Вау, настоящий профи!

— Расцветка такая модная! Я впервые ношу такую красивую одежду, — сказала Ци Сяньхуа. Раньше она носила только черно-бело-серую одежду, да и та в основном была самодельной.

— Это последняя модель из универмага. Я подумал, что она тебе подойдет, и купил. А на оставшиеся талоны взял ткань для твоих братьев, сошью им новую одежду, — ответил Чу Цзян.

Он показал светло-голубую ткань.

Ци Сяньхуа увидела свое новое платье и ткань для братьев, но больше никакой одежды не было.

— А почему ты себе ничего не купил? Я бы и тебе сшила что-нибудь, — спросила она.

— Талонов не хватило. Да и мне рабочая форма подойдет, — ответил Чу Цзян.

Какой заботливый мужчина! Думает только о других, а о себе — ни капли.

Хотя у Ци Сяньхуа было немного одежды, у Чу Цзяна ее было еще меньше. Кроме рабочей формы, у него были только самодельные вещи из шкур животных, травы и коры деревьев.

Пока они жили в горах, это было нормально. Он редко видел людей, и никто не обращал внимания на его одежду.

Но теперь они переехали в поселок, жили в общежитии и каждый день встречали тысячи людей. Если бы Чу Цзян вышел на улицу в своей старой одежде, все бы на него оглядывались, как на дикаря.

Хотя на заводе выдавали рабочую форму, обувь и даже фляжки, это происходило не каждый год, а раз в два года.

Работа Чу Цзяна была тяжелой и грязной. Он постоянно возился с машинами, был весь в мазуте и вынужден был часто стирать одежду.

Поэтому две пары рабочей формы изнашивались за год. Как же он собирался носить их два года?

Подумав об этом, Ци Сяньхуа решила сшить Чу Цзяну новую одежду.

Было бы желание, а способ найдется.

Она решила обменять на черном рынке излишки продуктов со своего огорода на талоны на ткань.

У них еще оставался запас батата и редьки, и Ци Сяньхуа решила их продать.

— У нас еще есть батат и редька, можно продать их на черном рынке и купить талоны на ткань. Тогда я смогу сшить тебе одежду, — предложила Ци Сяньхуа.

— Ничего страшного, если одежда немного поношена. А вот голод — это серьезно. Сейчас с продуктами тяжело, давай не будем продавать наши запасы, — ответил Чу Цзян.

Ци Сяньхуа подумала, что Чу Цзян прав. Хотя они и не бедствовали, богатыми их тоже нельзя было назвать.

Как говорится, «кто не экономит, тот бедствует».

Ци Сяньхуа посмотрела на одежду Чу Цзяна. — Не волнуйся, продадим только часть, без этого мы не умрем с голоду.

Чу Цзян видел, что Ци Сяньхуа настроена решительно, и понял, что она искренне заботится о нем. — Жена, если хочешь купить талоны на ткань, не нужно продавать наши продукты. Я могу поохотиться в горах и продать добычу на черном рынке. Я раньше так и зарабатывал.

Когда Ци Сяньхуа вышла замуж за Чу Цзяна, он отдал ей все свои сбережения.

У него не было хорошего дома, но денег и талонов было много.

Тогда она удивилась: он ведь не спускался с гор, жил тем, что помогал коммуне бороться с вредителями, как же он смог накопить столько денег?

Оказывается, он занимался спекуляцией.

Неудивительно, что в прошлой жизни он так быстро разбогател. У него была светлая голова, и пока все жили в нищете, он уже сколотил себе капитал.

— Хорошо, — согласилась Ци Сяньхуа.

Дождавшись вечера, когда стемнело, Чу Цзян отправился в горы.

Хотя он давно не охотился, навыки, приобретенные в детстве, остались. Охота была у него в крови.

В лесу он чувствовал себя как рыба в воде. Все его чувства обострялись, он безошибочно определял, какое животное приближается, по звуку шагов.

За ночь он добыл много дичи. Когда он решил, что хватит, то повесил всю добычу на коромысло.

Он вернулся в общежитие глубокой ночью.

Сторож у ворот спал, сидя на стуле.

Чу Цзян не стал его будить. Если бы сторож увидел его добычу, пришлось бы делиться, а ему не хотелось отдавать то, что он добыл с таким трудом.

Чу Цзян подошел к темному углу стены высотой три-четыре метра и легко перемахнул через нее.

Сторож услышал шорох, проснулся, посмотрел на ворота, ничего не увидел и снова заснул.

Как говорится, «в полночь бродят призраки, а на рассвете — воры». В это время все крепко спали, и на улице никого не было.

Чу Цзян подошел к своей двери и тихонько постучал. — Сяньхуа, это я!

Ци Сяньхуа не спала. Она ждала Чу Цзяна и сразу узнала его голос, хотя он говорил очень тихо.

— Заходи скорее, — Ци Сяньхуа открыла дверь и быстро втянула Чу Цзяна внутрь, затем закрыла дверь.

Увидев добычу Чу Цзяна, Ци Сяньхуа воскликнула: — Вау! Как тебе удалось за одну ночь столько всего наловить?!

РЕКЛАМА

Злодейка прячет cвоё богатство

Я стала злодейкой-старшей сестрой героини, которая из ревности потеряла власть и влияние. Но после всех совершённых мной злодеяний я поняла, что нахожусь внутри романа. Триллера. «Стоит ли вообще цепляться за этих людей?» Отец, который только и хочет, чтобы я его понимала и жалела. Старший брат, ...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение