Глава 6. Моя последняя граница

Фу Сыюй промолчал и хотел уже уйти, но женщина бросилась к нему, обняла за тонкую талию и взмолилась: — Прошу тебя, Фу Сыюй.

Фу Сыюй замер. Он опустил голову, посмотрел на тонкие пальцы, обвивающие его талию, и машинально ответил: — Хорошо.

Он остался. Впервые Фу Сыюй остался на ужин, и это был первый раз, когда он ел приготовленную Гу Нянь еду.

Фу Сыюй взял палочками кусочек курицы гунбао, своего любимого блюда, и положил в рот.

Гу Нянь, сидя рядом, с волнением смотрела на него, в ее глазах читалась надежда.

Во взгляде Фу Сыюя мелькнуло одобрение.

Он повернулся и сказал: — Тётушка Ван, твои кулинарные навыки, кажется, улучшились.

— Господин, это госпожа готовила, — ответила тётушка Ван.

Рука Фу Сыюя с палочками замерла в воздухе.

Гу Нянь довольно улыбнулась. Ей было всё равно, главное, что Фу Сыюю понравилось.

После ужина Фу Сыюй, не задерживаясь, поднялся, чтобы уйти. Гу Нянь хотела его остановить, но, встретившись с его острым взглядом, закрыла рот.

— Это моя последняя граница, — бросил Фу Сыюй и вышел.

Гу Нянь опустилась на стул, ее глаза покраснели.

Фу Сыюй, сегодня третья годовщина нашей свадьбы, а ты забыл? Впрочем, чего еще ожидать? Он никогда не заботился о ней, так откуда ему помнить о такой дате.

Как только Фу Сыюй вышел из дома, ему позвонила Сюй И. Ее жалобный голос раздался в трубке: — Сыюй, ты еще не вернулся? Мне так страшно одной дома, здесь так темно.

Какой мужчина смог бы устоять перед таким жалобным голосом?

Фу Сыюй крепче сжал телефон: — Не бойся, я скоро буду.

— Сыюй, я хочу слышать твой голос, тогда мне не будет так страшно.

— Хорошо, я не буду вешать трубку, — нежно ответил Фу Сыюй. Такой нежности он никогда не проявлял к Гу Нянь.

Гу Нянь стояла у окна и смотрела вслед удаляющейся машине, пока та не скрылась в темноте.

Он так спешил, наверняка это Сюй И ему позвонила.

Она опустила голову и с грустной улыбкой посмотрела на бумаги о разводе.

Неожиданно, неделю спустя, Фу Сыюй вернулся. Гу Нянь каждый день готовила его любимые блюда, ожидая его.

Услышав звук подъезжающей машины, Гу Нянь поняла, что это Фу Сыюй.

Она радостно выбежала ему навстречу, но вместо приветствия получила резкую пощечину.

— Гу Нянь, я думал, что за три года ты хоть немного угомонишься, но ты еще хуже стала! Ты натравила дедушку на И? — мужчина вошел в дом, не обращая внимания на ошеломленное выражение лица Гу Нянь.

Пощечина застала Гу Нянь врасплох. Она застыла на месте, чувствуя жгучую боль на щеке. В ушах звенело, перед глазами плясали искры.

— Видимо, тебе совсем нечем заняться, раз ты находишь время на ябедничество, — сказал он, прижав ее к стене и грубо срывая с нее платье.

— Стой!

Звук рвущейся ткани вернул Гу Нянь в реальность. Ее глаза покраснели, она закричала: — Я не делала этого! Не делала!

— Не делала? — Фу Сыюй приподнял бровь и с отвращением посмотрел на нее. Казалось, она пытается вызвать жалость.

Но в его глазах Гу Нянь не заслуживала даже сочувствия.

Вспомнив обиду Сюй И, он почувствовал, как в нем поднимается волна гнева, требующего выхода.

Фу Сыюй грубо раздвинул ее ноги, не заботясь о том, что кто-то может войти в гостиную, и вошел в нее.

Боль пронзила Гу Нянь. Она вся покрылась холодным потом, ее брови нахмурились, а по щекам покатились слезы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение