— Остальные могут вернуться в свои шатры и отдохнуть. Я вас больше не задерживаю.
Призывать, когда захочешь, и отпускать, когда надоест — Чу Юнь не в первый раз так поступала. В конце концов, она была похотливой и бестолковой императрицей. Если бы она проявляла слишком много заботы и нежности, и они нечаянно влюбились бы в нее по-настоящему, это было бы лишь напрасной тратой их искренних чувств.
Давным-давно она уже говорила об этом с Тин Фэн. Это было в ночь, когда она стала женщиной.
Насмотревшись эротических картин и выпив несколько лишних чаш вина, Чу Юнь в полусознании провела ночь с одним человеком.
Этим человеком был никто иной, как стражник Гао Шао, который сопровождал ее с детства.
Гао Шао был предан ей и всегда тайно любил ее.
Увидев, как его маленькая госпожа, вся раскрасневшаяся и нежная, требовала обнять его, Гао Шао даже не подумал отказаться.
Если бы он мог обнять Ее Высочество, он был бы готов умереть на следующий день, и он был бы доволен.
После той ночи Чу Юнь словно внезапно "открыла для себя мир". Через три-пять дней в резиденции принцессы появился еще один красивый юноша.
Этот человек не был слугой из резиденции, а сразу поселился в спальне принцессы.
Гао Шао своими глазами видел, как девушка, которую он любил всем сердцем, бросается в объятия других. Его глаза пересохли от желания плакать, но он понял, что у него нет никакого права.
Возможно, к человеку, с которым она познала близость впервые, у нее было особое отношение. Чу Юнь не оставила Гао Шао без внимания, хорошо к нему относилась, но при этом приводила все больше и больше людей.
Когда он раз за разом целовал тонкий пот с лица девушки, Гао Шао смирился со своей участью. Быть рядом с Ее Высочеством — это уже было все, чего он желал в жизни.
Но однажды он заболел, и через пару дней резко похудел.
Ваше Высочество Юн-ван вдруг появился перед ним и свысока сказал: — Если ты действительно заботишься о принцессе, тебе следует уйти самому. Если она увидит тебя в таком жалком виде, то в будущем, вспоминая тебя, она будет видеть только твое сегодняшнее уродство.
Гао Шао не понимал, почему он, простой незнакомец, слышит такие слова от него, но должен был признать, что Юн-ван был прав.
Даже если для Ее Высочества он был всего лишь стражником в ее резиденции, которого она дразнила, когда ей было интересно, для него Ее Высочество была яркой луной на небе, которая случайно упала на мгновение в его ладонь. И то, что он сжимал в сложенных ладонях, было лишь иллюзией.
Но даже так, он не хотел портить впечатление о себе в сердце Ее Высочества.
Поэтому он оставил письмо и исчез. В письме говорилось, что его мать в родном городе сосватала его, и он должен вернуться, чтобы жениться и заботиться о старой матери.
Чу Юнь, увидев это письмо, долго была в замешательстве. В эти дни она проводила время с новыми фаворитами и действительно забыла о Гао Шао.
— Такое важное дело, как возвращение домой, чтобы жениться, и он даже не сказал мне лично... — пробормотала она, но в конце концов улыбнулась.
В ту ночь Чу Юнь лежала в качающемся плетеном кресле, ела виноград и вдруг сказала: — Тин Фэн, я думаю, что Гао Шао хорошо сделал, что ушел.
Тин Фэн вздрогнула, немного не понимая мыслей госпожи, и осторожно спросила: — Простите мою глупость, не могли бы Вы, госпожа, объяснить мне немного?
Чу Юнь тихо вздохнула, ее брови-полумесяцы сошлись: — Мне кажется, я, возможно, слишком жадная. Одного, двух, трех-четырех красавцев мне мало, я все еще хочу большего. Гао Шао... хорошо, что он ушел.
По крайней мере, ему больше не придется своими глазами видеть, как она приводит в дом одного человека за другим.
Тин Фэн опустила голову и сказала: — Госпожа — законная принцесса Великой Чу, ее статус несравненно высок. Не говоря уже о нескольких мужчинах, даже самые драгоценные вещи, если госпожа их захочет, естественно, будут принадлежать Вам.
О какой жадности может идти речь, когда речь идет о том, что и так принадлежит Вам?
— Мм, ты права, — Чу Юнь вытерла пальцы, полные сока. — К вещам, которые легко достаются, мне нет необходимости проявлять какие-либо чувства или искренность.
После этого она действительно стала холодной в чувствах, но не в желаниях. За пологами творилось буйство, а выйдя из постели, они снова становились госпожой и слугами. Чувства и желания были четко разделены.
Поэтому она, не меняя выражения лица, отправила пятерых красивых юношей, в разорванной одежде, обратно в их шатры. Она не только не дала им "сладкого финика", но и заставила их затаить обиду.
Чу Юнь это заметила, но не придала значения.
Ее больше волновало, когда прекратится дождь. Она с нетерпением хотела отправиться с Лун Си в Источник Полоскания Нефрита, чтобы искупаться.
Романтические фантазии легко порхали в ее голове, но тут же разбились, когда она увидела незажившую рану на пояснице Лун Си.
Его рана еще не зажила, а она так торопится тащить его в горячий источник, чтобы заниматься "этим и тем"... Это было бы слишком бесчеловечно.
Чу Юнь, что было редкостью, проявила совесть и решила не выполнять это обещание. Она повернулась к Лун Си.
— А Си, подумав, я решила, что сейчас, когда у тебя рана, купаться в горячем источнике, кажется, не очень подходит.
Я могу дать тебе другую награду. Все, что ты захочешь, я исполню.
Лун Си пристально посмотрел на девушку перед собой, которая выглядела ленивой, и сказал: — Я сейчас не могу придумать, чего хочу. Могу ли я сохранить эту награду и попросить о ней Ваше Высочество позже?
Чу Юнь кивнула: — Конечно, можно.
— Тогда большое спасибо Вашему Высочеству.
— Если ты действительно хочешь отблагодарить меня, почему бы не помассировать мне плечи?
Чу Юнь, совершенно без императорского достоинства, лениво потянулась: — Я просидела здесь больше получаса, наблюдая за представлением, и плечи немного затекли.
Глаза Лун Си слегка блеснули, и он подошел к ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|