Не буду вмешиваться в чужие дела

Вэйя все еще спала, когда Ли Ханьмо уходила на работу.

Ей пришлось оставить подруге хлеб и молоко, а затем она вышла с Шаньшанем.

Сначала она отвезла ребенка к родителям.

Наверное, это была телепатия между матерью и дочерью.

Мать Ли догнала ее до двери: — Что с тобой в последнее время?

Кажется, ты опять похудела.

Дуешься на Яньмо?

У вас уже ребенок, зачем дуться?

Она выдавила улыбку, увидев седые волосы у висков матери, и не решилась выложить всю правду: — Мама, ничего.

Просто в последнее время тяжело на работе.

Мать Ли, беспокоясь, снова сказала: — Если на работе тяжело, не ходи.

У меня еще есть пенсия, давать тебе две тысячи в месяц?

— Мама, я уже такая взрослая, как я могу просить у тебя денег?

К тому же, я не могу всю жизнь не работать, правда?

Она знала, что обычно мать говорит прямо и резко, но ее намерения были благими.

— Это верно, но ребенок еще маленький, подожди, пока он пойдет в детский сад, а потом ищи работу.

Неужели Яньмо недоволен, что ты не зарабатываешь?

Или денег на хозяйство, которые он дает, тебе не хватает?

— Мама, ничего такого нет.

У нас все хорошо.

Когда становишься старше, проблем становится больше.

Раньше, когда она была маленькой, она только боялась провалить экзамены, мечтала поскорее вырасти, пойти на работу, зарабатывать деньги и покупать все, что захочется.

Неожиданно, дожив до совершеннолетия, она еще не успела закалиться в обществе, как ее сначала затянуло в водоворот брака.

Молодожены еще не успели насладиться семейной жизнью, как вдруг появился ребенок.

Она не успела воспользоваться плодами своей работы и преимуществами новобрачной, как была вынуждена стать матерью.

Бытовые мелочи, все эти пустяки окружили ее.

В итоге, не сумев приспособиться, она испортила свой брак.

— Ну и хорошо.

В эти два дня у меня веко дергается, я боялась, что с вами, молодыми, случится что-то плохое.

Мать Ли ворчала, прижимая к левому глазу руку с коричневыми старческими пятнами.

— Мама, я пошла, а то зарплату удержат.

Она боялась, что чем больше она будет говорить, тем меньше сможет скрыть.

Она поспешно вышла на улицу и подошла к остановке на противоположной стороне.

Она смотрела на проезжающие машины, чувствуя растерянность.

Теперь она разведенная женщина с ребенком, работает на самой низшей должности, а есть ли у нее будущее — она не смела думать.

Зарплаты плюс алименты от бывшего мужа едва хватало, чтобы едва сводить концы с концами.

Женщина, дошедшая до такого, поистине несчастна.

Пришел автобус, она села, выбрав место у двери.

Она открыла телефон, уставившись в экран, но мысли ее блуждали неизвестно где.

Проехав пять остановок, она вышла у входа в компанию.

Едва она спрыгнула, как увидела черный Мерседес.

Она узнала машину Ван Босиня.

Он, одетый в костюм, сначала открыл дверь пассажирского сиденья.

Только тогда она разглядела, что в машине сидит молодая, красиво одетая девушка.

Она подумала: "Действительно, мужчины довольно однообразны".

Им всегда нравятся юные девушки.

Девушка сидела неподвижно, скрестив руки, с отстраненным видом.

Ван Босинь наклонился к ней и тихо что-то сказал.

Но девушка все равно не хотела выходить из машины.

Он не удержался и вытащил ее.

Девушка, топая ногой, что-то говорила ему.

Ли Ханьмо разглядела лицо девушки и тут же испугалась.

Оказалось, у девушки были опухшие глаза, а в уголке рта — синяк.

Она была поражена: этот обычно немногословный, серьезный мужчина, оказывается, домашний насильник?

При этой мысли она почувствовала презрение к Ван Босиню.

Она рассорилась с бывшим мужем, но как бы там ни было, Чэн Яньмо никогда не трогал ее ни волоска.

Она спешила на работу и не видела, что произошло с ними дальше.

Она отметилась на работе и вернулась на свое место. Едва она открыла компьютер, как вошел Ван Босинь.

Странно, но девушка из машины тоже вошла следом.

Ван Босинь, не взглянув на нее, провел девушку в конференц-зал.

Она взглянула на плотно закрытую дверь конференц-зала, перевела взгляд на свой компьютер. Эскиз ципао, начатый вчера вечером, был нарисован только наполовину, почему бы не продолжить сейчас?

В конце концов, она не хотела отвлекаться на сплетни.

В этот момент подошла коллега Сяо Дун с кружкой: — Ой, это ты нарисовала?

— Ага.

Как?

— Не знала, что у тебя такая хорошая база.

Кстати, знаешь, кто та девушка, которую мистер Ван привел?

— Это же его девушка, — недовольно сказала она.

Эта Сяо Дун обычно очень любила сплетничать.

— Тогда ты ошибаешься.

Это вовсе не его девушка, это его родная сестра.

— А, его родная сестра?

— Его сестра на несколько лет моложе его.

Она давно замужем, говорят, удачно вышла замуж, семья мужа очень богатая, известная и влиятельная здесь.

— И что с того?

Его сестра, по-моему, выглядит так, будто ее избили, неужели это он?

— Вздор!

Он обожает свою сестру, если кто и поднял руку, то это ее муж.

Сяо Дун говорила с энтузиазмом, словно раздувая из мухи слона.

Ее любопытство тоже разгорелось, она хотела продолжить расспросы, но услышала кашель за спиной.

Сяо Дун тут же робко убежала.

У Ван Босиня было серьезное выражение лица, как будто ему должны кучу денег: — Компания наняла вас, чтобы вы тут болтали?

Она не осмелилась сказать ни слова.

Потому что Ван Босинь, когда злился, был довольно страшен.

Ван Босинь указал на экран ее компьютера.

— Кто разрешил тебе заниматься личными делами в рабочее время?

Сейчас же позвони на фабрику и поторопи их, почему образцы готовой одежды еще не прислали?

Она и слова не посмела сказать, только послушно выполнила приказ.

В это время из конференц-зала вышла сестра Ван Босиня, и он поспешно закрыл дверь.

— Зачем ты вышла?

Шаньшань.

Ван Шаньшань с опухшим лицом и плачущим голосом сказала: — Брат, я не вернусь домой эти два дня, переночую у тебя.

— Хорошо, хорошо, можешь жить сколько хочешь.

Сейчас же позвоню этому вонючему парню, его нужно проучить.

Ван Босинь, который обычно был суров со всеми, перед своей сестрой говорил нежным тоном.

— Брат, как ты хочешь его проучить?

— кричала Ван Шаньшань плачущим голосом.

Ее голос был резким и тонким, с нотками жалости.

Ли Ханьмо могла только притвориться, что не слышит, но в присутствии их двоих она даже не осмелилась набрать номер.

— Я давно говорил вам развестись.

Но ты не хотела... — Беспомощное отношение Ван Босиня вызвало у нее тайную усмешку.

В компании он был непререкаемым заместителем, а перед своей сестрой — таким беспомощным, говорящим смиренным тоном.

— У нас же дети.

Что будет с Цици и Лили?

Неужели ты хочешь, чтобы я развелась с ним?

Ван Шаньшань с силой швырнула свою сумку LV на стол, так что компьютер Ли Ханьмо тоже дрогнул.

Ван Шаньшань плюхнулась напротив нее, уставившись на нее налитыми кровью глазами: — Что ты можешь сделать, кроме как уговаривать меня развестись?

— Он тебя так избил... Эх...

Ван Босинь не удержался и сказал, но, увидев Ли Ханьмо, с трудом проглотил слова.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не буду вмешиваться в чужие дела

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение