. Сама же она радостно отправилась за Чжао Юньчэнем и привела его к северной стене.

Чжао Юньчэнь в белоснежных одеждах, полный любовных переживаний и радостного предвкушения, стоял с завязанными глазами. Чу Юнь завязала ему глаза повязкой. Он с нетерпением ждал, что же он увидит.

Под стенами столицы царства Чу, на оживлённых улицах, повсюду цвели яблони. Под дуновением весеннего ветра казалось, что вот-вот распустившиеся бутоны трубят о начале новой жизни.

Ещё не раскрывшиеся бутоны, окруженные зелеными чашелистиками, напоминали изумрудные кубки, наполненные темно-красным вином, так и манящие попробовать этот восхитительный напиток.

Чу Юнь сняла повязку с глаз Чжао Юньчэня, и его взгляд тут же устремился на бескрайнее море цветов.

Чжао Юньчэнь, дрожа, открыл глаза. Он был потрясен увиденным. Глядя на море цветов, он почувствовал внезапную острую боль в сердце.

Он пытался сдержать подступающие слезы, но они хлынули с неудержимой силой, застилая ему глаза.

Чжао Юньчэнь стремительно спрыгнул с городской стены, слезы текли по его щекам. Он вдруг вспомнил тот сон.

Тот сон, полный отчаяния и безысходности, словно обрел реальность в этот момент.

«Чу Юнь не любит Чжао Юньчэня. Чу Юнь любит Янь Сяннаня. Если бы она хоть немного задумалась, то вспомнила бы, что он любит… груши. Цветы груши были свидетелями их первой встречи. Яблони? Значит, тот сон был правдой».

Чжао Юньчэнь изо всех сил пытался сдержать свои эмоции. Прошло много времени, прежде чем он успокоился.

— Юэ Инь, узнай, что сегодня делали Чу Юнь и Янь Сяннань. Все до мельчайших подробностей. Доложи мне немедленно, — холодным, бесстрастным голосом приказал Чжао Юньчэнь, призвав своего телохранителя.

— Слушаюсь, — ответил Юэ Инь и растворился в воздухе, словно порыв ветра.

Чжао Юньчэнь смотрел на прекрасный вид, но в его глазах читалась жажда разрушения.

«В конце концов, я совершенно один», — подумал он.

Чу Юнь не понимала, почему Чжао Юньчэнь, не сказав ни слова, спрыгнул со стены. Хотя это показалось ей странным, она решила, что он, вероятно, захотел полюбоваться цветами вблизи.

«Я так старалась. Какая же я молодец! А теперь нужно посмотреть на реакцию Янь Сяннаня. Лопнет он от злости или нет!» — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Громкая свадьба с заложником. Часть 18

Настройки


Сообщение