Глава 4 Он говорит правду?

— Хорошо.

— Я понял.

— Деньги на хозяйство за прошлый месяц еще не дал, дам вместе с этим.

Яньмо нахмурился, взял телефон и перевел ей десять тысяч юаней.

После перевода он не удержался от ворчания:

— Твоя мама каждую неделю привозит столько овощей, неужели еще нужно тратить много денег на повседневные нужды?

Я тяжело зарабатываю, еще и за дом платить надо.

Прояви понимание.

Не дожидаясь ее ответа, Яньмо продолжил:

— Ребенок еще такой маленький, не обязательно покупать каждую вещь в магазине, правда?

В интернете разве не дешевле?

Расходы магазина на воду и электричество включены в цену одежды.

Она стиснула зубы.

Если бы у нее были деньги, она могла бы спокойно вернуть ему эти десять тысяч юаней.

Но у нее не было работы, не было источника дохода.

Каждую копейку ей приходилось просить у мужа.

Она была так обижена, что слезы навернулись на глаза.

Она побежала в детскую и забралась к Шаньшаню на кровать.

Быть домохозяйкой — самая загруженная и самая унизительная работа в мире.

Она вспомнила, как Вэйя сказала ей, что уволилась.

Интересно, ее муж такой же, как Яньмо?

Мысль о том, чтобы взять себя в руки и вернуться на работу, пришла к ней через несколько дней после одного случая, который заставил ее окончательно прозреть.

В тот вечер она пошла с Шаньшанем в супермаркет за продуктами.

На овощном рынке овощи были свежие и дешевые, но она не выносила грязной и неопрятной обстановки там.

Она все же решила пойти днем, чтобы купить продукты на следующий день.

Когда она стояла на островке безопасности и ждала, недалеко от нее остановился черный седан.

Опустилось стекло, и внутри сидел Чэн Яньмо, а рядом — женщина.

Это была очень модно одетая женщина, с длинными волнистыми волосами темно-каштанового цвета, в светло-розовом свитере с очень низким вырезом.

При возбужденных движениях женщины одна сторона выреза обнажила половину ее плеча.

Макияж на лице женщины был в корейском стиле, кожа очень чистая, губы ярко-красные, большие глаза с подводкой.

В общем, эта женщина была очень красивой и очень молодой.

Она никак не ожидала, что Чэн Яньмо изменит.

Их браку шел только третий год, "семилетний зуд" еще не наступил.

Их ребенку в этом году исполнился всего чуть больше года.

Только когда люди по обе стороны от нее начали двигаться, она увидела, что красный свет сменился на зеленый, как и ее настроение, упавшее с низины до самой нижней точки.

Раньше она подозревала Яньмо, но это были лишь подозрения.

Когда подозрения стали реальностью, и она увидела это своими глазами, это было как бесчисленные кинжалы, вонзающиеся в нее, разрывающие ее сердце, мысли и нервы в голове.

Вернувшись домой, она принесла кучу овощей, но не знала, что приготовить.

Просто помыла разные овощи, нарезала их и бросила все в кастрюлю.

Рука, державшая ложку, была ледяной, все ее тело онемело.

Ей смутно послышался плач ребенка, он спотыкаясь бежал в гостиную.

Оказалось, ребенок шалил, сам забрался на диван и упал.

Она обняла ребенка, он ухватился за ее одежду, вытирая об нее все свои слезы и слюни.

Она сидела, оцепенев, ребенок был ее спасительной соломинкой, она крепко держала Шаньшаня, словно надеясь, что дыра в ее сердце не станет больше.

Но это не помогало, ее слезы текли, как вода из открытого крана на кухне, не переставая.

Капля за каплей, все капали на нежное личико ребенка.

Шаньшань, наоборот, перестал плакать, сосал кулачок и смотрел, как она плачет, так и сидел тихо, пока не уснул глубоким сном у нее на руках.

В этот момент она почувствовала запах гари.

Словно очнувшись ото сна, она положила спящего ребенка на пол и бросилась спасать свой тушеный суп.

Вечером Яньмо вернулся с работы в прекрасном настроении, иначе он бы не напевал популярную песню из Доуинь, входя в дом.

Но увидев растерянное выражение лица жены и ребенка, сидящего на полу, слюни которого уже капали на деревянный пол,

Шаньшань, увидев его входящим, словно не узнал, отвернул свое маленькое личико.

— Сокровище, сыночек мой!

Он почувствовал необычную атмосферу в доме.

Поэтому притворился веселым, подошел к ребенку и взял на руки Шаньшаня, которому было чуть больше года.

Шаньшань тут же громко заплакал, извиваясь в его объятиях, как скрученная конфета, и заставляя его отпустить.

Он нахмурился, если бы у него был выбор, он бы не остался дома.

В этом доме для него не было никакого тепла.

— Можно ужинать?

Он вдохнул, сегодня он не хотел срываться на жену и ребенка.

Ли Ханьмо по-прежнему оставалась безучастной, ее локоть лежал на столе.

На столе стояла кастрюля, из которой еще шел пар.

Он подошел поближе, взглянул и тут же изменился в лице от испуга.

— Что это?

Она заговорила холодно, с примесью презрения.

Это сильно отличалось от ее обычного мягкого характера.

Каждое слово впивалось в мозг Чэн Яньмо, как гвоздь.

— Ты наелся на стороне и еще приходишь домой есть?

Та женщина тебя не насытила?

Чэн Яньмо опешил, он удивленно смотрел на лицо жены.

Шаньшань, как и его отец, смотрел на нее круглыми глазами.

При ребенке она не хотела с ним ссориться.

Но иногда не могла себя контролировать.

— Женщина, которая сидела в твоей машине, не говори мне, что у тебя амнезия.

Не помнишь, кто сидел в твоей машине сегодня днем?

Он всегда считал жену медлительной и нечувствительной, она была похожа на традиционную китайскую женщину, чье внимание сосредоточено в основном на ребенке.

— Какая женщина?

Где ты ее видела?

Он притворился, что ничего не понимает.

Это распространенная проблема большинства мужчин: пойманные с поличным, они будут отрицать до последнего.

— Ты еще притворяешься!

Чэн Яньмо, я правда не думала, что ты такой мужчина!

Она была в ярости, голос дрожал, губы дрожали, слезы больше не могли сдерживаться и катились вниз.

Она могла терпеть все, кроме того, что у ее мужа появилась другая женщина на стороне.

Чэн Яньмо сидел рядом с той женщиной, и его улыбка была такой широкой, уголки рта так сильно подняты.

Такой улыбки она не видела на его лице с тех пор, как родился Шаньшань.

— Как ты можешь обвинять меня, не разобравшись?!

Я вспомнил, это Сяо Цин, коллега из нашей компании.

Она попросила подвезти ее.

Чэн Яньмо сказал это, не моргнув глазом, уверенно и громко.

— Ты все еще врешь мне!

Ты думаешь, я слепая?

Я даже находила визитку отеля в кармане твоей куртки.

Скажи, если у тебя все в порядке, зачем ты ходил в отель?!

Она кричала изо всех сил.

После этого крика она почувствовала, что ее горло охрипло, и половина сил иссякла.

Почему брак так изматывает?

Когда она была одна, она была так счастлива, покупала все, что хотела, у нее было много поклонников.

Какой мужчина посмел бы ее разозлить?

Но почему она влюбилась именно в этого мужчину?

— У тебя нет способности зарабатывать деньги, зато есть первоклассная способность распускать слухи!

На улице проводили акцию и раздавали визитки, я взял одну и сунул в карман.

Просто не выбросил вовремя.

Ты даже в этом меня подозреваешь!

Он, казалось, был еще злее, чем она.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 Он говорит правду?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение