Ван Шаньшань холодно сказала: — Ему досталось еще больше от меня!
Ван Босинь на мгновение растерялся.
Через некоторое время он посмотрел на лицо сестры: — Вы можете жить нормально, перестаньте так себя вести.
— Думаешь, я хочу так жить?
Кто виноват, что его мать сеет раздор, иначе как бы наши отношения становились все хуже!
— Тогда разводись!
Брат прокормит вас троих.
— Брат, наши отношения еще не дошли до развода.
Если совсем не получится, я тебе сообщу.
— Тогда поживи у меня несколько дней.
На этот раз он должен прийти и умолять тебя, только тогда ты сможешь вернуться.
— Брат, я поняла.
Сказав это, Ван Шаньшань встала, накинула на плечо свою дизайнерскую сумку, которую небрежно бросила на стол, и, встретившись взглядом с Ли Ханьмо, улыбнулась, в ее улыбке было что-то кокетливое: — Брат, это твоя новая ассистентка?
На лице Ван Босиня появилось неловкое выражение.
— Брат, интересно, сколько месяцев проработает эта новая ассистентка.
— Шаньшань! — Он не удержался и воскликнул, его сердитый взгляд заставил Ван Шаньшань рассмеяться.
— Ладно, ладно, я пошла.
Ван Шаньшань улыбнулась и ушла.
Ван Босинь повернулся, и она как раз подняла голову, их взгляды встретились.
Первой смутилась она.
Она поспешно опустила глаза и притворилась, что звонит на фабрику.
Широкая рука Ван Босиня легла на телефон: — Это моя сестра?
— Я знаю, — тихо пробормотала она.
— Ты видела мою сестру, она очень красивая и очень своенравная, как только окончила университет, сразу же устроила скандал дома, требуя выйти замуж.
В итоге она получила то, что хотела.
— Твоя сестра, наверное, счастливый человек.
Ты ее очень любишь.
Она заговорила, вспомнив лицо Ван Шаньшань, хоть и с синяками и следами побоев, но это не умаляло ее красоты и элегантности.
— Конечно, у меня только одна сестра, — Ван Босинь потрогал свой необычно прямой нос.
— Даже честный чиновник не может разобраться в семейных делах, тебе лучше не лезть не в свое дело.
— Как я могу не лезть? Неужели я должен смотреть, как ее избивает муж?
Я не могу этого проглотить.
— Твоя сестра уже взрослая, мать двоих детей, до какого возраста ты собираешься ее опекать? — Она улыбнулась.
Оказывается, у бесчувственного Ван Босиня есть и слабое место.
— Ладно, моя сестра тоже не простая штучка.
Она только что сказала, что ее мужу досталось еще больше, чем ей.
Сказав это, Ван Босинь вдруг тихо рассмеялся, словно его сестра совершила что-то великое.
— Сегодняшнее происшествие...
Он вдруг перестал улыбаться и посмотрел на нее.
— Можете не беспокоиться, я никому не расскажу, — она тут же сделала жест "тише".
Ван Босинь удовлетворенно кивнул, вернулся на свое место и принял прежнее суровое выражение лица: — Что ты только что рисовала?
Ципао?
Она думала, что он не заметил.
Ван Босинь облизнул уголок рта: — Очень красиво, если использовать красный фон, будет очень эффектно.
Во второй половине дня Ван Босинь уехал на встречу с клиентом.
Она осталась одна в большом офисе, делать было особо нечего, и она занялась раскрашиванием своего эскиза ципао.
Она использовала цвет, который он предложил, и он действительно оказался очень удачным.
Затем она аккуратно нарисовала сакуру на ципао и обвела кружева.
Она создала уникальный дизайн ципао.
Изначально у нее была мечта — надеть на свою свадьбу ципао, сшитое своими руками.
Однако Чэн Яньмо отклонил это решение.
В конце концов, она отказалась от этой идеи.
Она смотрела на экран компьютера, на это ципао, символизирующее радость, и слезы вдруг тихо навернулись на глаза, скатываясь с уголков.
Все прошлое всплыло перед ее глазами.
У нее были чувства к Чэн Яньмо, не то чтобы их совсем не было.
Но что с того?
В итоге у них не было счастливого конца.
Они не выдержали даже "семилетнего зуда".
Тысячи мыслей разом нахлынули, слезы лились, как вода из открытого крана, их невозможно было остановить.
Ван Босинь вернулся в офис и увидел, что она сидит перед компьютером и плачет.
На мгновение он не знал, стоит ли заходить или лучше остаться снаружи.
Он впервые видел ее такой грустной и страдающей.
Казалось, он никогда по-настоящему не знал свою ассистентку.
Все говорили, что он холоден и безжалостен, особенно в работе.
Особенно потому, что он уже уволил нескольких ассистентов, даже за самые незначительные ошибки.
Он постоял немного, затем толкнул дверь и вошел, увидев ее покрасневшие от слез глаза и заплаканное лицо за компьютером.
Это вызвало у него некоторое любопытство и сочувствие.
Она не поняла, что он вдруг вошел, и поспешно хотела взять салфетку, чтобы вытереть слезы.
Она никогда не показывала свою слабость перед людьми.
Сквозь слезы она увидела, как он протягивает ей пачку салфеток.
Она приняла их, задыхаясь от рыданий.
— Спасибо.
Ван Босинь тоже почувствовал себя неловко.
Казалось, только когда Шаньшань плакала перед ним, это было нормально, а когда плакала другая женщина, у него возникало какое-то неописуемое чувство.
— Ты так хорошо относишься к своей сестре.
Я немного тронута.
Сказала она дрожащим голосом, сразу использовав несколько салфеток.
— Неужели?
Ты так тронута? — Он довольно безмолвно смотрел на нее.
Она снова вытащила салфетку и вытерлась.
— Я... я развелась.
Он вздохнул с облегчением, но тут же почувствовал, что это неуместно.
Он действительно думал, что это он заставил ее плакать.
— Развод — это не конец света, правда?
Как думаешь, почему женщины не хотят разводиться?
— Это я предложила, — сказала она дрожащим голосом, с сильным гнусавым оттенком.
Она вытирала уголки глаз, сморкалась, совершенно не замечая его рядом.
У него была небольшая мания чистоты, и он поспешно отвел взгляд, но уши внимательно слушали ее голос.
— Раз ты предложила, почему плачешь?
— Потому что мне тяжело расстаться.
Неужели ты, если разведешься в будущем, сможешь остаться равнодушным?
Он тихо рассмеялся.
Он еще не женат, а его уже проклинают разводом.
— Ты такая же, как моя сестра.
Каждый раз, когда она сильно ссорится со своим мужем, она прибегает ко мне, я уговариваю ее развестись, а она всегда отказывается.
— Что с тобой не так?
Ты болен на голову?
Кто в здравом уме будет советовать людям расстаться?
Она чуть не бросила использованные салфетки в него.
Все мужчины — ничтожества.
Перед глазами всплыла сцена, как Чэн Яньмо ласкает бедро той женщины.
Ладно, страдать из-за таких мужчин не стоит, тем более что они уже расстались.
— Развод, возможно, новое начало, почему бы не отпустить себя?
Вместо того чтобы жить в постоянном самосожалении, почему бы не отпустить с легким сердцем?
— Это всего лишь твое однобокое мнение.
Ты этого не переживал, как ты можешь знать эту боль?
Такую боль, разрывающую жилы и ранящую кожу, такой человек, как ты, не может почувствовать!
— Раз тебе тяжело расстаться, зачем разводиться?
Не лучше ли терпеть всю жизнь, как моя мама?
Он искоса взглянул на нее, глядя немного холодно, как обычно.
Ее заплаканное лицо выглядело как цветок груши в слезах.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|