Связанные произведения (3) (Часть 2)

Хотя он уже послал Цинши купить, отказаться все равно казалось не очень хорошим, тем более что собеседник был подготовлен.

Взглянув на другой фонарь в руке Юй Цзи, Фу Цзюнь сказал: — Ван Янь знал, что я здесь?

Юй Цзи достал две полоски бумаги и ручку, двусмысленно ответив: — Можно сказать, что так.

Фу Цзюнь ничего не подтвердил и не опроверг.

Юй Цзи быстро написал что-то на бумаге, затем протянул ручку Фу Цзюню: — Молодой господин Чистоты, прошу.

Фу Цзюнь взял ручку и задумался.

У него не было особого желания, которое он хотел бы исполнить. Хотя он и хотел получить «Золотую Хризантему», называть это желанием было бы преувеличением. Подумав о Юй Цзи рядом, Фу Цзюнь приподнял бровь и в итоге написал на бумаге пять больших иероглифов: «Желаю, чтобы сюжет вернулся».

Написав желание, Юй Цзи зажег фонарь. Оба фонаря тут же загорелись, подчеркивая красоту формы лотоса.

Опустив фонари на воду, он слегка толкнул их, и фонари-лотосы поплыли по течению все дальше и дальше.

Отведя взгляд, Юй Цзи посмотрел на стоявшего рядом мужчину, в его глазах мерцал непонятный свет.

Он все больше не понимал своих чувств, но единственное, в чем он был уверен, это то, что он очень хотел его видеть.

Легко вздохнув, Юй Цзи сложил руки за спиной, его красота была ослепительной. — Не знаю, какое желание написал Молодой господин Чистоты?

— Если желание сказать, оно не сбудется, — ответил Фу Цзюнь.

— Ха-ха, Молодой господин Чистоты верит в это? — Юй Цзи громко рассмеялся, затем внезапно повернулся и серьезно сказал: — Молодой господин Чистоты, не могли бы вы назвать мне свое имя?

Фу Цзюнь опешил. Имя?

Глядя на серьезное лицо Юй Цзи, Фу Цзюнь не мог произнести слова отказа, застрявшие у него в горле.

Всего лишь имя.

Подумав, Фу Цзюнь сказал: — Фу Цзюнь.

— Фу Цзюнь, — Юй Цзи медленно повторил это имя, его улыбка становилась все ярче. — Хорошее имя, Фу Цзюнь. Фуцзюнь (муж). Могу я называть тебя Фу Цзюнь в будущем?

Почему последняя интонация немного странная?

Фу Цзюнь, никогда не связывавший это ни с чем, не стал долго думать и просто кивнул, соглашаясь.

Всего лишь имя, разве не для того, чтобы люди его называли?

Получив желаемый ответ, Юй Цзи снова позвал: — Фу Цзюнь.

Когда Фу Цзюнь обернулся, чтобы посмотреть на него, он сунул ему что-то в руку и сказал: — В будущем называй меня Юй Цзи.

Не успев рассмотреть, что у него в руке, он вдруг услышал чистый, долгий свист, и лицо Юй Цзи изменилось.

В это время вернулся и Цинши.

Юй Цзи взглянул на подходящего Цинши, его брови слегка приподнялись, с намеком на вызов. — Фу Цзюнь, я должен откланяться.

Фу Цзюнь равнодушно кивнул, не удерживая его.

Цинши резко сжал рукоять меча на поясе, убийственное намерение промелькнуло и исчезло.

Полностью игнорируя Юй Цзи, Цинши подошел к Фу Цзюню и протянул ему фонарь: — Владыка дворца.

— Возьми, — Фу Цзюнь не взял его. Ему больше не хотелось пускать второй фонарь.

Предыдущий свист снова раздался. С сожалением взглянув на Фу Цзюня, Юй Цзи повернулся, на его лице уже не было улыбки, и его фигура быстро растворилась в темноте.

Кончики пальцев слегка пошевелились, и только тогда Фу Цзюнь вспомнил о том, что Юй Цзи сунул ему раньше.

Подняв предмет и поднеся его к лунному свету, Фу Цзюнь наклонил голову. Китайский узел?

Действительно, необычный способ плетения.

Передав красный узел Цинши, Фу Цзюнь равнодушно сказал: — Возьми, возвращаемся во дворец.

Цинши опустил взгляд на предмет в руке, его губы плотно сжались, а глаза были мутными и непонятными.

Узел верности!

☆, Сценарий один (Завершено)

Испокон веков Поднебесная после долгого разделения объединяется, а после долгого объединения разделяется.

Материк Тяньхэ обладает безграничным и бескрайним морем, бескрайними и обширными равнинами. Когда-то здесь существовало не менее сотни больших и малых государств, но в огне войны в итоге остались только четыре царства, стоящие в равновесии: Царство Линьян, Царство Цзысинь, Царство Фэнцзин и Царство Бэйсюэ. Среди них Царство Линьян было первым, Царство Цзысинь — вторым, а Царства Фэнцзин и Бэйсюэ имели равные силы, но Царство Бэйсюэ находилось в северных крайне холодных регионах, далеко от трех других царств.

У каждого человека есть желания, тем более у правителя государства.

Не говоря уже о великой мечте императора Царства Линьян объединить Поднебесную, правитель Царства Цзысинь также постоянно смотрел хищным взглядом на более сильное Царство Линьян. Война в те годы даже длилась восемь лет, и только после того, как Ван Янь Юй Цзи положил ей конец, Царство Цзысинь неохотно отвело войска. И вот прошло еще восемь лет, и Царство Цзысинь наконец не выдержало и снова обнажило свои клыки.

В Императорском кабинете дворца император в халате с драконами читал докладные записки, и складки между его бровями становились все глубже, пока он с грохотом не бросил докладную записку на пол, его грудь сильно вздымалась. — Хорошо же, Царство Цзысинь! Я был великодушен и не стал расследовать их мелкие действия в последние годы, а теперь они осмеливаются открыто отправить войска и вторгнуться на границу моего Линьяна! Неужели они считают мой Линьян мягкой грушей? Слуги, приведите ко мне Ван Яня!

Император средних лет излучал поразительную ауру, полную жестокости.

Маленький евнух, который всегда прислуживал рядом, осторожно поднял докладную записку, положил ее обратно на стол и, услышав приказ, почтительно склонил голову: — Слуга повинуется указу.

Во Дворце Беззаботности Фу Цзюнь сидел на месте владыки дворца, слушая отчеты своих подчиненных.

Со временем маленький человечек в его сердце хмурился все сильнее. Хотя внешне он по-прежнему был без печали и радости, Цинши, который в последнее время достаточно хорошо узнал Фу Цзюня, все же заметил необычность своего владыки дворца.

Махнув рукой, он приказал тому человеку удалиться. Цинши сосредоточился на Фу Цзюне.

Ван Янь Юй Цзи был назначен императором Царства Линьян Железнокровным Великим Генералом и отправлен на границу для подавления вторжения Царства Цзысинь. И хотя это называлось подавлением, на самом деле это означало, что Юй Цзи должен был вести войска в бой.

Оказывается, сюжет дошел до этого момента.

Фу Цзюнь редко испытывал такое волнение.

По сценарию, когда Ван Янь отправляется в поход, Мужун Ваньэр сопровождает армию в качестве военного советника, а затем в военном лагере придумывает множество блестящих планов, успешно разгромив Царство Цзысинь. В одно мгновение репутация главных героев становится непревзойденной, и они прославляются во всех четырех царствах. В то же время это становится причиной подозрительности императора Царства Линьян в будущем. А до этого, по сценарию, был еще один небольшой сюжетный момент — отравление Юй Цзи.

Он попадает в засаду и получает ранение, спасая главную героиню.

Яд, которым был отравлен Юй Цзи, нельзя назвать смертельным или не имеющим противоядия, но условия для детоксикации были чрезвычайно суровыми: только снежный лотос с вершины Снежной горы мог помочь.

По сценарию, главная героиня лично отправляется на Снежную гору и, едва не погибнув, приносит снежный лотос — это проявление любви.

Но мир не знает, что тайная техника Дворца Беззаботности также может нейтрализовать яд, но ценой жизни.

Впрочем, этот сюжетный момент, вероятно, будет пропущен.

Фу Цзюнь, подперев подбородок, равнодушно подумал.

Судя по текущему развитию сюжета, главный герой получит ранение, спасая главную героиню?

Не смешите, это совсем не смешно.

Изысканные черты лица были бесстрастны, губы слегка сжаты, глаза пусты. Владыка Дворца Беззаботности, всегда холодный и элегантный, погрузился в задумчивость.

Глаза Цинши слегка блеснули, уголки его губ слегка изогнулись, мгновенно смягчая его ауру.

Как он мог отпустить владыку, который был таким только перед ним?

Опустив голову, Цинши вернулся к своему обычному холодному виду, только время от времени мелькающий в его глазах свет предвещал, что что-то, кажется, изменилось.

Он не мог отпустить. Ты первым стал особенным для меня, владыка дворца... Фу Цзюнь.

Прокрутив сюжет в голове, Фу Цзюнь внезапно наклонил голову к Цинши и бесстрастно сказал: — Цинши, я голоден.

Сюжетный бог уже давно неизвестно с кем сбежал, и он не питал никаких надежд. Сейчас он просто хотел дождаться своего финала, с начала до конца. Как ни крути, будет хотя бы пятьдесят процентов завершения, верно? Верно?

Провалиться, не успев даже начать, это слишком мучительно (┳_┳)...

— Подчиненный сейчас же пойдет готовить, — Цинши всегда был очень предан своему делу.

Глядя на спину Цинши, Фу Цзюнь невольно вздохнул с чувством: Цинши действительно милый маленький друг.

На следующий день подчиненный из Дворца Беззаботности доложил о визите Ван Яня Юй Цзи.

Фу Цзюнь удивленно приподнял бровь, но в итоге согласился увидеться.

По сценарию, они были соперниками в любви, но после падения с утеса, пускания фонарей и других событий Фу Цзюнь считал, что они все еще могут считаться знакомыми, хоть и не близкими. К тому же, отказать гостю у ворот было бы совершенно не в духе величественного Дворца Беззаботности.

В маленьком павильоне в изысканном саду Фу Цзюнь и Юй Цзи сидели друг напротив друга.

Порыв легкого ветра пронесся мимо, черные волосы взметнулись, переплелись и опали.

Сегодня Юй Цзи был одет в темно-пурпурный парчовый халат, который был не таким ярким, как красное одеяние, но придавал ему больше благородства и величия.

Его взгляд скользнул с дымящейся чашки чая в руке на мужчину, сидевшего рядом, затем по переплетенным прядям их волос. Юй Цзи взял чашку и отпил глоток. Горький вкус с ароматом чая, а затем легкая сладость, гладкое послевкусие, оставляющее приятное воспоминание.

На его несравненно красивом лице медленно расцвела легкая улыбка, которая в сочетании с его необычным нарядом придавала ему утонченный и элегантный вид.

Юй Цзи повернул голову к Фу Цзюню: — Фу Цзюнь, ты помнишь то, что я подарил тебе в тот день?

Фу Цзюнь опешил, а затем с опозданием вспомнил, что Юй Цзи говорил о том китайском узле. Он помнил, что отдал этот узел Цинши.

Опустив чашку, Фу Цзюнь кивнул: — Помню.

Эти два коротких слова заставили сердце Юй Цзи подпрыгнуть. Он внимательно посмотрел на лицо этого человека: не было ни недовольства, ни отвращения, только спокойствие и безразличие.

Он не мог не знать значения этого узла верности, но все равно купил его, когда продавец на маленьком прилавке рекомендовал его, когда он покупал фонари. Даже когда он держал его в кармане, он был немного ошеломлен. Возможно, подсознательно он хотел подарить его кому-то.

В его сердце бушевали волны, но на лице Юй Цзи ничего не отразилось. — Что ты думаешь?

Что думаю... об этом китайском узле?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные произведения (3) (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение