Когда буря утихла, Ли Шаоцзюнь крепко уснул. Тан Сыюй перевернулась и села. Ее лицо было в слезах, она захлебывалась от рыданий.
Нижнее белье было порвано и совершенно непригодно для носки, поэтому она просто надела верхнюю одежду и брюки. Когда она встала с кровати, внизу почувствовалась резкая боль, но она сдержалась и спустилась вниз.
Выйдя из виллы, она долго стояла у дороги, пока наконец не проехало такси. Тан Сыюй села в машину и тупо смотрела в окно, погруженная в свои мысли. Водитель повернул голову, посмотрел на ее странное выражение лица и хотел что-то сказать, но промолчал.
Вернувшись домой, она, к счастью, нашла ключ в кармане куртки. Тан Сыюй вошла в дверь и рухнула на кровать, полностью выпустив унижение, которое сдерживала всю ночь.
Она, никогда не знавшая обид с детства, плакала безутешно.
В детстве у нее не было матери, но была любовь дедушки, бабушки и отца. Тан Сыюй выросла в любви и заботе, не будучи такой чувствительной и хрупкой, как дети из других неполных семей. Она по-прежнему была счастливой, солнечной девушкой.
С тех пор как она узнала, что Ли Шаоцзюнь — это тот самый брат Сяоцзюнь из ее детских воспоминаний, особенно увидев его пьющим в одиночестве и узнав, что он страдает от любви, Тан Сыюй почувствовала что-то новое.
Ей было больно за него, ей казалось, что он не заслуживает этого. Такой замечательный брат Сяоцзюнь не должен жить так тяжело, запирая себя в холодном мире, недоступном для других, в одиночестве колеблясь и страдая от одиночества.
Она хотела вытащить его оттуда, чтобы он почувствовал красоту жизни, насладился теплом, которое должно быть у обычного человека, стал более солнечным и счастливым.
Но она никак не ожидала, что брат Сяоцзюнь поступит с ней так, так ранит ее…
Неизвестно, сколько времени она плакала. Устав и почувствовав сонливость, она крепко заснула.
Эта ночь была изнурительной как для тела, так и для души, настолько, что даже во сне на ее лице оставались слезы, и она иногда вздрагивала во сне.
Сквозь сон ее разбудил громкий стук в дверь. Тан Сыюй подняла голову и посмотрела наружу. Тяжелые шторы, которые она задернула перед сном, задерживали большую часть света, но было ясно, что уже день.
Она по привычке искала телефон, но его не было у кровати. Она не знала, который час.
Открыв дверь спальни, она увидела, что гостиная залита солнечным светом. Стук в дверь продолжался, настойчивый и тревожный, не оставляя ей ни малейшего колебания.
Тан Сыюй открыла дверь и увидела Ли Шаоцзюня, стоявшего у порога в панике, с растрепанными волосами.
На нем был тот же костюм, что и вчера вечером, и от него сильно пахло алкоголем.
Тан Сыюй вдруг вспомнила, что произошло прошлой ночью, и протянула руку, чтобы закрыть дверь. Ли Шаоцзюнь быстро проскользнул внутрь и прикрыл за собой дверь.
Он смотрел на Тан Сыюй, его взгляд метался. Он хотел что-то сказать, но не произнес ни слова.
Обычно такой уравновешенный и собранный, он выглядел немного растерянным. Его бледное лицо, то ли от похмелья, то ли от волнения, раскраснелось.
Тан Сыюй увидела, что он вошел без приглашения, и не могла его выгнать. Она не хотела с ним разговаривать. Его поступки прошлой ночью были непростительны, совершенно невозможно простить.
Она повернулась и вошла в спальню. Не успела она закрыть дверь, как Ли Шаоцзюнь быстро последовал за ней. Тан Сыюй легла на кровать, натянула одеяло на голову. Ли Шаоцзюнь стоял у ее кровати и без конца повторял: «Прости! Прости!»
Разве можно решить проблему одним лишь «Прости»?
Тан Сыюй не хотела слышать его извинения. Она сдернула одеяло с головы:
— Уходи. Чем дальше, тем лучше!
Ли Шаоцзюнь немного поколебался, затем подошел к окну и раздвинул шторы, впуская солнечный свет. Комната сразу стала светлее.
Он вернулся к кровати и схватил руку Тан Сыюй, которая осталась снаружи. Тан Сыюй попыталась вырваться, но он крепко держал ее.
Ли Шаоцзюнь серьезно и четко сказал:
— Сяоюй, давай поженимся!
Это было не меньше, чем гром среди ясного неба!
Все произошло так быстро, что Тан Сыюй не успела отреагировать. Она с изумлением смотрела на него. Ли Шаоцзюнь, глядя в ее глаза, поспешно сказал:
— Сяоюй, это моя вина, я несу ответственность. Мы немедленно поженимся. С дядей я сам поговорю, только прошу тебя, ни о чем плохом не думай.
Тан Сыюй совершенно не знала, как ему ответить, и только тупо смотрела на него. Она не знала, что в этот момент ее опухшие красные глаза и следы на шее вызывали у Ли Шаоцзюня огромное чувство вины. Он только продолжал извиняться перед Сяоюй: — Я мерзавец, я не человек. Пожалуйста, Сяоюй, ни о чем плохом не думай.
Тан Сыюй вырвалась из его объятий, повернулась к нему спиной и холодно сказала: — Уходи. Оставь меня одну.
Молчание. Тяжелое, невыносимое молчание.
Через некоторое время Ли Шаоцзюнь повернулся и вышел из спальни. Вскоре послышался звук закрывающейся двери. Кажется, он действительно ушел.
Тан Сыюй тупо лежала, не желая двигаться. Слова Ли Шаоцзюня о женитьбе совершенно сбили ее с толку, она не могла сразу это переварить.
По ее мнению, два человека, которые собираются пожениться, должны любить друг друга и вступать в брак по взаимной любви.
Она и Ли Шаоцзюнь никогда не начинали отношений, как можно просто так взять и пожениться!
Как сказать об этом старшим? От одной мысли об этом становилось неловко.
Неизвестно, сколько она пролежала, когда снова услышала звук открывающейся двери. Тан Сыюй очень удивилась. В этой квартире, кроме нее и отца, кажется, ни у кого не было ключей.
Она уже собиралась встать и посмотреть, когда увидела Ли Шаоцзюня, стоявшего в дверях спальни, не входя. Он посмотрел на Тан Сыюй и сказал: — Я купил немного каши. Поешь, когда встанешь, и хорошо отдохни. Я приду к тебе вечером.
Тан Сыюй ничего не ответила. Ли Шаоцзюнь, увидев, что она его игнорирует, запер дверь и снова ушел.
Тан Сыюй больше не могла лежать в постели. Она встала и пошла в ванную. Подняв голову, она увидела себя в зеркале: опухшие веки, красные глаза, следы на шее — все это выглядело очень пугающе.
Быстро умывшись, она подошла к обеденному столу и увидела несколько пластиковых пакетов. Открыв их, она обнаружила миску каши, два вида закусок и порцию кристальных креветочных пельменей.
Тан Сыюй действительно проголодалась. Каша была еще теплой, и она не стала больше думать, взяла миску и начала есть.
Глядя на солнце за окном, она поняла, что время уже около четырех или пяти часов дня. Она не ела два приема пищи, так что неудивительно, что она проголодалась.
Насытившись, ей пришлось серьезно обдумать свое положение и проблемы, с которыми она столкнулась.
На самом деле, предложение Ли Шаоцзюня о женитьбе было неплохой идеей, но это было так неловко. Тан Сыюй колебалась.
Когда она училась, были разные парни, которые ухаживали за ней и даже признавались в любви, но Тан Сыюй оставалась равнодушной. Она сама не знала, какого человека ищет.
Но с тех пор как она встретила Ли Шаоцзюня, его спокойное выражение лица, его одинокая фигура и легкая грусть оставили в ее сердце неизгладимое впечатление.
Она всегда чувствовала необъяснимую боль в сердце за него. Она сама не знала, когда это началось.
То, что произошло прошлой ночью, случилось, когда Ли Шаоцзюнь был пьян, но и на ней лежала часть ответственности. Если бы она не поцеловала его первой, ничего бы не произошло.
Теперь, когда она все поняла, она не так сильно отталкивала Ли Шаоцзюня, ведь она сама была виновата.
Но сразу говорить о женитьбе — эта тема казалась слишком поспешной. В конце концов, они еще даже не начали встречаться, а уже сразу жениться — это казалось невероятным.
Но что делать, если не жениться?
Произошло такое regrettable и неловкое событие, как она сможет смотреть ему в глаза в будущем?
Она никак не могла притвориться, что ничего не произошло. От одной мысли об этом у нее болела голова.
Пока она предавалась размышлениям, она снова услышала звук открывающейся двери. Она повернула голову и увидела Ли Шаоцзюня, входящего в дверь. Тан Сыюй тут же взорвалась:
— Почему у тебя есть ключи от моего дома?
Ли Шаоцзюнь поставил несколько контейнеров с едой на обеденный стол:
— Я сделал дубликат днем. Ты одна дома, я волнуюсь, хотел прийти и посмотреть.
Хм, похоже, этот человек не такой уж и глупый, раз догадался сделать дубликат ключей. Но, с другой стороны, если бы у него не было ключей, и он сейчас стоял у двери и стучал, Тан Сыюй не знала бы, открывать ему или нет.
Ли Шаоцзюнь подошел и сел на диван напротив Тан Сыюй:
— Сяоюй, давай поговорим.
Тан Сыюй выглядела растерянной:
— О чем?
Ли Шаоцзюнь поправил очки и серьезно посмотрел на нее:
— Я уже позвонил родителям, они должны вернуться завтра. Мы официально попросим руки у дяди Тана, а затем подготовимся к свадьбе.
Ли Шаоцзюнь увидел, что Тан Сыюй просто тихо слушает, не возражая и не перебивая его, и продолжил:
— Мои родители раньше купили мне квартиру, недалеко от Сиюань. Она уже отремонтирована. Тогда я подумал, что она далеко от моей работы, и ездить туда-обратно неудобно, поэтому не собирался там жить и не покупал мебель и технику. Если начать убираться сейчас, то через несколько дней все будет готово. Я думаю, мы можем провести свадьбу как можно скорее.
Тан Сыюй никогда не замечала, что раньше немногословный Ли Шаоцзюнь может так много говорить, и при этом так тщательно и подробно все обдумывать. Это все еще тот человек, которого она знала раньше?
Почему кажется, что он стал совершенно другим человеком?
(Нет комментариев)
|
|
|
|