Глава 7. Новый дом

Как только вошли на территорию части, сразу почувствовался суровый дух. Издалека доносились звуки с тренировочной площадки, полные энтузиазма, что заставило Чэн Цинцин несколько раз оглянуться.

Жилой комплекс для семей военнослужащих находился дальше. Когда дело дошло до регистрации, Чэн Цинцин первой взяла ручку, отказавшись от предложения Чжао Ча написать ее имя: — Я сама, я даже тебе могу помочь написать!

Первый шаг к избавлению от образа неграмотной — писать!

Ее почерк ручкой был аккуратным и красивым, что удивило Чжао Ча и заставило молодого солдата, отвечавшего за регистрацию, широко раскрыть глаза. Они уже отошли довольно далеко, а солдат все еще бормотал: — Разве не говорили, что жена командира батальона Чжао — деревенская фурия?

— Почему она выглядит как культурный человек?

Чэн Цинцин, которая уже поднималась по лестнице, конечно, не могла ему ответить. Даже если бы услышала, просто улыбнулась бы.

Ли Вэй пошел возвращать машину, а Чжан Мин помог поднять багаж наверх. — Жена командира, у нас здесь скромно, не обижайтесь.

— Уже очень хорошо.

Им предстояло пожить некоторое время в холостяцком общежитии Чжао Ча, прежде чем переехать в новую квартиру, на которую они подали заявление.

Когда вещи были расставлены, Чжао Ча должен был сначала пойти отметиться о возвращении из отпуска. Глядя на Чэн Цинцин, сидевшую на его односпальной кровати, он немного беспокоился, что ей будет скучно одной. — Дая, я скоро вернусь, ты пока сама поиграй.

— Угу, иди, — Чэн Цинцин послушно помахала ему рукой, провожая их взглядом до двери.

Глядя из окна, как его спина удаляется, Чэн Цинцин начала осматривать место, где они временно остановились.

Маленькую одиночную комнату можно было осмотреть одним взглядом. Стены были типичного армейского стиля, сверху белые, снизу зеленые. У стены рядом с дверью стоял небольшой военный зеленый шкаф. Деревянное окно со стеклом напротив двери было единственным источником естественного освещения, но комната выходила на юг, поэтому не была темной. Под окном стоял военный зеленый письменный стол, стул с облупившейся зеленой краской, а также маленькая деревянная односпальная кровать — вот и вся мебель.

Удовлетворенно кивнув, Чэн Цинцин, напевая, начала раскладывать вещи. Глядя, как пустой шкаф Чжао Ча наполняется привезенными ею разноцветными платьями, а рядом с зеленой военной формой появляются несколько ярких, кричащих вещей, которые, как ни странно, выглядели вполне гармонично, Чэн Цинцин почувствовала странное удовлетворение.

— Невестка?

— Занята?

В этот момент снаружи раздался женский голос. Чэн Цинцин прекратила уборку и открыла дверь, увидев двух женщин средних лет.

Одна, полноватая, улыбалась, но ее взгляд был изучающим, что немного смутило Чэн Цинцин.

Другая, среднего телосложения, с двумя глубокими носогубными складками, выглядела немного строгой, говорила громко, с северо-восточным диалектом, но ее взгляд был добрым. Чэн Цинцин inexplicably почувствовала к ней симпатию и захотела поговорить.

После знакомства Чэн Цинцин узнала их имена. Полноватая была женой заместителя командира батальона Цзяна, ее фамилия Чэнь. Та, что говорила с северо-восточным акцентом, была женой командира полка Вэя, ее фамилия Гу. Обе они уже некоторое время жили в части. Узнав, что Чэн Цинцин сегодня приехала, они пришли посмотреть, не нужна ли ей помощь.

Чэн Цинцин послушно поприветствовала их, пригласила в комнату, достала из-под кровати маленький табурет, села сама, а стулья уступила двум женам офицеров. Увидев, какая она сообразительная, взгляд Гу Саоцзы стал еще добрее, а изучающее выражение на лице Чэнь Саоцзы стало еще более явным.

— Спасибо вам, обеим, я только приехала, многого не знаю, наверное, придется вас беспокоить.

Хотя звание Чжао Ча было не низким, и он был способным подчиненным командира полка Вэя, Чэн Цинцин думала о том, что она все же молода, поэтому держалась очень скромно.

— Ой, невестка, зачем такая вежливость?

Гу Саоцзы широко махнула рукой. — В нашей армии не принято так церемониться!

— У меня характер прямой, говорю что думаю, не то что ты, невестка, выглядишь как культурный человек. Только не считай меня грубиянкой! — Гу Саоцзы раньше слышала от своего старого Вэя о Чэн Цинцин, и каждый раз, когда он упоминал ее, вздыхал. Гу Саоцзы думала подождать, пока она приедет, и понаблюдать, но, к своему удивлению, вскоре после встречи была покорена Чэн Цинцин.

Кто знает, какие сплетники говорили, что жена командира батальона Чжао ему не пара?

Теперь, увидев ее лично, они просто идеально подходят друг другу!

Гу Саоцзы смотрела на нее с все большим удовлетворением и мысленно решила, что когда старый Вэй вернется домой, она хорошенько его отчитает.

— Невестка, тебе не непривычно в городе в первый раз?

Чэнь Саоцзы с улыбкой заговорила. — Скажу я тебе, в городе все хорошо, только если неграмотный, то никак, дорогу не найдешь!

— Я справлюсь, жена командира, — Чэн Цинцин почувствовала необъяснимый дискомфорт от ее слов. — Когда я была в деревне, ходила на курсы ликвидации безграмотности, часто используемые иероглифы знаю.

— И еще, жена командира, можете называть меня Цинцин.

— Вот как~ А почему тогда раньше говорили, что ты неграмотная?

Сказав это, она, словно осознав неуместность, прикрыла рот рукой. — Ой, посмотри на мой язык, Цинцин, ты ведь не обидишься?

Хотя она не знала почему, Чэн Цинцин уже была уверена, что Гу Саоцзы испытывает к ней какую-то неприязнь. Она не стала раскрывать это, а ответила мягко, но твердо: — Слухи останавливаются на мудром. Пообщавшись подольше, вы, жены командиров, сами поймете, какой я человек.

Гу Саоцзы, хотя и выглядела небрежной, на самом деле была очень внимательной. Десятки семей военнослужащих со всей страны, проживающих в военном городке, могли поддерживать видимую гармонию только благодаря ее координации.

Сначала она не заметила ничего странного в отношении Чэнь Саоцзы к Чэн Цинцин, но теперь поняла. Поэтому она решительно взяла ее за руку и встала. — Тогда мы не будем тебе мешать, Цинцин, ты устала с дороги, хорошо отдохни. Если что-то понадобится, приходи ко мне наверх.

— Хорошо, жена командира, в будущем мне придется вас часто беспокоить, тогда я обязательно не буду стесняться.

Проводив обеих, Чэн Цинцин продолжила раскладывать вещи, размышляя, почему отношение Чэнь Саоцзы к ней было таким странным. Но она только приехала и совсем не понимала, какие между этими людьми могут быть конфликты. В оригинальной книге Чжао Ча и вовсе сразу перевелся на гражданскую службу, сюжет совершенно не затрагивал эту часть. Чэн Цинцин не могла понять и решила подождать, пока Чжао Ча вернется, и спросить его.

К счастью, вещей было немного, и она быстро со всем справилась. Чэн Цинцин прикинула, что еще рано, поэтому заперла дверь и легла спать.

Когда Чжао Ча вернулся, он увидел сильно изменившуюся комнату.

Хотя мебель осталась той же, с появлением вещей Чэн Цинцин комната необъяснимо стала уютнее, так что Чжао Ча чуть не узнал ее.

Раньше он жил один, и ему хватало времени только на то, чтобы умыться и лечь спать после тренировок. Ему было совершенно безразлично, какая обстановка. Но сейчас, глядя на немного изменившуюся комнату и на Чэн Цинцин, крепко спящую на кровати, он вдруг почувствовал, что эта комната действительно слишком скромная.

Думая о том, что сказал ему сегодня старый командир, Чжао Ча сидел на маленьком табурете и, погрузившись в мысли, смотрел на маленькое личико Чэн Цинцин, выглядывающее из-под его одеяла.

Чем дольше он смотрел, тем более размытым становилось лицо старого командира в его голове, а образ Чэн Цинцин становился все четче.

Ее улыбающееся лицо, ее нахмуренные брови, ее страдающий вид, ее терпеливое выражение... Неизвестно, с какого момента эта незнакомая ему жена стала занимать все больше места в его сердце, а он этого не замечал...

— Брат Ча~ Ты вернулся?

Чэн Цинцин потерла глаза и мягко улыбнулась Чжао Ча, но заметила, как он весь напрягся, а в глазах появилось выражение, которое она не могла понять. Она наклонила голову в недоумении: — Брат Ча?

— Я принес еду, вставай и поешь.

Словно раскрыли какой-то секрет, Чжао Ча на мгновение растерялся, но быстро собрался с мыслями и спокойно сказал.

Чэн Цинцин вытянула шею и увидела на столе две дымящиеся алюминиевые коробки для еды. Ее глаза изогнулись в улыбке. — Брат Ча уже поел?

— Первый ужин в новом доме, мы должны поесть вместе!

Увидев ее энтузиазм, Чжао Ча опешил и впервые в жизни солгал: — Нет.

Так они сели вместе и разделили порцию еды. К счастью, Чэн Цинцин устала с дороги и у нее не было особого аппетита, иначе еды могло бы не хватить.

— Брат Ча, какие у вас отношения в батальоне?

После ужина Чжао Ча сам пошел мыть посуду. Чэн Цинцин пошла за ним к раковине, спрашивая окольными путями.

Вдруг у Чжао Ча был конфликт с заместителем командира батальона Цзяном?

Тогда Чэнь Саоцзы нападала на нее не потому, что она ей не нравилась...

— Что случилось?

Чжао Ча сосредоточенно мыл коробки для еды, не ожидая такого вопроса. Он удивленно обернулся, увидев, как она теребит пальцы, выглядя неуверенно, и inexplicably спросил: — В нашем батальоне все как братья, никаких проблем.

— О~~~ — протянула Чэн Цинцин. Подумав, она все же не стала рассказывать ему о сегодняшнем дне, опасаясь, что это может повлиять на их отношения. — Сегодня, вскоре после того, как ты ушел, приходили две жены командиров навестить меня. Мне показалось, что они довольно хорошие люди.

В глазах Чжао Ча мелькнула улыбка. На самом деле, он беспокоился, что Чэн Цинцин будет скучно одной, и после того, как ушел, вернулся и специально попросил Гу Саоцзы присмотреть за ней. Но он не собирался говорить об этом Чэн Цинцин, лишь сказал: — Пообщавшись подольше, тебе здесь понравится.

— Мне и сейчас здесь очень нравится, — слова Чэн Цинцин опередили мысли, и она выпалила: — Потому что брат Ча здесь.

После этих слов оба замолчали, но в воздухе повисла странная сладкая атмосфера, заставляющая краснеть и сердцебиение учащаться, вызывая растерянность.

По дороге обратно Чэн Цинцин какое-то время шла вразнобой. К счастью, в сердце Чжао Ча тоже бушевали скрытые эмоции, и он не заметил ее странности. Но как только они вошли в комнату, ее напряжение уже нельзя было скрыть. Увидев суровое лицо Чжао Ча, смотрящего на нее, Чэн Цинцин рассердилась от смущения и закричала на него: — Что смотришь?!

— Мне нравится мой муж, нельзя?!

Выкрикнув это, она сама почувствовала себя неловко, сердито убежала к окну, оставив Чжао Ча свой круглый затылок.

Беззвучно рассмеявшись, хотя она и накричала на него, Чжао Ча чувствовал невиданную радость в сердце. Ему казалось, что она во всем мила. Поэтому он поставил коробки для еды, подошел к ней и, поколебавшись, обнял ее. — Дая, не сердись, ты можешь делать все, что хочешь.

Лицо Чэн Цинцин уже совсем покраснело, но она все равно упрямо сказала: — Не называй меня Дая, называй меня Цинцин!

— Хорошо, Цинцин.

Чжао Ча послушно согласился. Хотя он не знал, когда она сменила имя, пока она была счастлива, ему казалось, что все хорошо.

Они тихо обнимались у окна, долгое время не говоря ни слова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение