Глава 3. Тошнотворное зрелище

Гу Нянь попыталась встать, но ноги затекли, пока она сидела на полу. С трудом опираясь на стену, она поднялась и с замиранием сердца открыла дверь.

Ее встретило холодное, бесстрастное лицо.

— Хочешь сдохнуть — вали отсюда, но не смей делать это здесь, — Фу Сыюй с отвращением посмотрел на Гу Нянь, не скрывая презрения.

Услышав эти слова, Гу Нянь побледнела. Ее губы дрогнули, но она промолчала.

Она опустила глаза, пытаясь взять себя в руки, и спросила: — Ты голоден? Я могу приготовить ужин.

— Не нужно. Меня от тебя тошнит.

Слова Фу Сыюя были как острые лезвия, вонзающиеся ей в сердце. Боль была такой сильной, что стало трудно дышать.

Глядя на холодное лицо Фу Сыюя, слушая его ледяные слова и вспоминая все унижения последних дней, Гу Нянь не выдержала и в отчаянии закричала: — Фу Сыюй, я твоя жена! Что значит, что ты все время проводишь с Сюй И?

Пальцы Фу Сыюя, расстегивавшие пуговицы рубашки, замерли. Он поднял голову и посмотрел на Гу Нянь ледяным, пугающим взглядом.

— Гу Нянь, у тебя совсем стыда нет? Моя женщина — только Сюй И. А ты… ты всего лишь средство для согрева моей постели. Запомни свое место.

Яркий блеск в глазах Гу Нянь мгновенно погас. Она смотрела на Фу Сыюя невидящим взглядом.

Его женщина — только Сюй И! А она тогда кто? Посмешище? Она — законная жена главы семьи Фу, но…

Внезапно перед глазами Гу Нянь потемнело. Голова закружилась, острая боль пронзила виски.

Раздался глухой звук падения. Гу Нянь, потеряв сознание, упала на пол. Фу Сыюй раздраженно посмотрел на нее. «Опять притворяется», — подумал он с отвращением, схватил одежду и вышел.

Лишь к вечеру дедушка, заметив, что Гу Нянь долго не спускается, послал за ней.

— Госпожа? Очнитесь! Старый господин, госпожа потеряла сознание! — тётушка Ван трясла Гу Нянь за плечи, в ее голосе слышались страх и беспокойство.

Дедушка поспешил к ним, опираясь на трость. Увидев лежащую без чувств Гу Нянь, он тревожно сказал слугам: — Быстро, позовите врача!

Тётушка Ван помогла перенести Гу Нянь на кровать. Дедушка посмотрел на ее бледное лицо, затем перевел взгляд на Фу Сыюя и гневно спросил:

— Что случилось? Разве ты не был с Нянь сегодня днем?

Фу Сыюй стоял, прислонившись к дверному косяку, и с безразличием смотрел на девушку на кровати. — Гу Нянь, хватит притворяться! Дедушка приехал, твой план сработал?

— Фу Сыюй, о чем ты говоришь? Какой еще план? Тебе совсем мозги промыла эта лиса-оборотень Сюй И! Не забывай, кто твоя настоящая семья, — дедушка строго посмотрел на внука.

В его глазах Сюй И не стоила и мизинца Гу Нянь. Он никак не мог понять, почему Фу Сыюй так к ней привязан.

Как только дедушка закончил говорить, тётушка Ван вернулась с врачом.

Врач осмотрел Гу Нянь и тихо вздохнул: — У госпожи сильное эмоциональное потрясение. Это и стало причиной обморока. Ей нужен покой и отдых. Важно избегать резких перепадов настроения.

Дедушка попросил тётушку Ван проводить врача. Этот доктор постоянно наблюдал за здоровьем Гу Нянь, поэтому не стал озвучивать еще одну важную причину ее состояния.

— Ты останешься здесь и будешь ухаживать за Нянь. Если посмеешь уйти до того, как она очнется, я найду способ отправить Сюй И подальше отсюда, — твердо сказал дедушка, и в его голосе прозвучала угроза.

Фу Сыюй хотел возразить, но дедушка сурово посмотрел на него, и ему пришлось сесть у кровати. Он смотрел в окно, делая вид, что ему все равно.

Казалось, жизнь и смерть Гу Нянь его совершенно не волнуют.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение