Сказав это, Ли Шаоцзюнь посмотрел прямо на Тан Сыюй, ожидая ее ответа, но Тан Сыюй не знала, что сказать, и только произнесла «Ох».
Ли Шаоцзюнь повернул шею, расстегнул две верхние пуговицы на рубашке:
— Сяоюй, то, что произошло прошлой ночью, — моя вина, я был мерзавцем. Ради дяди Тана, пожалуйста, ни о чем плохом не думай. Скажи, какие у тебя требования, я выполню все, что смогу, только дай мне шанс.
Тан Сыюй немного подумала, не решаясь смотреть Ли Шаоцзюню в глаза, и тихо сказала:
— То, что произошло прошлой ночью, больше не будем вспоминать, в том числе перед твоими родителями и моим отцом. В конце концов, это не то, чем можно гордиться.
— Что касается свадьбы, я согласна. Конкретное время реши сам, у меня нет возражений.
Ли Шаоцзюнь, увидев ее согласие, сказал «Хорошо», и больше им не о чем было говорить. Они сидели друг напротив друга, оба опустив головы, никто не произносил ни слова.
Время медленно текло в тишине. В комнате слышалось только тиканье часов, было так тихо, что можно было слышать дыхание друг друга. Два незнакомых человека совершили самое интимное, и эта сцена, если подумать, довольно банальна, но, к счастью, посторонних не было.
Прошло много времени. Тан Сыюй почувствовала, что так сидеть бессмысленно, но сказать было совершенно нечего. Она встала и пошла в ванную.
Ли Шаоцзюнь стоял в гостиной, дожидаясь ее выхода, и сказал:
— Я купил немного еды, поешь немного. Я приду к тебе завтра.
Подойдя к двери, он вдруг вспомнил и, обернувшись, добавил:
— В том пакете есть мазь для глаз.
К концу его голос стал таким тихим, что его почти не было слышно. Возможно, он сам чувствовал себя виноватым и стыдился.
Тан Сыюй открыла пластиковый пакет. Внутри, помимо еды, была коробка с противовоспалительной мазью. Взяв ее в руки, она почувствовала вес. Действительно, сегодня она так много плакала, что глаза болели и до сих пор были воспаленными.
Она выдавила немного мази. Белая, с легким запахом. Намазав на веки, она сразу почувствовала прохладу, очень приятно. Ли Шаоцзюнь, кажется, не такой уж и бессердечный человек.
В пластиковом пакете с едой было два небольших жареных блюда и миска риса. Блюда были изысканными и вкусными. Не есть — значит выбрасывать, нельзя тратить зря.
Возможно, она слишком много спала днем, поэтому вечером, лежа в постели, Тан Сыюй ворочалась и не могла уснуть, лежала с широко открытыми глазами и думала.
Она вспомнила, как впервые увидела Ли Шаоцзюня в детстве. Тогда он был в чистой белой рубашке и черных брюках, сидел там с серьезным видом. Послеобеденное солнце освещало его, делая его таким красивым и теплым.
Тогда маленькая Тан Сыюй стояла рядом с ним, без конца повторяя: «Брат Сяоцзюнь! Брат Сяоцзюнь». Ли Шаоцзюнь презрительно взглянул на нее и снова уткнулся в книгу.
Маленькая она совсем не замечала чужого недовольства, дергала его за рукав и все так же молочным голоском говорила: «Брат Сяоцзюнь, поиграешь со мной?»
Она помнила, как он тогда раздраженно сказал: «Хочешь играть — играй сама, не мешай!» и оттолкнул ее маленькую ручку.
Тогда он очень не любил ее, но она все равно лезла к нему, подставляя горячее лицо под его холодный зад. Подумав об этом, она почувствовала себя смешно.
Что же с ней случилось сейчас?
В тот день она вдруг сама поцеловала эту ледяную глыбу. Наверное, ее словно бес попутал, раз она так поступила. Обычно при виде его ей было тревожно, как она осмелилась быть такой дерзкой?
Такое случилось с ней, просто невозможно представить. Чем больше она думала, тем сильнее болела голова.
На следующее утро Ли Шаоцзюнь снова пришел рано. Он сам открыл дверь, вошел и выложил на стол принесенный завтрак: миску каши, два вида закусок, порцию сяолунбао.
Этот мужчина, кажется, довольно внимателен, еда не повторяется.
В этот момент Тан Сыюй чистила зубы, рот был полон белой пены. Услышав шум, она повернула голову и взглянула на него. Умывшись, она вышла из ванной. Ли Шаоцзюнь стоял у обеденного стола, достал карту, положил ее на стол и, глядя на Тан Сыюй, сказал:
— Это карта для тебя. Если что-то нужно купить для свадьбы, бери отсюда. Пароль — последние шесть цифр твоего номера телефона.
— Если будут большие траты, скажи мне, я дам тебе отдельно. Сегодня можешь не ходить на работу, завтра суббота.
Тан Сыюй, опустив голову, тихо сказала:
— У меня есть деньги, мне не нужно.
Но Ли Шаоцзюнь ничего не сказал, молча повернулся и вышел, прикрыв за собой дверь.
Тан Сыюй взяла карту, посмотрела на нее и отложила в сторону. Она не собиралась ею пользоваться.
Купленную еду все равно нужно съесть, нельзя же выбрасывать.
Нельзя не сказать, что Ли Шаоцзюнь тоже внимательный человек. Сегодня была каша с тушеным мясом и столетними яйцами, и закуски тоже отличались от вчерашних.
Если бы не то происшествие, он был бы довольно заботливым мужчиной.
Что это вообще такое? Тан Сыюй изо всех сил тряхнула головой, пытаясь отогнать эти странные мысли.
Вечером пришла Сюй Юнь. Когда Тан Сыюй открыла дверь, она увидела ее сияющей, с большим пластиковым пакетом в руке. Ли Шаоцзюнь говорил, что его родители вернутся, но она не ожидала, что это произойдет так быстро. На мгновение она растерялась, не зная, как поступить.
Сюй Юнь была очень общительной. Как только дверь открылась, она сама вошла, поставила пакет, который несла, на журнальный столик и с улыбкой сказала Тан Сыюй:
— Сяоюй, Сяоцзюнь вчера позвонил и сказал, что вы двое собираетесь пожениться. Я даже не могла поверить! Этот ребенок всегда действует по-своему, сказал «женюсь» — и женится, даже не дал мне времени подготовиться!
Тан Сыюй на мгновение потеряла дар речи, не зная, что ответить. Она просто улыбнулась и промолчала.
Сюй Юнь взволнованно продолжала говорить:
— Сяоцзюнь сегодня поехал с клининговой компанией убирать ту квартиру. Раньше, когда я просила его убраться, он говорил «не спеши, не спеши», а теперь сам торопится!
К счастью, вчера она нанесла мазь, и сегодня глаза уже почти не выглядели необычно. Но Тан Сыюй, столкнувшись с матерью Ли Шаоцзюня, все равно чувствовала, что ей трудно говорить.
Сюй Юнь подумала, что она стесняется, взяла ее за руку, усадила на диван и продолжала говорить:
— С тех пор как я увидела тебя в прошлый раз, ты мне очень понравилась. Я хотела, чтобы ты стала моей невесткой, но боялась, что ты сочтешь моего Сяоцзюня замкнутым. К счастью, на этот раз он сам сказал, что хочет жениться. Я так обрадовалась, что вчера ночью почти не спала. Сегодня, как только вернулась, сразу прибежала сюда. Не знаю, как этот ребенок на этот раз так быстро передумал. Правда, я так счастлива!
Сюй Юнь действительно была очень рада, это чувствовалось в каждом слове, но Тан Сыюй была в замешательстве. Она с беспокойством спросила:
— Тетя, что вам сказал господин Ли?
Сюй Юнь без колебаний ответила:
— Что сказал? Мы с дядей Ли были в другом городе, когда он позвонил и сказал, что собирается жениться. Я спросила, на ком?
— Он сказал, что женится на тебе, и что сейчас начинает ремонт в квартире, и чтобы я вернулась и обсудила с тобой свадьбу. Он сказал, что ты тоже согласилась.
Тан Сыюй совсем растерялась. И это все?
Сюй Юнь посмотрела Тан Сыюй в глаза:
— Это были его слова, и он велел мне поскорее вернуться, словно очень торопился. Не смотри, что этот ребенок обычно немногословен, но если он что-то решил, то никогда не колеблется.
Услышав это, Тан Сыюй наконец вздохнула с облегчением. Хорошо, что он не сказал о том происшествии, это было бы ужасно неловко, как бы она потом смотрела в глаза дяде Ли и тете Сюй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|