Глава 20. Смятение чувств — все это ошибка (Часть 5)

Сюй Юнь была нетерпеливой. То, о чем она так долго мечтала, вдруг стало реальностью, и она не могла нарадоваться.

Сегодня она приехала, чтобы увидеть Тан Сыюй и обсудить с ней, а завтра, в выходной, поехать к отцу Тан Сыюй. Это будет их первый официальный визит.

Тан Сыюй не знала, что сказать. Казалось, на этот вопрос нельзя ответить ни «да», ни «нет». Она могла только сказать:

— Тетя Сюй, решайте сами, я не разбираюсь.

Какие у нее могли быть возражения?

Сюй Юнь была так счастлива, что не могла перестать улыбаться. Она все время смеялась. Хотя Тан Сыюй выросла в неполной семье, она была послушной и с хорошим характером, что идеально дополняло ее сына-«ледяную глыбу».

Они сидели вместе, и Сюй Юнь без умолку болтала. Тан Сыюй потеряла свою обычную живость, ей действительно нечего было сказать, оставалось только слушать.

Сюй Юнь хотелось, чтобы свадьба состоялась как можно скорее. Чем больше она смотрела на эту девушку, тем больше она ей нравилась. Ей не терпелось поскорее принять ее в семью, чтобы избежать ночных кошмаров и неожиданных перемен.

Сюй Юнь и Тан Сыюй сидели на диване, непринужденно болтая. Услышав стук в дверь, Тан Сыюй встала и пошла открыть. Она увидела Ли Шаоцзюня, стоявшего у порога. На этот раз он был умнее, не стал открывать дверь ключом, а вежливо постучал.

Ли Шаоцзюнь пришел за матерью. Он смотрел, как мать спускается, а затем закрыл дверь. Он осторожно спросил Тан Сыюй:

— Мама не сказала ничего лишнего?

Тан Сыюй покачала головой. Честно говоря, у нее не было матери, и встретив такую чуткую и понимающую пожилую женщину, Тан Сыюй искренне ей симпатизировала.

Увидев, что она качает головой, Ли Шаоцзюнь добавил:

— Если тебе что-то не нравится, можешь сказать мне, не стесняйся моих родителей.

Тан Сыюй слегка приоткрыла губы:

— Ничего такого, ты слишком много думаешь.

Ли Шаоцзюнь с извинением посмотрел на нее:

— Тогда завтра утром в девять я заеду за тобой, и мы вместе поедем к твоему отцу.

Сюй Юнь уже говорила об этом, и Тан Сыюй знала. Она просто тихо промычала в ответ. Ли Шаоцзюнь повернулся и вышел.

Эта ночь была обречена стать бессонной!

Тан Сыюй лежала в постели, обдумывая все за и против, и ей казалось, что у нее галлюцинации. События развивались слишком быстро, слишком неожиданно.

Думая о том, что завтра ей предстоит встретиться с отцом, она чувствовала, что ей трудно говорить. Как она это скажет?

Конечно, она ни в коем случае не могла сказать правду, иначе, наверное, ее отец забил бы Ли Шаоцзюня молотком.

Нужно знать, что Тан Сыюй все эти годы росла, окруженная заботой отца. Отец вложил в нее всю свою любовь и ни за что не позволил бы ей испытать хоть малейшую обиду. Отец не простит Ли Шаоцзюня только потому, что он сын дяди Ли.

Она ворочалась и не знала, когда уснула. Вдруг ее разбудил звонок будильника. Она посмотрела — это был будильник, который она сама поставила.

Тан Сыюй поспешно встала, быстро собралась. Было уже девять. Она поспешила вниз, боясь, что дядя Ли и тетя Сюй ждут ее слишком долго.

Выйдя из подъезда, она увидела Ли Шаоцзюня, стоявшего у машины, с сигаретой между пальцами. Выражение его лица было таким же мрачным.

Тан Сыюй вспомнила окурки в пепельнице в ту ночь. Неужели он курит только тогда, когда ему тяжело на душе?

Значит, сейчас он курит вынужденно или скрепя сердце?

Ли Шаоцзюнь, увидев, что она спустилась, открыл ей дверцу машины. Тан Сыюй послушно села рядом с Сюй Юнь. Сюй Юнь посмотрела на ее лицо:

— Сяоюй, ты вчера плохо спала? У тебя круги под глазами.

Тан Сыюй смущенно опустила голову. Она не знала, во сколько уснула прошлой ночью, ей казалось, что сон пришел только под утро. Если бы не будильник, она, наверное, проспала бы.

Зато Ли Цзяньго, сидевший на переднем сиденье, спросил:

— Сяоюй, ты завтракала?

Тан Сыюй поспешно сказала:

— Я позавтракала дома.

Сюй Юнь прямолинейно сказала:

— Сяоюй, вчера дядя Ли разговаривал с твоим отцом по телефону. Твой отец никак не ожидал, что вы двое собираетесь пожениться, да еще так быстро. Я сказала, что мы сегодня приедем, а он даже не поверил.

— Кстати, ты не звонила отцу?

Над этим вопросом Тан Сыюй мучилась всю прошлую ночь. По совести и по разуму, она должна была заранее сказать отцу, но как позвонить и что сказать?

С чего начать?

Она же не может сказать, что Ли Шаоцзюнь поступил неподобающе, и он женится, потому что должен нести ответственность?

Поэтому она колебалась и в конце концов не позвонила.

Видя ее растерянное лицо, Ли Цзяньго вмешался, чтобы разрядить обстановку:

— Как ты можешь просить девушку говорить такое? Я же уже позвонил?

— Старый Тан тоже знает.

Действительно, как девушка может сказать отцу о таком браке? Это действительно очень неловко.

Тан Сыюй искоса взглянула на Ли Шаоцзюня, который вел машину. Сегодня на нем была белоснежная рубашка и серая тонкая куртка. Волосы, наверное, тоже были уложены, он выглядел опрятно. В сочетании с его суровым лицом он выглядел очень красивым.

Ли Шаоцзюнь, возможно, почувствовал ее взгляд, повернул голову и взглянул на нее. Тан Сыюй поспешно отвела взгляд. Сюй Юнь, увидев их выражения лиц, подумала, что они стесняются, и ее сердце наполнилось еще большей радостью.

Дом Тан Сыюй находился в маленьком городке к северу от уездного центра. Раньше на автобусе это занимало около часа, а сегодня на машине они доехали за двадцать с небольшим минут.

Когда они приехали, Тан Сяоли уже стоял у дверей и ждал их. Сегодня он был опрятно одет, его глаза сияли от радости.

Раньше, когда Тан Сыюй видела отца, она всегда подбегала, обнимала его за руку и капризничала. Сегодня, при всех, ей было немного неловко, она даже не осмеливалась поднять глаза и посмотреть отцу в глаза.

Зато Тан Сяоли непринужденно пригласил всех войти и сесть. Двор и дом были убраны до блеска. На плите лежала большая куча овощей и мяса, наверное, купленных утром.

У себя дома Тан Сыюй уже не чувствовала себя так скованно. Она сама пошла на кухню заваривать чай. Ли Цзяньго и Сюй Юнь тоже не стеснялись, все сели на диван.

Ли Цзяньго громко рассмеялся:

— Старый Тан, у меня была эта мысль больше десяти лет назад, но я никак не решался тебе сказать. На этот раз мы наконец-то станем родственниками!

Тан Сяоли усмехнулся:

— Это зависит от желания детей, мы, старики, ничего не решаем.

Тан Сыюй принесла четыре чашки чая на маленьком подносе. Сначала поставила одну перед отцом, затем перед дядей Ли и тетей Сюй, и последнюю перед Ли Шаоцзюнем. Когда она протянула ему чашку, Ли Шаоцзюнь взял ее и сказал: «Спасибо!»

Ли Цзяньго и Тан Сяоли переглянулись и улыбнулись. Сюй Юнь была вне себя от радости:

— Этот ребенок стесняется!

Лучше бы она ничего не говорила, от ее слов оба тут же покраснели.

Тан Сыюй помыла тарелку фруктов и принесла ее, а затем сама пошла на кухню заниматься готовкой.

Сюй Юнь, пользуясь случаем, велела сыну пойти помочь. Ли Шаоцзюню тоже было неловко сидеть в гостиной. Он не мог участвовать в разговоре старших и мог только сидеть в сторонке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Смятение чувств — все это ошибка (Часть 5)

Настройки


Сообщение