Глава 5 (Часть 1)

Скакун мчался вперед, летя под синим небом и белыми облаками. Бескрайняя степь простиралась насколько хватало глаз. Там, где проносилась лошадь, взлетали стаи птиц.

Лун Си напрягся, на его лице появилось изумление. Голос звучал слегка неуверенно: — Ваше Высочество...

Чу Юнь невинно моргнула: — М?

Но ее тонкие пальцы не сидели спокойно. Сквозь мягкий халат цвета сюаньсэ они разминались и поглаживали. Увидев, как дыхание холодного и немногословного юноши постепенно учащается, она рассмеялась еще самодовольнее.

Словно чувствуя, что этого недостаточно, она расслабилась и прислонилась к его плечу, выдыхая, словно орхидея, у его слегка покрасневшего уха: — А Си, разве тебе это не нравится?

Прожив почти четыреста лет, Лун Си никогда не испытывал ничего подобного. То, что было у него внизу, он не только не позволял так трогать, но даже во время купания не задерживался на этом месте.

Во Дворце Дракона было немало похотливых и жадных существ. Он не раз видел сцены разврата, которые не вызывали у него никакого влечения, а лишь отвращение.

Что интересного в таком безумном, липком приставании?

Он действительно не понимал и не хотел понимать.

Но в этот момент легкий сладкий аромат девушки, казалось, заставлял его сердце бешено колотиться, а незнакомое и сильное тепло наполняло все его тело, окрашивая его темные глаза оттенком желания.

Он не видел, но Чу Юнь видела все отчетливо.

Она с игривой улыбкой приблизилась к его лицу: — Ну?

Выступающий кадык дернулся вверх-вниз. Глаза Лун Си покраснели, голос стал слегка хриплым: — Ваше Высочество, пожалуйста, не переходите черту.

Чу Юнь свистнула и рассмеялась: — Как это я перехожу черту? Разве А Си не очень доволен? Ой...

Она тихо вскрикнула, ее прекрасное личико слегка приподнялось, выражение было похоже на упрек, но не совсем: — Смотри, твоя... грязь испачкала мне всю руку.

Лун Си тяжело дышал, его красивое лицо было тронуто следами желания, что делало его еще более соблазнительным. Чу Юнь почувствовала сухость во рту и тут же захотела прижать его к себе и предаться шалостям прямо на лошади.

Остатки здравого смысла вернули ее бурлящие мысли. Даже если она и была бестолковой и похотливой, делать это днем в охотничьем угодье на лошади... это было бы слишком неприлично.

Кхм, после наступления темноты, под яркой луной, это можно было бы рассмотреть.

Совершенно не подозревая о мыслях Чу Юнь, Лун Си неловко и растерянно приводил себя в порядок. Увы, одежда уже промокла, вытирать было бесполезно. Порывы осеннего ветра приносили прохладу, и его лицо стало еще бледнее.

Но увидев действия девушки, он мгновенно замер:

Она... она склонилась и нюхала запах на своих пальцах.

— Ой, почему у тебя такой сладковатый запах?

Мозг Лун Си был пуст. Он не знал, что ответить. И тут девушка, не меняя выражения лица, продолжила: — В следующий раз позволь мне попробовать, чтобы узнать, действительно ли это сладкий вкус.

Лун Си: — ...

В душе он был потрясен. Как этот человек может быть таким своевольным? Она не только очень легко поверила ему, спала с ним в одной постели, но и снизошла до того, чтобы позволить ему... Его лицо слегка покраснело. Его черные, как чернила, глаза уставились на Чу Юнь. Он тихо спросил: — Ваше Высочество, разве вы не брезгуете моим низким происхождением?

Чу Юнь с недоумением наклонила голову, глядя на него: — Я императрица. Ничье происхождение не выше моего. Если бы я брезговала, мне пришлось бы брезговать всеми, разве нет?

Лун Си опешил, а затем пришел в себя: — Ваше Высочество правы.

Чу Юнь бесцеремонно погладила его по груди и рассмеялась: — Не волнуйся, пока я здесь, никто не посмеет тебя обидеть.

Она замолчала, вспомнив тех мужчин из гарема, которые любили устраивать скандалы. Ее брови слегка нахмурились: — Если они тебя обидят, я обязательно тебя поддержу.

Подобные слова Чу Юнь говорила много раз, и каждый раз перед ней был другой юноша.

Она, не краснея и не смущаясь, без всякого чувства ответственности давала обещания этим юношам, но вскоре забывала о них.

Лун Си обычно не доверял людям, но по какой-то причине он инстинктивно испытывал непреодолимое желание быть ближе к сияющей девушке перед ним.

Никто никогда не говорил, что будет защищать его или поддерживать. Она была первой, кто отнесся к нему хорошо.

Где-то глубоко в его одинокой душе, словно самое нежное перо коснулось ее, в глазах Лун Си мелькнул блеск влаги, и он слегка кивнул.

— В таком случае, благодарю Ваше Высочество.

— Зачем благодарить? Ты уже мой человек, — Чу Юнь с улыбкой приблизилась к его подбородку, ее взгляд пылал, глядя на его красивые тонкие губы. Она сглотнула. — А Си, я хочу тебя поцеловать.

Ее прямолинейные слова заставили Лун Си опешить. Раньше она ведь уже целовала его, почему на этот раз так вежливо...?

— Мой отказ поможет?

— Нет, — Чу Юнь хихикнула, обняла его за шею и поцеловала.

Влажные розовые губы прижались к тонким губам, лаская их, словно котенок, пьющий воду. Из-за такой близости Чу Юнь отчетливо слышала бешеное сердцебиение юноши.

Уголки ее губ слегка изогнулись. Желание, которое только что пробудилось, вспыхнуло снова. Ее маленькие зубки слегка прикусили его тонкую губу. Лун Си от боли инстинктивно приоткрыл рот, и в следующее мгновение внутрь проник маленький, гибкий, ароматный язычок.

Тело Лун Си невольно напряглось, пальцы крепко сжали поводья. Чувство, которого он никогда не испытывал, распространилось по всему телу.

Мягкая, ароматная девушка в его объятиях прижалась к нему с привязанностью. Казалось, весь мир сузился до этого узкого пространства на спине лошади.

Тихие, двусмысленные звуки продолжались долго. Чу Юнь удовлетворенно открыла глаза, увидев, что лицо юноши перед ней покраснело, словно ему было трудно дышать.

Она широко раскрыла глаза и удивленно спросила: — Ты что, все это время не дышал?

Уголки глаз Лун Си покраснели, он тяжело дышал и спустя долгое время сказал: — ...Забыл.

Чу Юнь опешила, а затем громко рассмеялась.

Она видела невинных и наивных юношей, но такого, как Лун Си — выглядящего холодным и неприступным, но на самом деле предельно чистого и красивого юношу — она видела впервые.

Ее интерес к нему возрос еще больше. Она даже подумала, что нужно тщательно спланировать, когда "съесть" его, не стоит быть грубой и поспешной.

Иначе это было бы слишком несправедливо по отношению к такому чудесному человеку.

Они пустили лошадей на волю и пробирались сквозь густой лес.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение